Melissa 646-063 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 646-063. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 646-063 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 646-063 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 646-063, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 646-063 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 646-063
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 646-063
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 646-063
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 646-063 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 646-063 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 646-063, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 646-063, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 646-063. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Stavmixer ...................................................................................... 2 DK Sta vbl end er ....................................................................................5 NO Sta vmi kse r ....................................................................................8 FI Sauvasekoitinsarja ...................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya stavmixer är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar att du sparar denna bruksanvisning för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning • Felaktig användning av stavmixern kan leda [...]

  • Página 3

    I NNAN ST A VMIXERN ANVÄNDS FÖRST A G ÅNGEN V arje enskild stavmixer kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under t ransporten. Kontrollera om det finns några synliga skador (t.ex. sprickor eller repor). Om stavmixern verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. A[...]

  • Página 4

    I NFORMA TION OM KASSERING A V DEN H ÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: D et innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye stavblender , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager stavblenderen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om stavblenderens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af st[...]

  • Página 6

    O VERSIGT OVER S T A VBLENDERSÆTTETS DELE 1. Hastighedsknapper 2. Motor enhed 3. Aftagelig blenderstav 4. Knivblad 5. Blenderbæger FØR FØRSTE ANVENDELSE Hver enkelt stavblendersæt er kontroller et på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at stavblendersættet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kon[...]

  • Página 7

    R ENGØRING • T ag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Lad stavblenderen køle af, før den skilles ad og/eller rengør es. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke r engøringsmidler til rengøring af stavblender ens udvendige overflader , da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne. • Brug i stedet e[...]

  • Página 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye håndmikser ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER V anlig bruk • Feilaktig bruk av mikseren kan før e til personskader og skader på apparatet. [...]

  • Página 9

    F ØR DU T AR APP ARA TET I BRUK F ØRSTE GANG Hvert enkelt apparat kontroller es på fabrikken, men for sikkerhets skyld, vennligst kontroller nøye etter utpakkingen at apparatet ikke har fått t ransportskader . Se etter synlige skader (f.eks. sprekker eller riper). Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpt[...]

  • Página 10

    MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter . I de fleste tilfeller kan du levere slike pr odukter til den lokale gjenvinningsstasjonen. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke • dersom bruksanvisningen ikke er fulgt • dersom det er foretatt u[...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta käsisekoittimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. TURV AOHJEET Normaali käyttö • Sekoittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurio[...]

  • Página 12

    PÄÄOSA T 1. Nopeuden valintapainikkeet 2. Moottoriosa 3. Irrotettava sekoitinvarsi 4. T erät 5. Sekoituskulho ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Kaikki laitteet tarkastetaan tehtaalla, mutta turvallisuussyistä pyydämme tarkistamaan, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. T arkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (esim. halkeami[...]

  • Página 13

    P UHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. • Anna sekoittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja/tai puhdistamista. • Älä käytä hankausjauhetta, teräsvillaa tai muuta voimakasta puhdistusainetta, sillä ne voivat naarmuttaa laitteen pintaa. • Käytä tarvittaessa kosteaa liinaa (lämmintä vettä) ja hi[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION T o get the best out of your new hand blender , please read this user guide car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the guide for future r eference. SAFETY MEASURES Normal use • Incorrect use of your blender may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose[...]

  • Página 15

    P RIOR TO FIRST USE Each individual appliance is checked at the factory , but for safety’ s sake, please check carefully after unpacking for damage during transport. Check for visible damage (e.g. cracks or scratches). If the appliance appears to have b een damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked[...]

  • Página 16

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant[...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Bevor Sie den Stabmixer in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normale Anwendung • Der unsachgemäße Gebrauch des Mixers kann zu V erletzungen und zu Schäden am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu de[...]

  • Página 18

    HAUPTKOMPONENTEN 1. Drehzahltasten 2. Motoreinheit 3. Abnehmbarer Mixstab 4. Messer 5. Mixbecher VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Jedes Gerät wird vor der Auslieferung sor gfältig getestet. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Achten Sie dabei vor allem auf sichtbar[...]

  • Página 19

    R EINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • V or dem Auseinander nehmen und vor der Reinigung sollte der Mixer abkühlen. • V erwenden Sie kein Scheuerpulver , keine Chromwolle und keine aggr essiven Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit warmem W asser angefeuchteten T uch. Bei Bedarf[...]

  • Página 20

    WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji miksera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi informacjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto zachowaç na przysz∏oÊç. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Zastosowanie standardowe • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie miksera mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie[...]

  • Página 21

    G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE 1. Przyciski wyboru pr´dkoÊci 2. Korpus z silnikiem 3. Wymienialny wa∏ek miksera 4. No˝e 5. Pojemnik miksera CZYNNOCI WST¢PNE Ka˝de urzàdzenie jest testowane w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy sprawdzenie po jego rozpakowaniu, czy nie uleg∏o ono uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, cz[...]

  • Página 22

    22 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urzàdzenia trzeba wyjàç wtyczk´ z gniazdka. • Przed przystàpieniem do czyszczenia oraz zak∏adania i zdejmowania akcesoriów nale˝y poczekaç, a˝ mikser ostygnie. • Nie nale˝y czyÊciç urzàdzenia proszkiem do czyszczenia, we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do [...]

  • Página 23

    23 IM_646063 01/11/07 11:18 Side 23[...]