Melissa 645-237 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 645-237. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 645-237 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 645-237 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 645-237, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 645-237 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 645-237
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 645-237
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 645-237
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 645-237 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 645-237 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 645-237, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 645-237, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 645-237. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Sladdlös vattenkokare ................................................................2 DK Ledningsfri el-kedel .. . ...... . ...... . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 NO Ledningsfri vannkoker ... . .... . .... . ... .. . .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8 FI[...]

  • Página 2

    INTRODUKTIO N För att du ska få ut så mycket som möjligt av di n vattenkoka r e, ber vi dig läsa igenom denn a bruksanvisning innan du använder vattenkoka re n för första gången. Lägg extra stor vikt vi d säkerhetsfö r eskrifte r na. V i fö r eslår även att d u sparar bruksanvisningen för framtida bruk . SÄKERHETSFÖRESKRIFTE R Nor[...]

  • Página 3

    INNAN V A TTENKOKAREN ANVÄND S FÖRS T A GÅNGE N Innan du använder vattenkoka r en för först a gången (eller om den har stått oanvänd en läng re tid) bör den låtas koka t r e gånge r . 1. Läs säkerhetsfö r eskrifte r na noga . 2. Se till att sladden har vecklats ut helt . 3. Fyll vattenkoka r en med vatten tills vattennivå n når de[...]

  • Página 4

    INFORMA TION OM KASSERING A V DEN HÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som ut[...]

  • Página 5

    INTRODUKTIO N For at du kan få mest mulig glæde af din ny e elkedel, beder vi dig gennemlæse denn e brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Væ r særligt opmærksom p å sikkerhedsforanstaltninge r ne. V i anbefaler di g desuden at gemme brugsanvisningen, hvis d u sene r e skulle få brug for at genopfriske elkedlen s funktione r . SIKKE[...]

  • Página 6

    FØR FØRSTE ANVENDELS E Inden du anvender elkedlen første gang (eller efte r længe r e tids opbevaring uden brug), bør elkedle n koges igennem 3 gange . 1. Læs sikkerhedsanvisninge r ne grundig t igennem . 2. Sø r g fo r , at ledningen til elkedlen er rullet hel t ud . 3. Fyld elkedlen med vand, til vandstanden nå r det maksimale påfyldning[...]

  • Página 7

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at pr oduktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling, genvindin[...]

  • Página 8

    INNLEDNIN G For å få mest mulig glede av den ny e vannkoke r en din ber vi deg lese nøye gjenno m bruksanvisningen før bruk. Vær spesiel t oppmerksom på sikkerhets r eglene. V i anbefale r også at du tar va r e på bruksanvisningen, slik at d u kan slå opp i den ved sene r e anledninge r . SIKKERHETSREGLE R Normal bruk av vannkoke re n • [...]

  • Página 9

    FØR DU T AR AP P AR A TET I BRU K FØRSTE GAN G Før du bruker vannkoke r en første gang (elle r dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bø r den kokes ut 3 gange r . 1. Les nøye gjennom sikkerhets r eglene . 2. Kont r oller at ledningen er trukket helt ut . 3. Fyll vannkoke r en med vann opp til maks. - nivået på (1,5 liter) . 4. Sl?[...]

  • Página 10

    GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautoriserte inngr ep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. •V ed feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet. På grunn av den kontinuerl[...]

  • Página 11

    JOHDANT O Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laittee n ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaa n hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Lu e turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemm e myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voi t pe r ehtyä keittimen eri toimintoihi n myöhemminkin . TU RV AOHJEE T V edenkeittimen normaali k?[...]

  • Página 12

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytä t sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on pitkää n ollut käyttämättömänä) . 1. Lue nämä turvaohjeet huolellisesti . 2. V armista, että johto on täysin ojennettuna . 3. Täytä vedenkeitin vedellä 1,5 litra n maksimirajaan saakka . 4. Käynnist?[...]

  • Página 13

    IETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan dir ektiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestett?[...]

  • Página 14

    INTRODUCTIO N T o get the best out of your new kettle, please r ea d th r ough these instructions ca r efully befo r e using i t for the first time. Pay particular attention to th e safety measu r es. W e also r ecommend that yo u keep the instructions for futu r e r efe r ence, so tha t you can r emind yourself of the functions of th e kettle . SA[...]

  • Página 15

    PRIOR TO FIRST US E Befo r e using the kettle for the first time (o r following a long period without use), the kettl e should be boiled 3 times . 1. Read the safety instructions th r ough ca r efull y . 2. Ensu r e that the co r d is fully extended . 3. Fill the kettle with water until the water leve l r eaches the maximum filling level of 1.5 lit[...]

  • Página 16

    INFORMA TION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi p r oduct is marke d with this symbol: This means that this p r oduct must not b e disposed of together with o r dinary househol d waste, as electrical and elect r onic waste must b e disposed of separatel y . In acco r dance with the WEEE di r ective, ever y member state must ens[...]

  • Página 17

    EINLEITUN G Damit Sie an Ih r em W asserkocher möglichs t ungetrübte F r eude haben, bitten wir Sie, vo r Inbetriebnahme des Geräts dies e Gebrauchsanweisung zu studie r en. Beachten Si e insbesonde r e die Sicherheitsmaßnahmen. Wi r empfehlen Ihnen auße r dem, di e Gebrauchsanweisung aufzubewah r en für den Fall , dass Sie zu einem späte r [...]

  • Página 18

    PRODUKTBESCHREIBUN G 1. Ausgussö f fnun g 2. Decke l 3. W asserstandsanzeige (auf beiden Seiten ) 4. Kont r olllamp e 5. An/Aus Schalte r 6. Kontak t 7. Socke l 8. Herausnehmba r er Kalkfilte r VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUC H V or dem ersten Gebrauch des W asserkocher s oder nach länge r er Zeit des Nichtgebrauchs sollt e die Kanne d r eimal ausgek[...]

  • Página 19

    ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch im W asserkocher selbst Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäur e (NICHT durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Die Mischung in [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    OBJANIENI E 1. Dziobe k 2. Pokrywk a 3. Wskaênik poziomu wody (po ob u stronach ) 4. Lampka kontroln a 5. W∏àcznik/wy∏àczni k 6. Wtyczk a 7. Podstaw a 8. Wymienny filtr zatrzymujàcy kamie ƒ wapienn y PRZED PIERWSZYM U  YCIE M Przed pierwszym u  yciem czajnika (lub p o d∏u  szym okresie nieu  ywania) nale  y 3 - krotnie zag[...]

  • Página 22

    czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni. • Wymienny filtr zatrzymujàcy kamieƒ wapienny mo˝na czyÊciç np. przy pomocy szczotki do mycia naczyƒ. Nale˝y zwróciç uwag´, aby nie uszkodziç membrany filtra. USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz czaj[...]

  • Página 23

    IM_645083 25/09/06 10:22 Side 28[...]