Maytag W10287571A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10287571A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10287571A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10287571A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10287571A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10287571A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10287571A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10287571A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10287571A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10287571A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10287571A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10287571A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10287571A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10287571A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 W10287571A T able des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .................................................... 12 T ABLEA U DE COMMANDE ..................................................... 16 GUIDE DES PROGRAMMES .................................................... 17 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE .............................................. 1[...]

  • Página 2

    2 IMPORT ANT : The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54. The dryer must be electrically grounded in accor dance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70.[...]

  • Página 3

    3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to l[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL Not all features and options are a vailable on all models. Appearance ma y vary . Cycle Selector (T imer) Control Automatic Dr y/Sensor Dry T he A utomatic Dry cycle takes the guessw ork out of drying time and enhances fabric care. T he Automatic Dry c ycle may be used for most loads. T he Cycle Selector (T imer) control ma y be se[...]

  • Página 5

    5 CYCLE GUIDE CYCLES LO AD TYPES FEA TURES TEMPERA TURE SENSOR DRY or A UTOMA TIC DR Y Senses moisture in the load or air temperature and shuts off w hen the load reaches the selected dryness level. Giv es the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Depending on model, temperature m[...]

  • Página 6

    6 DR YER USE Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything ammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re. W ARNING Fire Hazar d No washer can completely remo[...]

  • Página 7

    7 Cleaning the Dr yer Location Keep dry er area clear and free from items that would block the air ow for proper dry er operation. T his includes clearing piles of laundry in front of the dryer . Cleaning the Lint Screen Clean lint screen before each load. A screen blocked b y lint can increase drying time. IMPORT ANT : Do not run the dryer with[...]

  • Página 8

    8 Moving car e - Electric Dry ers F or power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dry er base. 3. Use masking tape to secure dryer door . F or direct-wired dr yers: W ARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Fai[...]

  • Página 9

    9 Is the dry er set to Automatic Dr ying? ■ T he timer moves only w hen the clothing is mostly dry . Clothes are not dr ying satisfactorily or drying times ar e too long Is the lint screen clogged with lint? ■ Lint screen should be cleaned before each load. W ARNING Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a me[...]

  • Página 10

    10 Stains on load or drum W as the dry er fabric softener properly used? ■ Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the c ycle. F abric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by d yes in clothing (usually blue jeans). T his will not transfer to other clothing. Loads are wrinkled[...]

  • Página 11

    11 MA YT A G ® LA UNDRY W A RRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pur chase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the pro duct, Ma ytag brand of Wh irlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Mayt ag”) will pay for fact ory specified parts and[...]

  • Página 12

    12 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et[...]

  • Página 13

    13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : � Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. � Ne pas place[...]

  • Página 14

    14 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas[...]

  • Página 15

    15 P our sécher le linge a vec efcacité, les sécheuses utilisent la chaleur , mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un circuit d’év acuation adéquat réduit les durées de séchage et la consommation d’énergie. V oir les Instructions d’installation. Le circuit d’év acuation xé à la sécheuse joue un rôle imp[...]

  • Página 16

    16 T ABLEA U DE COMMANDE T outes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L ’apparence peut v arier selon les modèles. Commande de sélection de pr ogramme (minuterie) Automatic Dr y/Sensor Dry (séc hage automatique/séchage par détection) Le programme de séc hage automatique supprime la nécessité de c[...]

  • Página 17

    17 GUIDE DES PROGRAMMES PROGRAMME TYPE DE CHARGE CARA CTÉRISTIQUES TEMPÉRA TURE SENSOR DRY (séc hage par détection) ou A UTOMA TIC DR Y (séchage automatique) Détecte l’humidité contenue dans la charge ou la tempér ature de l’air , et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. F ournit le meilleur séchage[...]

  • Página 18

    18 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la séc heuse Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un d?[...]

  • Página 19

    19 Netto yage de l’emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne v entilation autour de la sécheuse. Ce qui implique d’enlev er les piles de linge situées devant la séc heuse. Netto yage du ltr e à charpie Nettoy er le ltre à charpie av ant chaque [...]

  • Página 20

    20 Comment enlev er la charpie accumulée À l’intérieur de la sécheuse La charpie devr ait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le netto yage devrait être effectué par une personne qualiée. À l’intérieur du conduit d’év acuation La charpie devr ait être enlevée tous les 2 ans, ou[...]

  • Página 21

    21 DÉP ANN A GE Essa yer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb et consulter notre F AQ (F oire Aux Questions) an d’éviter le coût d’une visite de ser vice… Aux É.-U . http://www .maytag.com/help - A u Canada www .maytag.ca La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-i[...]

  • Página 22

    22 La sécheuse se tr ouve-t-elle dans une pièce où la températur e ■ ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la séc heuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C). La sécheuse est-elle installée dans un placar d? ■ Les portes du placard doiv ent comporter des ouvertures d?[...]

  • Página 23

    23 GARANTIE DES APP AR EILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-ap rès désignées ?[...]

  • Página 24

    24 W10287571A © 2009 9/09 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . Whe[...]