McCulloch MAC 20X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation McCulloch MAC 20X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel McCulloch MAC 20X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation McCulloch MAC 20X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation McCulloch MAC 20X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif McCulloch MAC 20X
- nom du fabricant et année de fabrication McCulloch MAC 20X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement McCulloch MAC 20X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage McCulloch MAC 20X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles McCulloch MAC 20X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service McCulloch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées McCulloch MAC 20X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif McCulloch MAC 20X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation McCulloch MAC 20X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Husq var na AB SE - - 561 82 H usk var na Sweden Visit our website at w ww.mcculloch. biz Original instructions Instrucciones originales Bruksan visning i original Alkuperäiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais ∞Ú ¯ÈΤ˜ Ô‰Ë Á ›Â˜ P Û vodní pokyny Pôvodné pokyny I[...]

  • Page 2

    2 ID ENTIFI CAZI ONE D ELLE P ARTI Pompetta d’avv iamento Catena Copris barra Strum ento di regolaz ione barra/c atena Gr illetto di sicu rezza Sileniz iatore Impugnatura anterior e Cordic ella del motorino di av vi amento Vite di regolaz ione Interrutt ore ON/S T OP Serbatoio del c arburante Copertura dell’avv iamento Coppa dell’olio della c[...]

  • Page 3

    78 3 SIMBOLI U TILIZ ZA T I Spos tare l’interrut tore ON / STOP in pos izione O N. Premere l entame nte la pompetta di ade sc amento per 6 vo lte. Tirare rapidamente la cor dicella del motorino di avv iamento c on la mano destr a 5 volte. Tirare rapidamente la c or- dicella del motor ino di av- viamento c on la mano fin- ché il motor e cominc ia[...]

  • Page 4

    4 può inter ferire c on impianti medic i attiv i o pass iv i. Per r idurre i l risc hio di gravi les ioni pers onali o mortali, i portat ori di tali impiant i devono consultare il proprio m edico e il r ela tivo produtt ore prima di utiliz za re la macc hina. S N on usar e la mot osega con una mano s ola. L ’us o della motos ega c on una mano s [...]

  • Page 5

    76                          ,    , [...]

  • Page 6

    6 ecc . Eliminare o allontanar si da quals iasi ostac olo che la catena della sega potr eb- be tocc are mentre s i taglia un partic olare ramo o tronc o. S T enere la cat ena della sega affilata e cor- rettamente tes a. Una catena non tes a o non affilata può aumentare le poss ibilità di rinc ulo. Seguire le is truz ioni di manuten- zione e di af[...]

  • Page 7

    74            (              )  ,  Hu sqvar na AB , S E - - - 561 82 Huskva rna,   [...]

  • Page 8

    8 L ame Misura tore di pro f ondità Maglia Po sizio nare la c atena sull a ruota dentata 7. Mettere la c atena sulla r uota dentata posta dietr o al disc o della frizione. As- ses tare la c atena s ui denti della r uota dentata. 8. Iniz iando dalla part e superior e della bar- ra, ass estare la c atena s ulla s canalatur a intorno alla barr a di g[...]

  • Page 9

    72                 :               [...]

  • Page 10

    10 1. Spos tare l’interruttore ON /STOP in posi- zione O N. 2. Pr emere lentament e la pompetta d i ades - c a m e n t op e r 6v o l t e . 3. Tirare completamente v ers o l’ester no la leva dell’ar ia/minimo veloc e. 4. Tirare rapidamente la c ordicella del mo- torino di av viamento con la mano des tra 5 volte; poi andare al punto s eguente. [...]

  • Page 11

    70       :          ,            . [...]

  • Page 12

    12 S Dopo av er rimos so la parte tagliata, prati- car e il taglio di c aduta sul lato oppos to all’incav o. Ques to taglio va fatt o circ a 5 c m al di sopra del c entro dell’inc avo. Così , ri- mane abbastanz a legno non tagliato t ra il taglio di c aduta e l’incav o, in modo da for- mare una s orta di c erniera. Q uesta c ernie- ra aiuta [...]

  • Page 13

    68   :                          [...]

  • Page 14

    14 MANUTENZIONE E REGOLA ZION I A VVERTE NZA : Disc onnettere la candela pr ima di es eguire la manutenz ione, tranne per le regolaz ioni del carburat ore. Si cons iglia di far es eguire da un c entro auto- riz zato tutte le oper azioni di manut enzione e tutte le regolaz ioni non riportate in ques to manuale. PROGRA MMA DI MA NUTENZIONE Cont rol l[...]

  • Page 15

    66    (                     )             ?[...]

  • Page 16

    16 Utensile di regol azione del calibr o di profondità Cal ibr o di profondità Lima S Colloc are l’utens ile di regolaz ione del c a l i b r od ip r o f o n d i t às u ll a m a . S Se i l cal ib ro d i pr ofondità è più al to dell’utens ile di re golazione del c alibro di profondit à, limarlo f ino al li vello del la parte s uperior e de[...]

  • Page 17

    64         /               :           .  ?[...]

  • Page 18

    18 DA T I TECNICI Dati tec nici Mac 20X Moto re Cilindrata, c m 3 46 Cors a, mm 32 Regime del motore al minimo, gir i/min 3000 Potenz a, KW 1,3/13000 Sistema di accensione Candela T orc h R7 Dis tanza all’elettr odo, mm 0,5 Carbur ante, lubr ificaz ione Capac ità serbat oio carbur ante, litri 0,38 Capac ità pompa dell’o lio a 8500 giri/ min, [...]

  • Page 19

    62 S          .                                .  [...]

  • Page 20

    20 IDENT IFICA TIE ( WA T IS WA T?) Ontetek ing- slamp Zaagketti ng Bes cherming z aagblad Afs telling zaagblad / ketting Veiligheidspal Handgreep v oorz ijde Handgreep s tartmotor Sc hroef voor de stationair e snelheid AAN/UIT- - sc hakelaar Stootpunt T ank k ettingolie Afdek king star tmotor Brands toftank Geluiddemper Zaagblad Cilinderafdek king[...]

  • Page 21

    60       .                          . S ?[...]

  • Page 22

    22 UW ZAAG VEILIG GEBRUI KEN W AARSCHUWING : Langdurige inademing van de uitlaatgas s en van de mo- tor , ket tingolienevel en s tof van z aagsel k an een gezondheids ris ico v ormen. W AARSCHUWING : Deze machine produc eert tijdens bedr ijf een elekt romagnetis ch v eld. Dit v eld k an onder bepaalde oms tandigheden de werk ing van act ieve o f pa[...]

  • Page 23

    58                        .        6   .      ?[...]

  • Page 24

    24 S Gebruik wiggen die v an plastic of hout zijn gemaakt. G ebruik nooit metaal om een snede open te houden. T erugs lagpad Ve r mi j d o b s tr u c t ie s Ont rui m het werkterrei n DE KANS OP TERUGSLA G VERKLEINEN S Wees erv an bewust dat terugslag op kan treden. Met een bas isbegrip v an terugslag kunt u het ver rass ingselement v erk leinen da[...]

  • Page 25

    56 ESPE CIFICAÇÕE S TÉ CNICAS Lâmina Cor rente Largur a N. º máx. de dent es Compr imento , Compr imento, Passo, so sulco, no rolete da pon ta li g a çã o di accion - pol pol m m da lâmina Ti po amento (pz) 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VG 56 Combinações de lâmina e corrente O equipamento de c orte s eguinte [...]

  • Page 26

    26 Stels chroef op de kettingrem Binnenaanz icht van d e Kettingrem 4. Draai de s tels chroef tegen de klok in z o- dat de st elpen z over mogelijk naar ach- teren beweegt. D it zorgt er voor dat de pen ongeveer in de juis te stand s taat. V er dere afs telling kan noodz ak elijk zijn wanneer u het zaagblad beves tigt. 5. Sc huif het zaagblad z ove[...]

  • Page 27

    54 PROBLEMA CAUSA RESOLUÇÃO O motor não dá partida. 1. Interr uptor ON/S TOP a posic ão STOP . 2. Motor ahogado. 3. T anque de c ombustív el vaz io. 4. V ela s em pegar . 5. Combustí vel s em atingir o filtro do carbur ador . 1. Mov a o interr uptor ON /STOP para a posiç ão ON . 2. V ej a as “I nst ruções de Partida” na s eção Func[...]

  • Page 28

    28 Gebruik iedere k eer dat u trek t slec hts 15 ″ -- 1 8 ″ v an het koor d. Houd de z aag st evig v ast wanneer u aan het s tartk oord trek t. BELANGRIJKE PUNTE N OM TE ONTHOUDEN Wanneer u aan het star tkoord t rekt, dient u niet de volledige lengte van het k oord te ge- bruik en omdat dit het koord k an doen bre- ken. Laat het startk oord nie[...]

  • Page 29

    52 Corr ija a ranhur a Ranhur a desgas tada L ime as extr emidades do trilho e lados para ficarem em esq uadria Troque a barr a guia quando a ranhu ra estiv er gast a, a barra guia es tiver e nver gada ou rac hada, ou na oc orr ência de exc es so de calor ou queimadura dos t rilhos . Se for nec es sár io troc ar a bar ra, us e apenas a bar ra gui[...]

  • Page 30

    30 Wees op uw hoede v oor v erter ing en ver rotting. Ind ie n de st am ver rot i s, ka n de ze brek en en in de ric hting van de bediener v an de zaag v allen. Wees er z ek er van dat er voldo ende ruimte is v oor het va llen van de boom. Houd een afstand aan van 2-1/2 boomlengten v anaf de dic hts tbijzi jnde pers oon of andere v oorwer pen. Het [...]

  • Page 31

    50 Quando fiz er um sobrecorte utiliz e uma suav e press ão para baixo. Sobrecorte Subcorte Os u b c o r t e envolv e o cor te no lado inferior do tronc o com o topo da s err a contra o tr onco. Quando fi zer um s ubc orte utiliz e uma suave pres são par a c ima. Segur e firmemente a mo- to-s erra e mantenha o contr olo. A m oto- serr a tenderá [...]

  • Page 32

    32 S Wees op uw hoede v oor terugs lag. K ijk uit voor t akk en die gebogen z ijn of onder druk staan. V er mijd dat u door de tak of de zaag wordt geraakt w anneer de s panning in de houtvez els vrijk omt. S Haal regelmatig tak ken uit de weg om te voor komen dat u daarov er s truik elt. TA K K E N A F Z A G E N S V er wijder altijd de tak ken v a[...]

  • Page 33

    48 Cont rolo da f unção de travagem AT E N Ç Ã O ! : O freio da cor rente deve s er v erific ado várias v ez es por dia. O motor dev erá estar funcionando quando este pr ocedimento for feito. É ta é a única vez quando a s erra deverá s er c olocada no chão c om o motor func ionando. Apoie a moto-s erra em solo fir me. S egure o cabo tr a[...]

  • Page 34

    34 S Vijl alleen met een voor waarts e beweging; maak 2 o f 3 v ijlbew egingen per sn ijrand. S Houd alle be itels op dez elfde lengte tijdens het v ijlen. S Vijl voldoend e van de beite ls af om sc hade aan de snijrande n te v erw ijderen (zijplaat en bovenpl aat van de beitel). Alle beitels zelfde lengte Bes chadigingen verwijde ren Bov enplaat Z[...]

  • Page 35

    46 S Lev ante a pont a da barra e ape rte as porc as do grampo da barr a c om a fer ramenta c om- binada chav e de parafusos /c have de aperto. S V olt e a ver ificar a t ensão da c orrente. Porcas da barra AT E N Ç Ã O ! : Se a serra foss e operada c om uma cor rente froux a, a cor rente poderia s altar fora da barra e do res ultado da guia em [...]

  • Page 36

    36 VERK LARI NG V AN C ONFO RMITEIT EC - - ver k laring va n conformi teit ( A lleen v an toepass ing binnen Eur opa) De ondergetek ende, Hu sqvarna AB , SE - - 561 82 Huskvar na, Z weden , T elefoon: +46- - 36- - 146500, verk laart hier bij dat de ketti ngzagen v oor bosbeheer modellen McCullo ch Mac 20X CS I - - - A V met een ser ienummer uit 201[...]

  • Page 37

    44 Barra- guia com ponta de raio grande Barra- guia com pont a de raio pequeno Zona de perigo Zona de per igo S A c orrente de baix o impu lso de rec uo foi pro- jecta da com uma regulação de profundidade arredonda da e uma protec ção de ligação que defl ecte a força de impul s o de recuo e permite que a madeir a entre gradu almente dentro d[...]

  • Page 38

    38 TE CHNISCHE SPECIFICA T IES Zaagblad K etting Lengte, Lengte, Steek, Spo or br ee dte, Maximum aantal aandrij fschakel in ch inc h mm tanden neuswiel T ype (stuks) 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VG 56 Zaagblad- en ketti ngcom binaties De v olgende snijuitr ustingen z ijn goedgekeur d voor de modellen McCulloc h Mac 20X .[...]

  • Page 39

    42 S Sistema anti - - vib ração. Verifique periodic amente os elemento s anti - - v ibraç ão quanto a rach aduras no mate rial e deformaç ões . V e rifique s e os elementos anti - - vibr ação es tão fix os entr e a par te do motor e a parte dos pun hos. S Interr uptor de par agem. Arr anque o motor e ver ifique s e este se des liga quando [...]

  • Page 40

    40 IDENTIFI CAÇÃO DOS SÍMBOLOS Mova o inter ruptor O N/ STOP para a posiç ão ON. Apertar o primer 6 v ezes . Pux e rapidamente de pega de arranque 5 vezes utilizando a mão direita. Pux e rapidamente o pega de arranque c om a mão direita até que o motor ar ranque. Pux e ao máximo a ala- vanc a do es trangulador/ marc ha lenta rápido (para [...]