Melissa 741-048 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 741-048. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 741-048 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 741-048 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 741-048 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 741-048
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 741-048
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 741-048
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 741-048 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 741-048 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 741-048, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 741-048, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 741-048. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 ART .NR. 741-048 ® DK Dampstrygejern med display ....................................2 SE Ångstrykjärn med display .........................................6 NO Dampstrykejern med display ...................................10 FI Höyrysilitysrauta näytöllä ........................................14 UK Steam iron with display ...............[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Generelt • Forkert brug [...]

  • Page 3

    2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Spraydyse 2. Dæksel til vandbeholder 3. Funktionsvælger 4. Knap til dampskud 5. Knap til sprayfunktion 6. Display 7. Håndtag 8. Netledning med kugleled 9. T ermostatlampe og indikatorlampe 10. T ermostatknap 11. Mærke for maksimal vandstand (MAX) 12. Strygesål FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjernbe[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 Sprayfunktion Denne funktion fugter strygetøjet, når du vil fjerne folder . • T ryk på knappen til sprayfunktionen (5). Apparatet afgiver spray fra spraydysen (1). Tørstrygning Tørstrygning foregår på samme måde som dampstrygning, dog skal funktionsvælgeren vær e i position b. Dampskudfunktion Dampskudfunktionen kan bl.a. bruges[...]

  • Page 5

    4 5 4 5 • Der kommer nu varmt vand og damp ud af hullerne i strygesålen, ogeventuellekalkaejringer og urenheder skylles ud. V ip apparatet fra side til side, indtil vandbeholderen er tom. • Slip funktionsvælgeren, så snart vandbeholderen er tom. • Gentag evt. rengøringen, hvis der blev skyllet store mængder kalkaejringer?[...]

  • Page 6

    6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskad[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING • T a bort skyddet från stryksulan (12). • Värm upp till maximal temperatur och dra ångstrykjärnet över en fuktig trasa eller liknande några minuter innan du använder det på kläder . • Vissa delar av apparaten smor des under tillverkningen och ryker därför en aning när den används för första g[...]

  • Page 8

    8 9 8 9 Tips: • Se alltid till att apparaten står upprätt om du avbryter strykningen! • Kontrollera alltid plaggens strykråd innan du börjar stryka. Följ alltid strykråden. • Börja med de kläder som ska strykas med lägst temperatur och vrid upp värmen enligt behov . • Stryk alltid syntettyger och silke på avigsidan. Då slipper d[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet o[...]

  • Page 10

    10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feilaktig bruk av apparatet kan f[...]

  • Page 11

    10 11 10 11 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG • Fjernbeskyttelseslmenfrasålen (12). • V arm opp til maksimumstemperatur , og stryk en fuktig klut eller lignende i et par minutter før du bruker strykejernet på klær . • Under produksjonen ble noen deler av apparatet smurt med olje, og disse vil derfor avgi litt rø[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 Tips! • Sett alltid apparatet på høykant når du tar en pause i strykingen! • Kontroller alltid lappen med strykeinstruksjoner i klærne før du begynner å stryke. Instruksjonene må alltid følges. • Start med klær som krever den laveste temperaturen og øk varmen dersom dette er nødvendig. • Syntetiske stoffer og silke sk[...]

  • Page 13

    12 13 12 13 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørg[...]

  • Page 14

    14 15 14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi [...]

  • Page 15

    14 15 14 15 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA • Poista suojakalvo aluslevystä (12). • Kuumenna maksimilämpötilaan ja kuljeta kostean kankaan tai vastaavan yli muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät vaatteiden silittämiseen. • Tietyt laitteen osat on öljytty raudan valmistuksen aikana, ja siksi ne savuavat hieman ensimmäisellä kä[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 Vinkki! • Aseta laite aina pystyasentoon, kun pidät tauon silittämisessä! • T arkista aina vaatteiden silitysohjeet ennen silityksen aloittamista. Noudata aina ohjeita. • Aloita pienintä lämpötilaa vaativista vaatteista ja lisää lämpöä tarpeen mukaan. • Silitä synteettisiä kankaita ja silkkiä aina kääntöpuolelta[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion o[...]

  • Page 18

    18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rsttime.W ealsorecommendthat you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this a[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 PRIOR TO FIRST USE • Removetheprotectivelmfr om the soleplate (12). • Heat to maximum temperature and run over a damp cloth or similar for a few minutes before using on clothes. • Some parts of the appliance were oiled during manufacture and these will therefor e smoke slightly whentheironisrst?[...]

  • Page 20

    20 21 20 21 Tip! • Always stand the appliance upright when taking a break fr om ironing! • Always check the ironing instructions in the clothes before commencing ironing. Always follow the instructions. • Start with clothes that requir e the lowest temperature and turn up the heat as requir ed. • Always iron synthetic fabrics and silk on th[...]

  • Page 21

    20 21 20 21 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and r ecycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations fr ee of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment t[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das[...]

  • Page 23

    22 23 22 23 ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE 1. Sprühdüse 2. Deckel für W asserbehälter 3. Funktionswähler 4. Dampfstoßtaste 5. Sprühtaste 6. Display 7. Griff 8. Netzkabel mit Kugelgelenk 9. Thermostat und Anzeigeleuchten 10 T emperaturregler 11. MAX W asserpegelmarkierung 12. Sohlenplatte VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entfer[...]

  • Page 24

    24 25 24 25 Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf ist nur bei hohen T emperaturen möglich. V erwenden Sie die Dampfbügelfunktion niemals, wenn sich der Thermostatregler in der Position • bendet.Andernfallstropft W asser aus der Bügelsohle, weil das Gerät nicht heiß genug ist, um W asser in Dampf umzuwandeln. • Prüfen S[...]

  • Page 25

    24 25 24 25 Automatische Abschaltung Das Gerät ist zur Erhöhung der Sicherheit mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Der Thermostat schaltet die Hitze automatisch nach 30 Sekunden ab, wenn das Gerät bewegungslos achaufseinerSohleliegt;wenn das Gerät aufrecht steht, erfolgt die automatische Abschaltung nach [...]

  • Page 26

    26 27 26 27 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die V erwertung, die Handhabung u[...]

  • Page 27

    26 27 26 27[...]

  • Page 28

    28 29 28 29[...]

  • Page 29

    28 29 28 29[...]

  • Page 30

    30 31 30 31[...]

  • Page 31

    30 31 30 31[...]

  • Page 32

    32 32[...]