Melissa 646-063 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 646-063 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 646-063, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 646-063 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 646-063. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 646-063 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 646-063
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 646-063
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 646-063
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 646-063 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 646-063 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 646-063 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 646-063, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 646-063 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE Stavmixer ...................................................................................... 2 DK Sta vbl end er ....................................................................................5 NO Sta vmi kse r ....................................................................................8 FI Sauvasekoitinsarja ...................[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya stavmixer är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar att du sparar denna bruksanvisning för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning • Felaktig användning av stavmixern kan leda [...]

  • Seite 3

    I NNAN ST A VMIXERN ANVÄNDS FÖRST A G ÅNGEN V arje enskild stavmixer kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under t ransporten. Kontrollera om det finns några synliga skador (t.ex. sprickor eller repor). Om stavmixern verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. A[...]

  • Seite 4

    I NFORMA TION OM KASSERING A V DEN H ÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: D et innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som[...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye stavblender , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager stavblenderen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om stavblenderens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af st[...]

  • Seite 6

    O VERSIGT OVER S T A VBLENDERSÆTTETS DELE 1. Hastighedsknapper 2. Motor enhed 3. Aftagelig blenderstav 4. Knivblad 5. Blenderbæger FØR FØRSTE ANVENDELSE Hver enkelt stavblendersæt er kontroller et på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at stavblendersættet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kon[...]

  • Seite 7

    R ENGØRING • T ag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Lad stavblenderen køle af, før den skilles ad og/eller rengør es. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke r engøringsmidler til rengøring af stavblender ens udvendige overflader , da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne. • Brug i stedet e[...]

  • Seite 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye håndmikser ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER V anlig bruk • Feilaktig bruk av mikseren kan før e til personskader og skader på apparatet. [...]

  • Seite 9

    F ØR DU T AR APP ARA TET I BRUK F ØRSTE GANG Hvert enkelt apparat kontroller es på fabrikken, men for sikkerhets skyld, vennligst kontroller nøye etter utpakkingen at apparatet ikke har fått t ransportskader . Se etter synlige skader (f.eks. sprekker eller riper). Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpt[...]

  • Seite 10

    MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter . I de fleste tilfeller kan du levere slike pr odukter til den lokale gjenvinningsstasjonen. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke • dersom bruksanvisningen ikke er fulgt • dersom det er foretatt u[...]

  • Seite 11

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta käsisekoittimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. TURV AOHJEET Normaali käyttö • Sekoittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurio[...]

  • Seite 12

    PÄÄOSA T 1. Nopeuden valintapainikkeet 2. Moottoriosa 3. Irrotettava sekoitinvarsi 4. T erät 5. Sekoituskulho ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Kaikki laitteet tarkastetaan tehtaalla, mutta turvallisuussyistä pyydämme tarkistamaan, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. T arkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (esim. halkeami[...]

  • Seite 13

    P UHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. • Anna sekoittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja/tai puhdistamista. • Älä käytä hankausjauhetta, teräsvillaa tai muuta voimakasta puhdistusainetta, sillä ne voivat naarmuttaa laitteen pintaa. • Käytä tarvittaessa kosteaa liinaa (lämmintä vettä) ja hi[...]

  • Seite 14

    INTRODUCTION T o get the best out of your new hand blender , please read this user guide car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the guide for future r eference. SAFETY MEASURES Normal use • Incorrect use of your blender may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose[...]

  • Seite 15

    P RIOR TO FIRST USE Each individual appliance is checked at the factory , but for safety’ s sake, please check carefully after unpacking for damage during transport. Check for visible damage (e.g. cracks or scratches). If the appliance appears to have b een damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked[...]

  • Seite 16

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant[...]

  • Seite 17

    EINLEITUNG Bevor Sie den Stabmixer in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normale Anwendung • Der unsachgemäße Gebrauch des Mixers kann zu V erletzungen und zu Schäden am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu de[...]

  • Seite 18

    HAUPTKOMPONENTEN 1. Drehzahltasten 2. Motoreinheit 3. Abnehmbarer Mixstab 4. Messer 5. Mixbecher VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Jedes Gerät wird vor der Auslieferung sor gfältig getestet. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Achten Sie dabei vor allem auf sichtbar[...]

  • Seite 19

    R EINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • V or dem Auseinander nehmen und vor der Reinigung sollte der Mixer abkühlen. • V erwenden Sie kein Scheuerpulver , keine Chromwolle und keine aggr essiven Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit warmem W asser angefeuchteten T uch. Bei Bedarf[...]

  • Seite 20

    WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji miksera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi informacjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto zachowaç na przysz∏oÊç. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Zastosowanie standardowe • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie miksera mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie[...]

  • Seite 21

    G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE 1. Przyciski wyboru pr´dkoÊci 2. Korpus z silnikiem 3. Wymienialny wa∏ek miksera 4. No˝e 5. Pojemnik miksera CZYNNOCI WST¢PNE Ka˝de urzàdzenie jest testowane w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy sprawdzenie po jego rozpakowaniu, czy nie uleg∏o ono uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, cz[...]

  • Seite 22

    22 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urzàdzenia trzeba wyjàç wtyczk´ z gniazdka. • Przed przystàpieniem do czyszczenia oraz zak∏adania i zdejmowania akcesoriów nale˝y poczekaç, a˝ mikser ostygnie. • Nie nale˝y czyÊciç urzàdzenia proszkiem do czyszczenia, we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do [...]

  • Seite 23

    23 IM_646063 01/11/07 11:18 Side 23[...]