Maytag W10300218B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10300218B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10300218B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10300218B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10300218B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10300218B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10300218B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10300218B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10300218B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10300218B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10300218B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10300218B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10300218B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10300218B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DR A W ER DISHW ASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LA V A V A JILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LA V E-V AISSELLE À TIR O IR(S) T a ble of Contents /Índice/T a ble des mat ières ............. ................ ................. .................... 2 IMPORT ANT : Sav e f or local electr ical inspector[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY...................... ...................... ..................... .............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... ..................... ..................... 4 Tools and Parts ........... ..................... ...................... ............................ ....... 4 Location Requirements..[...]

  • Página 3

    3 DISHW A SHER SAFETY Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear o f the dishwasher . Remove shipping materials. Close dishwasher drawer . Latch the dishwasher drawer shut. ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Install this di shwasher as specified in t hese instructions. ■ Have everything you[...]

  • Página 4

    4 INSTALLATION R EQUIREMENTS T o ols and P arts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions provided w ith any tools listed here. T ools Need ed Parts Needed Parts Supplied Check that all parts are included. ■ Pliers ■ Phillips screwdriver ■ Flat-blade screwdriver ■ ³⁄₁₆ " [...]

  • Página 5

    5 Location Requirements IMPOR T ANT : Observe all governing codes and or dinances. Failure to meet codes and or dinances could lead to fire or electrical shock. Proper installation i s your responsibilit y . ■ Contact a qual ified installer to ensure that the dishwasher i s installed to meet all electrical and plumbing national and local codes an[...]

  • Página 6

    6 Electrical Requirement s Contact a qualified electrician. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances. Y ou must have: ■ 120-volt , 60 Hz, AC-onl y , 15 or 20 amp fuse d electrica l supply . ■ Copper wire only . W e recomm end: ■ A time-delay fuse or circuit br eake[...]

  • Página 7

    7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Disconnect power . 2. T urn off wa ter supply . Unpack Dish Dr aw er 1. Read valuable information on ex terior of shipping box before open ing. 2. Remove shipping ma terials, tape and fi lm from the dishwasher . Remove parts package from inside the dishwasher . Prepar e Cabinet Opening 1. T o ensure minimum clearanc e[...]

  • Página 8

    8 Option 1: Solid s urface coun tertop installat ion ■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) fr om floor . If needed, drill ¹⁄₈ " pilot holes in cabinet. Option 2: W ood countertop installation ■ Prepar e dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. Pr epare Dishw asher 1. Measur e cabinet op[...]

  • Página 9

    9 2. Using two or more people, place corner packaging on the floor and place dishwasher on its back. 3. Adjust leveling legs base d on the cabinet opening measure ment and t he chart below . 4. Place dishwasher in upright position. Route Electrical W iring Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabine[...]

  • Página 10

    10 Route W ater Supply Line and Dr ain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher . 2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y” connector until full y seated. Several click s will be heard. 3. Slide clamp into position over the “Y” connector . Option 1: Right-Hand Side Utility Access ■ For right-hand ro[...]

  • Página 11

    11 ■ Route water supply line and drain hoses into the cabinet. ■ Slide dishwasher partway into the cabin et opening. Allow for access to the electrical terminal box. Connect W ater Suppl y Line and Dr ain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink. 2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain hoses. 3.[...]

  • Página 12

    12 Option 3: Waste Disposer and Drain Air G ap Option 4: N o W aste Disp oser , No Drain Air Gap NOTES: ■ Attach the drain hose connector to the water waste line using the supplied hose clamp. ■ This connection must be befor e the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floo r where the dishwasher will be installed. It is recomm en[...]

  • Página 13

    13 3. Connect wi res as follows using tw ist-on connectors siz ed to connect direct wire to 1 6-gauge di shwasher w ire. 4. Attach ground wir e to the green ground scr ew . 5. Reinstall electric box co ver with all wire s contained inside the termin al box. NOTE : Do not pl ug into o utlet unti l instruc ted to do so. Install T rim Pieces and Lev e[...]

  • Página 14

    14 4. Slide the dishwas her into position in the cabinet opening. Check that the drain hose and el ectrical wiring ar e not kinked. 5. Check left to right level by placing t he level on the top of the drawer . Check front to b ack level by placing level on the slide rails. 6. Adjust legs w ith a ³⁄₁₆ " socket wr ench to l evel the dishw[...]

  • Página 15

    15 11. Place the flexible side trim strips on both sides as s hown. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check that the drain hose and electrical wiring are not kink ed. Secure Dishw asher 1. Remove top drawer (same pr oced ure as f ollowed to r emove bottom drawer) and set drawer on bottom dr awer separated with corn[...]

  • Página 16

    16 2. Pull slide r ails forward until th ey snap into p osition. 3. Push top drawer in and repea t above steps for bottom drawer . 4. In the cabinet under the sink, coil excess drain h ose and wrap with a zip tie. 5. Plug in dishwasher or r econnect the pow er . 6. Select the Rinse Only cycle and press ST ART/RESUME . All ow the dishwasher to fill,[...]

  • Página 17

    17 Notes[...]

  • Página 18

    18 SEGURIDAD DE LA LA V A V AJILLAS Usted necesita: ■ Abrir despacio el cajón de la la vavajillas mientr as otra persona agarra la parte posterio r de la lavava jillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Asegure el cajón de la lavavajillas . ■ Observar todos los códigos y r eglamentos aplicables. ■ Instal[...]

  • Página 19

    19 ■ T ener todo lo necesario para instal ar la lavavajillas adecuadamen te. ■ Ponerse en contacto con un instalador ca lificado para asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpl a con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y de plomer ía nacionales y locales. REQUISITOS DE INST ALACIÓN Piezas y herr amientas[...]

  • Página 20

    20 Requisitos de ubicación IMPOR T ANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Si no se siguen l os códigos y ordenanzas, esto podría hacer que se prod uzca un incendio o choque eléctrico. La instalación correc ta es su responsabilidad. ■ Póngase en contacto con un instalador calificado para asegurarse que la lavavajil las ha[...]

  • Página 21

    21 Requisitos eléctricos Póngase en contacto con un electricista calificado. Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad c on todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales. Usted debe tener: ■ Un suministro eléct rico de 120 voltios, 60 hert zios, CA solament e, de 15 ó 20 amperios y protegido con fu sible. ■[...]

  • Página 22

    22 Purga de aire del desagü e ■ Use una purga de air e del desagüe si l a manguera de desagüe está conectada a la tubería de la casa a una altura menor a l as 20" (50,8 cm ) sobre el con trapiso o el piso. ■ Use accesorio s para la linea de de sagüe con un diám etro interior de ½" (1,3 cm) como mínimo . INSTRUCCIONES DE INSTA[...]

  • Página 23

    23 Opción 1: Instalación para un mostrador d e superficie sólida ■ Instale el segundo juego de soportes de m ontaje a una distancia de 33½" (85 cm ) del piso. De ser necesa rio, taladre orificios piloto de ¹⁄₈ " en el armario. Opción 2: Instalación para un mostrador de madera ■ Prepar e la lavavajillas doblando las leng üe[...]

  • Página 24

    24 2. Con la ayuda de dos o más personas, coloqu e los esquineros en el piso y apo ye la lavavajillas sobre su lado posterior . 3. Ajuste las patas ni ve ladoras según la medida de la aber tura del armario y la tabla a continuación. 4. Coloque la lavavaji llas en posición vertical. Dirija el cableado eléctrico Siga todos lo s códigos y ordena[...]

  • Página 25

    25 Cómo di rigir la línea de sumi nistr o de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministr o de agua a la válvula de agua de la lavavajillas. 2. Deslice la abraz adera sobre la manguera de desagü e y empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede completamente asentada. Se escucharán varios chasquidos. 3. Desli[...]

  • Página 26

    26 Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo ■ Para diri gir por el lado izquie rdo, coloqu e la mangue ra en el sujetador sobre el lado inferior derecho de la lavavajillas. ■ Dirija la l ínea del suminis tro de agua y las manguera s de desagüe hacia el interior del armario. ■ Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la aber[...]

  • Página 27

    27 Opción 1: Re cipiente de desecho s sin purga de aire de desagüe NOTA: Esta conexión debe estar antes del sifón de desag üe y estar al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se instalará la lavavajillas. Se reco mi enda enlazar la ma nguera de desagüe y asegu rarla firmemente a la parte de abajo del mostr ador . Opción 2:[...]

  • Página 28

    28 Conexión del suministr o eléctrico 1. Quite el tor nillo que sujeta la ta pa de la caja eléctrica. Quite la tapa. 2. Dirija los cables el éctricos a tr avés del protector de cables y sujételos a la placa eléctr ica. 3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando ataduras en los conectores del tamaño adecuado para conectar[...]

  • Página 29

    29 5. V uelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los alambr es dentro de la caja de terminales. NOTA : No lo enc hufe en el contact o hasta que se le indique. Instale las piezas de adorno y niv ele la lav av ajillas 1. Abra el cajón inferior . 2. T rabe los sujetadores y deslice los ri eles 5" (12,7 cm) hacia dentro. 3. Levante[...]

  • Página 30

    30 7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en la misma, en la parte superior de la altur a del rebor de del marco. Elija la r anura más cer cana a la mar ca. Si la ma rca se encuentra entre dos ra nuras, elija la ranura que hace la tira de adorno más corta. Sobr e una superficie pr otectora, corte la tira de adorno en la ranura e[...]

  • Página 31

    31 2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del armario (el cual se instaló anteriormente). 3. Sujete la lav avajillas a los soportes de montaje superiores del armari o. Opción 1: Mostrador de superficie sólida Sujete la lav avajillas a los soportes de montaje lateral d el armario (los cuales se instalar on anteriormente). Opció[...]

  • Página 32

    32 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en su posición. 3. Empuje el cajón superior hacia adentro y repita los pasos anteriore s con el cajón inferior . 4. En el armario que se encuentra debajo del fr egadero, enrosqu e la manguera de desagüe que sobre y amárrela con una atadura . 5. Enchufe la lavavajillas o reconec[...]

  • Página 33

    33 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSE LLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaissell e tandis qu’une autre personne saisit/r etient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d’emballage. Fer mer le t iroir du lave-vaisselle. V e rrouiller le tiroir du lave-vaisselle. ■ Respecter les pr escriptions de t[...]

  • Página 34

    34 ■ Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes instruction s. ■ V eill er à disposer de tout ce qui est néce ssaire pour l’installation correcte du lave-vaisselle. ■ Contacter un installateur qualifié pour garan tir que l’installation du lave-vaissell e soit exécutée conformément aux pr escriptions de tous les codes e[...]

  • Página 35

    35 Exigences d’emplacement IMPOR T ANT : Observer les dis positions de to us les codes et règlements en vigu eur . Le non-respect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C’est à l’utilisateur du produit qu ’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. ■ Contacter un insta[...]

  • Página 36

    36 Spécifications électriques Contacter un électricien qualifié. Vérifier que le circuit d'alimentation disponible est adéquat et conforme aux pre scriptions de tous les codes et règlements nationaux et locaux en vigueur . Caractéristiques de la so urce d'électricité nécessair e : ■ 120 V , 60 Hz, CA, fu sible de 15 ou 20 A. [...]

  • Página 37

    37 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Déconnecter la source de co urant électrique. 2. Fermer l'arrivée d'eau. Déballage du lav e-v aisselle 1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire tous les renseignements utiles ment ionnés sur l’emballage. 2. Enlever les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de p[...]

  • Página 38

    38 Opt ion 1 : Inst allat ion du pla n de trava il en maté riau ro bu s te ■ Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm) du sol. Si nécessaire, percer des avant-tr ous de ¹⁄₈ " dans le placard. Option 2 : Plan de travail en bois ■ Prépar er le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à l'avant/au so mm[...]

  • Página 39

    39 2. En utilisant deux personnes ou plus, placer l'emballage des coins du lave-vaisselle sur le so l et coucher le lave-vaisselle sur le dos. 3. Ajuster la longueu r de déploiement des pieds, selon la ha uteur libre de l'espace d'i nstallation - voir l e tableau ci-d essous. 4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale. [...]

  • Página 40

    40 Ach eminement du conduit d' alimentati on en eau et du tuy au de vidange 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au ro binet d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. 2. Faire glisser la bri de sur le tuya u de vidange puis enfoncer le tuyau dans le raccord en “Y” jusqu’ à ce qu’il se fixe. Plusieurs “clics ?[...]

  • Página 41

    41 Option 2 : Accès au syst ème élect rique par la gauche ■ Pour un achem inement par la gauche, placer le tuyau dans la bride sur le côté inférieur droit de lave-vaisselle. ■ Acheminer la canalisation d'alimentation en eau et les tuyaux de vidange jusqu'à l' intérieur du placard. ■ Faire glisser le lave-vai sselle jusq[...]

  • Página 42

    42 Opt ion 1 : Ins tall ation av ec br oyeu r à déch ets/p as de brise-vide REM A RQU E : Ce raccorde ment doit être r éalisé en amont du siphon du cir cuit d’évacuation et à au moins 20" (50 ,8 cm) au-dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On recom mande de l over le tuyau d’évacuation et de le fixer [...]

  • Página 43

    43 Raccor dement du cir cuit électrique 1. Ôter la vis fixa nt le couve rcle d u boî tie r de ra ccorde men t électrique. Ôter le couvercle. 2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble; fixer le serre-câble sur la plaq ue du boîtier de raccordement. 3. Raccor der les conducteurs à l'aide de connecteurs de fils d[...]

  • Página 44

    44 5. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordem ent électrique.V eiller à ce que tous les conducteurs soient bi en placés à l'intérieur du boît ier . R EMARQUE : Ne pas brancher dans une pri se avant d'e n avoir reçu l'instru ction. Installation des pièces de garniture; établissement de l’aplomb du la ve- v aissel[...]

  • Página 45

    45 7. Placer la cornièr e de garniture sur le sol et marquer sur la garniture le niveau correspon dant au sommet du r ebord du châssis. Choisir la rainur e la plus proche du r epère tracé. Si le repèr e est entr e deux rainures, choisir la rainure pour laquelle la cornière de garniture sera la plus cou rte. Sur une surface protég ée, couper[...]

  • Página 46

    46 2. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieu res (installées précédemmen t sur l es placar ds). 3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage supérieures. Option 1 : Plan de travail en matériau dur Assujettir le lave-vaisselle au x brides de montage latérales (installées précédemment sur les par ois d es placa[...]

  • Página 47

    47 2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement. 3. Pousser c omplètem ent le tiroir dans son log ement; ré péter le processus ci-dessus pour le tiroir in férieur . 4. Dans le placard sous l’évier , former u ne boucle avec l’ excès de longueur du tuyau d’évacu ation. Utiliser l’attache pour former et imm obili[...]

  • Página 48

    W103 00218B © 2010 All rights reserved . Todos los derech os reservados. Tous droits réservés. ®Registered trademark/ ™ Trademark o f Maytag Corpo ration or its related companies. ® Marca regi strada/™ Marca de comerci o de Maytag Corp oration o sus compañías asociadas. ®Marque d éposée/™ Marque de commerce de Maytag Corpo ration ou[...]