Melissa 646-076 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 646-076. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 646-076 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 646-076 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 646-076, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 646-076 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 646-076
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 646-076
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 646-076
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 646-076 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 646-076 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 646-076, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 646-076, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 646-076. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Smoothies to go ..................................................... 2 SE Smoothies to go ...................................................... 6 NO Smoothies til å ta med ............................................ 10 FI Smoothies to go .................................................... 14 UK Smoothies to go ..............................[...]

  • Página 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . [...]

  • Página 3

    2 3 o Det kan være nødvendigt at tilsætte mer e væske, hvis ingredienserne har svært ved at nå ned til kniven. 4. Skru knivenheden (4) godt fast på drikkebægeret. (Skru først ringen (3) af bægerets overkant, hvis den er monteret). 5. V end drikkebægeret med den monterede knivenhed på hovedet, og sæt knivenheden i fordybningen i motorde[...]

  • Página 4

    4 5 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsam[...]

  • Página 5

    4 5 Opskrifter Med din nye smoothieblender kan du lave et væld af lækre, mættende iskolde smoothies – det er kun fantasien, som sætter grænser . Det bedste er selvfølgelig, at du kan blande ingredienserne i og drikke din smoothie af ét og samme bæger , som kan vaskes i opvaskemaskinen ... dvs. ingen oprydning! Nedenfor nder du et par l[...]

  • Página 6

    6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens sen[...]

  • Página 7

    6 7 o Motorn kör så länge du trycker ned behållaren. o Du kan också få motorn att köra kontinuerligt genom att trycka ned behållaren och vrida den något medurs tills piggarna låser fast under den svarta kanten på motordelen. Stoppa motorn genom att vrida behållaren något moturs så att piggarna släpper . Se även ”Mixningstekniker?[...]

  • Página 8

    8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avf[...]

  • Página 9

    8 9 Recept Med din nya smoothiemixer kan du göra massor av olika läckra och nyttiga iskalla smoothies – möjligheterna är gränslösa. Och det bästa av allt: du kan mixa ingredienserna och sedan dricka din smoothie från samma behållare, som där efter kan diskas i diskmaskinen … med andra ord slipper du nästan helt att behöva röja upp [...]

  • Página 10

    10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon [...]

  • Página 11

    10 11 6. Hold motordelen nede med én hånd mens du trykker begeret ned med den andr e hånden. o Motoren går så lenge du trykker beger et ned. o Du kan også få motoren til å gå kontinuerlig ved å trykke begeret ned og dr eie det litt med klokka slik at tappene låses på plass under den svarte kanten på motordelen. Du stanser motor en ved [...]

  • Página 12

    12 13 MILJØINFORMASJON Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, ettersom elektrisk og elektronisk avfall må avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning,[...]

  • Página 13

    12 13 Oppskrifter Med den nye smoothie-hurtigmikseren kan du lage en rekke deilige og forfriskende iskalde smoothier – det nnes ingen grenser . Og det beste av alt: Du kan blande ingrediensene og drikke smoothien fra samme beger . Begeret kan der etter vaskes i oppvaskmaskinen. Det er med andre or d nesten ikke noe oppvask eller opprydding igj[...]

  • Página 14

    14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMET Yleistä • T?[...]

  • Página 15

    14 15 5. Käännä kannu ja siihen kiinnitetty terä ylösalaisin ja aseta terä moottoriosassa olevaan syvennykseen siten, että kannun kolme muovitappia asettuvat moottoriosan yläreunan r eikiin. 6. Pitele moottoriosaa paikallaan yhdellä kädellä ja paina kannua alaspäin toisella kädellä. o Moottori käy niin kauan, kun painat kannua alasp?[...]

  • Página 16

    16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on jär[...]

  • Página 17

    16 17 Reseptejä Smoothie-sekoittimella voit valmistaa monenlaisia herkullisia ja nautinnollisia jääkylmiä smoothie-juomia – vain mielikuvitus on rajana. Ja mikä parasta, voit nauttia juomasi samasta konepesun kestävästä astiasta, jossa ainekset on sekoitettu, joten vältät siivoamisen lähes kokonaan! Tässä on joitakin herkullisia rese[...]

  • Página 18

    18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Gener[...]

  • Página 19

    18 19 5. T urn the beaker with the tted cutter upside down and place the cutter in the hollow of the motor section so that the three plastic pins on the beaker ts into the holes on the top edge of the motor section. 6. Hold the motor section down with one hand and press down on the beaker with the other hand. o The motor runs as long as you p[...]

  • Página 20

    20 21 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state must ens[...]

  • Página 21

    20 21 Recipes Using your new smoothie blender , you can make a large range of delicious, satisfying ice cold smoothies – the sky is the limit. And best of all: you can mix the ingredients in and drink your smoothie fr om the same beaker , which can then be washed in the dishwasher … in other words, ther e is practically no tidying up afterwards[...]

  • Página 22

    22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsa[...]

  • Página 23

    22 23 GEBRAUCH DES GERÄTES 1. Stellen Sie das Motorteil (1) auf eine waagerechte Fläche, z. B. eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür , dass es sicher steht. 2. Schließen Sie das Gerät ans Netz an und schalten Sie es an. 3. Obst bzw . Gemüse, Eiswürfel und Flüssigkeit in den Becher (2) geben. Den Becher höchstens bis zu 2/3 füllen! o Sch[...]

  • Página 24

    24 25 • T auchen Sie das Motorteil nicht in Wasser ein und sorgen Sie dafür , dass auch kein Wasser eindringen kann. • Wischen Sie das Motorteil mit einem feuchten T uch ab. W enn das Gerät stark verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden. • V erwenden Sie zur Gerätereinigung niemals einen Scheuerschwamm, Stahlwolle,[...]

  • Página 25

    24 25 Rezeptvorschläge Mithilfe des neuen Mixers lassen sich alle nur erdenklichen, köstlichen Smoothies herstellen, wobei der Fantasie keine Grenzen gesetzt sind. Das T ollste dabei ist, dass man aus demselben Becher trinken kann, in dem auch gemixt wurde, und dieser anschließend in die Spülmaschine gestellt werden kann. Einfacher geht’ s ni[...]

  • Página 26

    26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zacho wać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za war tych w niej inf ormacji na temat funkcji [...]

  • Página 27

    26 27 K ORZYS T ANIE Z URZĄDZENIA 1. Umieścić część silnik ową (1) na płaskiej powierzchni, np. blacie kuc hennym i upewnić się, że z ostał on stabilnie ustawiony . 2. Włożyć wty czkę do gniazdka i włączyć zasilanie. 3. Włożyć o woce/warzywa, k ostki lodu i wlać płyn do pojemnika (2). Nigdy nie napełniać pojemnika powyż e[...]

  • Página 28

    28 29 • P ojemnik, pierścienie, pokrywki or z ostrze można myć przy użyciu deter gentów , a także w zmywar ce. W przypadku ręcznego mycia ostrzy należy zachow ać ostrożność z uwagi na fakt, ż e są wyjątko wo ostre. • Jeśli ostrza nie są odpowiednio przymocow ane, płyn może przedosta wać się do we wnętrznych części podsta[...]

  • Página 29

    28 29 Przepisy Dzięki now emu blenderowi do k oktajli możesz przygotować mnóstw o rożnyc h pyszny ch, zimnyc h koktajli o wocowy ch – możliwości są nieogranicz one. A co najlepsze: moż esz mieszać składniki i pić koktajl z tego samego naczynia, które następnie moż esz umyć w zmywar ce… innymi słow y nie ma potem praktycznie ża[...]

  • Página 30

    30[...]