McCulloch MAC 20X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch MAC 20X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch MAC 20X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch MAC 20X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch MAC 20X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch MAC 20X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch MAC 20X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch MAC 20X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch MAC 20X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch MAC 20X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch MAC 20X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch MAC 20X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch MAC 20X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch MAC 20X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Husq var na AB SE - - 561 82 H usk var na Sweden Visit our website at w ww.mcculloch. biz Original instructions Instrucciones originales Bruksan visning i original Alkuperäiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais ∞Ú ¯ÈΤ˜ Ô‰Ë Á ›Â˜ P Û vodní pokyny Pôvodné pokyny I[...]

  • Página 2

    2 ID ENTIFI CAZI ONE D ELLE P ARTI Pompetta d’avv iamento Catena Copris barra Strum ento di regolaz ione barra/c atena Gr illetto di sicu rezza Sileniz iatore Impugnatura anterior e Cordic ella del motorino di av vi amento Vite di regolaz ione Interrutt ore ON/S T OP Serbatoio del c arburante Copertura dell’avv iamento Coppa dell’olio della c[...]

  • Página 3

    78 3 SIMBOLI U TILIZ ZA T I Spos tare l’interrut tore ON / STOP in pos izione O N. Premere l entame nte la pompetta di ade sc amento per 6 vo lte. Tirare rapidamente la cor dicella del motorino di avv iamento c on la mano destr a 5 volte. Tirare rapidamente la c or- dicella del motor ino di av- viamento c on la mano fin- ché il motor e cominc ia[...]

  • Página 4

    4 può inter ferire c on impianti medic i attiv i o pass iv i. Per r idurre i l risc hio di gravi les ioni pers onali o mortali, i portat ori di tali impiant i devono consultare il proprio m edico e il r ela tivo produtt ore prima di utiliz za re la macc hina. S N on usar e la mot osega con una mano s ola. L ’us o della motos ega c on una mano s [...]

  • Página 5

    76                          ,    , [...]

  • Página 6

    6 ecc . Eliminare o allontanar si da quals iasi ostac olo che la catena della sega potr eb- be tocc are mentre s i taglia un partic olare ramo o tronc o. S T enere la cat ena della sega affilata e cor- rettamente tes a. Una catena non tes a o non affilata può aumentare le poss ibilità di rinc ulo. Seguire le is truz ioni di manuten- zione e di af[...]

  • Página 7

    74            (              )  ,  Hu sqvar na AB , S E - - - 561 82 Huskva rna,   [...]

  • Página 8

    8 L ame Misura tore di pro f ondità Maglia Po sizio nare la c atena sull a ruota dentata 7. Mettere la c atena sulla r uota dentata posta dietr o al disc o della frizione. As- ses tare la c atena s ui denti della r uota dentata. 8. Iniz iando dalla part e superior e della bar- ra, ass estare la c atena s ulla s canalatur a intorno alla barr a di g[...]

  • Página 9

    72                 :               [...]

  • Página 10

    10 1. Spos tare l’interruttore ON /STOP in posi- zione O N. 2. Pr emere lentament e la pompetta d i ades - c a m e n t op e r 6v o l t e . 3. Tirare completamente v ers o l’ester no la leva dell’ar ia/minimo veloc e. 4. Tirare rapidamente la c ordicella del mo- torino di av viamento con la mano des tra 5 volte; poi andare al punto s eguente. [...]

  • Página 11

    70       :          ,            . [...]

  • Página 12

    12 S Dopo av er rimos so la parte tagliata, prati- car e il taglio di c aduta sul lato oppos to all’incav o. Ques to taglio va fatt o circ a 5 c m al di sopra del c entro dell’inc avo. Così , ri- mane abbastanz a legno non tagliato t ra il taglio di c aduta e l’incav o, in modo da for- mare una s orta di c erniera. Q uesta c ernie- ra aiuta [...]

  • Página 13

    68   :                          [...]

  • Página 14

    14 MANUTENZIONE E REGOLA ZION I A VVERTE NZA : Disc onnettere la candela pr ima di es eguire la manutenz ione, tranne per le regolaz ioni del carburat ore. Si cons iglia di far es eguire da un c entro auto- riz zato tutte le oper azioni di manut enzione e tutte le regolaz ioni non riportate in ques to manuale. PROGRA MMA DI MA NUTENZIONE Cont rol l[...]

  • Página 15

    66    (                     )             ?[...]

  • Página 16

    16 Utensile di regol azione del calibr o di profondità Cal ibr o di profondità Lima S Colloc are l’utens ile di regolaz ione del c a l i b r od ip r o f o n d i t às u ll a m a . S Se i l cal ib ro d i pr ofondità è più al to dell’utens ile di re golazione del c alibro di profondit à, limarlo f ino al li vello del la parte s uperior e de[...]

  • Página 17

    64         /               :           .  ?[...]

  • Página 18

    18 DA T I TECNICI Dati tec nici Mac 20X Moto re Cilindrata, c m 3 46 Cors a, mm 32 Regime del motore al minimo, gir i/min 3000 Potenz a, KW 1,3/13000 Sistema di accensione Candela T orc h R7 Dis tanza all’elettr odo, mm 0,5 Carbur ante, lubr ificaz ione Capac ità serbat oio carbur ante, litri 0,38 Capac ità pompa dell’o lio a 8500 giri/ min, [...]

  • Página 19

    62 S          .                                .  [...]

  • Página 20

    20 IDENT IFICA TIE ( WA T IS WA T?) Ontetek ing- slamp Zaagketti ng Bes cherming z aagblad Afs telling zaagblad / ketting Veiligheidspal Handgreep v oorz ijde Handgreep s tartmotor Sc hroef voor de stationair e snelheid AAN/UIT- - sc hakelaar Stootpunt T ank k ettingolie Afdek king star tmotor Brands toftank Geluiddemper Zaagblad Cilinderafdek king[...]

  • Página 21

    60       .                          . S ?[...]

  • Página 22

    22 UW ZAAG VEILIG GEBRUI KEN W AARSCHUWING : Langdurige inademing van de uitlaatgas s en van de mo- tor , ket tingolienevel en s tof van z aagsel k an een gezondheids ris ico v ormen. W AARSCHUWING : Deze machine produc eert tijdens bedr ijf een elekt romagnetis ch v eld. Dit v eld k an onder bepaalde oms tandigheden de werk ing van act ieve o f pa[...]

  • Página 23

    58                        .        6   .      ?[...]

  • Página 24

    24 S Gebruik wiggen die v an plastic of hout zijn gemaakt. G ebruik nooit metaal om een snede open te houden. T erugs lagpad Ve r mi j d o b s tr u c t ie s Ont rui m het werkterrei n DE KANS OP TERUGSLA G VERKLEINEN S Wees erv an bewust dat terugslag op kan treden. Met een bas isbegrip v an terugslag kunt u het ver rass ingselement v erk leinen da[...]

  • Página 25

    56 ESPE CIFICAÇÕE S TÉ CNICAS Lâmina Cor rente Largur a N. º máx. de dent es Compr imento , Compr imento, Passo, so sulco, no rolete da pon ta li g a çã o di accion - pol pol m m da lâmina Ti po amento (pz) 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VG 56 Combinações de lâmina e corrente O equipamento de c orte s eguinte [...]

  • Página 26

    26 Stels chroef op de kettingrem Binnenaanz icht van d e Kettingrem 4. Draai de s tels chroef tegen de klok in z o- dat de st elpen z over mogelijk naar ach- teren beweegt. D it zorgt er voor dat de pen ongeveer in de juis te stand s taat. V er dere afs telling kan noodz ak elijk zijn wanneer u het zaagblad beves tigt. 5. Sc huif het zaagblad z ove[...]

  • Página 27

    54 PROBLEMA CAUSA RESOLUÇÃO O motor não dá partida. 1. Interr uptor ON/S TOP a posic ão STOP . 2. Motor ahogado. 3. T anque de c ombustív el vaz io. 4. V ela s em pegar . 5. Combustí vel s em atingir o filtro do carbur ador . 1. Mov a o interr uptor ON /STOP para a posiç ão ON . 2. V ej a as “I nst ruções de Partida” na s eção Func[...]

  • Página 28

    28 Gebruik iedere k eer dat u trek t slec hts 15 ″ -- 1 8 ″ v an het koor d. Houd de z aag st evig v ast wanneer u aan het s tartk oord trek t. BELANGRIJKE PUNTE N OM TE ONTHOUDEN Wanneer u aan het star tkoord t rekt, dient u niet de volledige lengte van het k oord te ge- bruik en omdat dit het koord k an doen bre- ken. Laat het startk oord nie[...]

  • Página 29

    52 Corr ija a ranhur a Ranhur a desgas tada L ime as extr emidades do trilho e lados para ficarem em esq uadria Troque a barr a guia quando a ranhu ra estiv er gast a, a barra guia es tiver e nver gada ou rac hada, ou na oc orr ência de exc es so de calor ou queimadura dos t rilhos . Se for nec es sár io troc ar a bar ra, us e apenas a bar ra gui[...]

  • Página 30

    30 Wees op uw hoede v oor v erter ing en ver rotting. Ind ie n de st am ver rot i s, ka n de ze brek en en in de ric hting van de bediener v an de zaag v allen. Wees er z ek er van dat er voldo ende ruimte is v oor het va llen van de boom. Houd een afstand aan van 2-1/2 boomlengten v anaf de dic hts tbijzi jnde pers oon of andere v oorwer pen. Het [...]

  • Página 31

    50 Quando fiz er um sobrecorte utiliz e uma suav e press ão para baixo. Sobrecorte Subcorte Os u b c o r t e envolv e o cor te no lado inferior do tronc o com o topo da s err a contra o tr onco. Quando fi zer um s ubc orte utiliz e uma suave pres são par a c ima. Segur e firmemente a mo- to-s erra e mantenha o contr olo. A m oto- serr a tenderá [...]

  • Página 32

    32 S Wees op uw hoede v oor terugs lag. K ijk uit voor t akk en die gebogen z ijn of onder druk staan. V er mijd dat u door de tak of de zaag wordt geraakt w anneer de s panning in de houtvez els vrijk omt. S Haal regelmatig tak ken uit de weg om te voor komen dat u daarov er s truik elt. TA K K E N A F Z A G E N S V er wijder altijd de tak ken v a[...]

  • Página 33

    48 Cont rolo da f unção de travagem AT E N Ç Ã O ! : O freio da cor rente deve s er v erific ado várias v ez es por dia. O motor dev erá estar funcionando quando este pr ocedimento for feito. É ta é a única vez quando a s erra deverá s er c olocada no chão c om o motor func ionando. Apoie a moto-s erra em solo fir me. S egure o cabo tr a[...]

  • Página 34

    34 S Vijl alleen met een voor waarts e beweging; maak 2 o f 3 v ijlbew egingen per sn ijrand. S Houd alle be itels op dez elfde lengte tijdens het v ijlen. S Vijl voldoend e van de beite ls af om sc hade aan de snijrande n te v erw ijderen (zijplaat en bovenpl aat van de beitel). Alle beitels zelfde lengte Bes chadigingen verwijde ren Bov enplaat Z[...]

  • Página 35

    46 S Lev ante a pont a da barra e ape rte as porc as do grampo da barr a c om a fer ramenta c om- binada chav e de parafusos /c have de aperto. S V olt e a ver ificar a t ensão da c orrente. Porcas da barra AT E N Ç Ã O ! : Se a serra foss e operada c om uma cor rente froux a, a cor rente poderia s altar fora da barra e do res ultado da guia em [...]

  • Página 36

    36 VERK LARI NG V AN C ONFO RMITEIT EC - - ver k laring va n conformi teit ( A lleen v an toepass ing binnen Eur opa) De ondergetek ende, Hu sqvarna AB , SE - - 561 82 Huskvar na, Z weden , T elefoon: +46- - 36- - 146500, verk laart hier bij dat de ketti ngzagen v oor bosbeheer modellen McCullo ch Mac 20X CS I - - - A V met een ser ienummer uit 201[...]

  • Página 37

    44 Barra- guia com ponta de raio grande Barra- guia com pont a de raio pequeno Zona de perigo Zona de per igo S A c orrente de baix o impu lso de rec uo foi pro- jecta da com uma regulação de profundidade arredonda da e uma protec ção de ligação que defl ecte a força de impul s o de recuo e permite que a madeir a entre gradu almente dentro d[...]

  • Página 38

    38 TE CHNISCHE SPECIFICA T IES Zaagblad K etting Lengte, Lengte, Steek, Spo or br ee dte, Maximum aantal aandrij fschakel in ch inc h mm tanden neuswiel T ype (stuks) 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VG 56 Zaagblad- en ketti ngcom binaties De v olgende snijuitr ustingen z ijn goedgekeur d voor de modellen McCulloc h Mac 20X .[...]

  • Página 39

    42 S Sistema anti - - vib ração. Verifique periodic amente os elemento s anti - - v ibraç ão quanto a rach aduras no mate rial e deformaç ões . V e rifique s e os elementos anti - - vibr ação es tão fix os entr e a par te do motor e a parte dos pun hos. S Interr uptor de par agem. Arr anque o motor e ver ifique s e este se des liga quando [...]

  • Página 40

    40 IDENTIFI CAÇÃO DOS SÍMBOLOS Mova o inter ruptor O N/ STOP para a posiç ão ON. Apertar o primer 6 v ezes . Pux e rapidamente de pega de arranque 5 vezes utilizando a mão direita. Pux e rapidamente o pega de arranque c om a mão direita até que o motor ar ranque. Pux e ao máximo a ala- vanc a do es trangulador/ marc ha lenta rápido (para [...]