Maxi-Cosi Tobi manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maxi-Cosi Tobi. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaxi-Cosi Tobi vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maxi-Cosi Tobi você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maxi-Cosi Tobi, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maxi-Cosi Tobi deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maxi-Cosi Tobi
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maxi-Cosi Tobi
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maxi-Cosi Tobi
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maxi-Cosi Tobi não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maxi-Cosi Tobi e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maxi-Cosi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maxi-Cosi Tobi, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maxi-Cosi Tobi, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maxi-Cosi Tobi. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Illustrations Contents 3 Maxi-Cosi T obi www .maxi-cosi.com 2 DRU0341 MAL TA Rausi Company Limited J.P .R. Buildings T a’ Zwejt Street San Gwann Industrial Estate San Gwann SGN 09, Malta T el. +356 21 44 56 54 Fax +356 21 44 56 57 E-mail: rausi.info@rausi.com.mt MÉXICO D’bebé Girardón # 84 Esq. Camino a Sta. Lucia Col. Alfonso XIII Mixcoac 0[...]

  • Página 2

    Illustrations Contents 3 Maxi-Cosi T obi www .maxi-cosi.com 2 DRU0341 MAL TA Rausi Company Limited J.P .R. Buildings T a’ Zwejt Street San Gwann Industrial Estate San Gwann SGN 09, Malta T el. +356 21 44 56 54 Fax +356 21 44 56 57 E-mail: rausi.info@rausi.com.mt MÉXICO D’bebé Girardón # 84 Esq. Camino a Sta. Lucia Col. Alfonso XIII Mixcoac 0[...]

  • Página 3

    Illustrations Contents 3 Maxi-Cosi T obi www .maxi-cosi.com 2 DRU0341 MAL TA Rausi Company Limited J.P .R. Buildings T a’ Zwejt Street San Gwann Industrial Estate San Gwann SGN 09, Malta T el. +356 21 44 56 54 Fax +356 21 44 56 57 E-mail: rausi.info@rausi.com.mt MÉXICO D’bebé Girardón # 84 Esq. Camino a Sta. Lucia Col. Alfonso XIII Mixcoac 0[...]

  • Página 4

    Illustrations Illustrations 4 5 www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com 6 BELGIE BELGIQUE/LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. T rade Mart Postbus/B.P . 301 1000 Brussel/Bruxelles T el. 0800/1.17.40 Fax 0031.492.57.81.22 www.maxi-cosi.com BULGARIA Nedelchev & Nedelchev Ltd. Compl. Gotze Delchev Ul. Silivria 16 Sofia 1404 T el. 02-958 26 29 Fax [...]

  • Página 5

    Illustrations Illustrations 4 5 www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com 6 BELGIE BELGIQUE/LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. T rade Mart Postbus/B.P . 301 1000 Brussel/Bruxelles T el. 0800/1.17.40 Fax 0031.492.57.81.22 www.maxi-cosi.com BULGARIA Nedelchev & Nedelchev Ltd. Compl. Gotze Delchev Ul. Silivria 16 Sofia 1404 T el. 02-958 26 29 Fax [...]

  • Página 6

    English Dear parents Congratulations on your purchase of the Maxi-Cosi T obi. During the development of the Maxi-Cosi T obi, we paid special attention to safety , ease of use, comfort and design. As a result of this, this product fulfils the strictest safety requirements. Studies have shown that a large percentage of child car seats are not used co[...]

  • Página 7

    Instructions for use GB 10 9 8 7 7 6 5 3 4 3 2 1 9 English CONTENTS 1. IMPORT ANT : READ FIRST! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. INST ALLA TION AND REMOV AL OF THE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. PLACING YOUR CHILD IN THE MAXI-COSI TOBI . . . . .[...]

  • Página 8

    Instructions for use B. Placing the child in the Maxi-Cosi T obi • Place the child with his/her back straight in the Maxi-Cosi T obi. • Slide the buckle sections together (part A on part B) and insert them into the belt buckle with a clearly audible “click” (20). When the buckle is closed, the belt system is blocked and can only be pulled t[...]

  • Página 9

    Instructions for use B. Solving any problems • Check the buckle for any dirt and if necessary clean by knocking the dirt out, rinsing, blowing clean or vacuuming with a vacuum cleaner , for example. • NOTE! Never use lubricants! If you are unable to close the belt buckle or if you are unsure whether you have solved the problem correctly , conta[...]

  • Página 10

    W arranty Date of effect: • The warranty becomes effective on the date of purchase of the product. Warranty period: • The warranty on the plastic parts and metal parts is valid for a period of 24 consecutive months. A term of 12 consecutive months applies to other parts susceptible to wear and tear . The guarantee only applies for the first own[...]

  • Página 11

    Mode d’emploi T ABLE DES MA TIÈRES 1. IMPORT ANT : A LIRE IMPERA TIVEMENT! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. INST ALLER ET ENLEVER LE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. INST ALLER VOTRE ENFANT DANS LE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 12

    Mode d’emploi • Une fois la ceinture de sécurité correctement installée, le siège-auto se présente ainsi: Liste de contrôle… Après l'installation, contrôlez à nouveau pour plus de sûreté et pour la sécurité optimale de l'enfant, que... • la ceinture de sécurité de la voiture est tendue et parfaitement à plat, • l[...]

  • Página 13

    Mode d’emploi 4. ENTRETIEN 4.1 Général • ATTENTION! Le Maxi-Cosi T obi doit être sorti de la voiture. • Nettoyez les parties synthétiques du siège avec un chiffon humide, de l’eau tiède et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs. • Nettoyez les parties en tissu selon les instructions données sur le tableau de nettoyag[...]

  • Página 14

    Mode d’emploi • Aucune modification ne doit être apportée à un siège-auto pour enfant, ou au harnais, par l’utilisateur . Les étiquettes, avertissements, etc. apposés sur le siège ne doivent en aucun cas être enlevés. • Après un accident, remplacez toujours le Maxi-Cosi T obi. Le siège risque de ne plus sûr dû à des dommages n[...]

  • Página 15

    Mode d’emploi 9. QUESTIONS En cas de questions, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur ou importateur (voir dos du mode d'emploi). Assurez-vous d’avoir les données suivantes à portée de main: • Numéro de série figurant sous l'étiquette orange de certification ECE (sur l’arrière du Maxi-Cosi T obi). • Marque, mod?[...]

  • Página 16

    Gebrauchsanweisung INHAL T 1. WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. BEFESTIGEN UND HERAUSNEHMEN DES MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3. IHR KIND IN DEN MAXI-COSI TOBI SETZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 17

    Gebrauchsanweisung • Wenn der Autogurt richtig befestigt ist, sehen die verschiedenen “Ansichten“ folgendermaßen aus: Checkliste… Überprüfen Sie nach der Montage für eine optimale Sicherheit Ihres Kindes nochmals, ob… • der Autogurt fest angespannt und nicht verdreht ist. • das Beckenteil des Autogurts über die roten Gurtmarkieru[...]

  • Página 18

    Gebrauchsanweisung 4. PFLEGE 4.1 Allgemeines • BEACHTEN SIE! Nehmen Sie den Maxi-Cosi T obi für die Reinigung aus dem Auto. • Reinigen Sie die Kunststoffteile des Sitzes mit einem T uch mit lauwarmen Wasser und Seife. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. • Die Stoffteile können nach W aschvorschrift auf dem Waschetikett gereini[...]

  • Página 19

    Gebrauchsanweisung • Der Benutzer ist nicht berechtigt, sowohl am Kindersitz als auch an den Gurten Änderungen vorzunehmen. Etiketten oder Warnhinweise usw ., die zum Sitz gehören, dür fen auf keinen Fall entfernt werden! • Ersetzen Sie den Maxi-Cosi T obi nach einem Unfall immer . Die Sicherheit des Autositzes kann durch eine mit bloßem Au[...]

  • Página 20

    Gebrauchsanweisung 9. FRAGEN Fragen können Sie telefonisch Ihrem Fachhändler oder Importeur stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung). Sorgen Sie dafür , dass Sie folgende Angaben zur Hand haben: • Seriennummer , die unten auf dem orange-weißen ECE-Sticker angegeben ist (an der Rückseite des Maxi-Cosi T obi). • Marke, T yp und Bauj[...]

  • Página 21

    NL NL Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. BELANGRIJK: EERST LEZEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. INST ALLEREN EN UITNEMEN V AN DE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. HET KIND IN DE MAXI-COSI TOBI PLAATSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 22

    NL NL Gebruiksaanwijzing • Wanneer de autogordel goed is geïnstalleerd, zullen de verschillende “aanzichten” er als volgt uitzien: Checklist … Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor het kind nogmaals of… • de autogordel strak aangespannen is en niet verdraaid zit, • het heupdeel van de autogordel[...]

  • Página 23

    NL NL Gebruiksaanwijzing 36 36 35 34 33 32 31 31 30 29 28 27 26 25 24 41 4.2 Bekleding V erwijderen bekleding • Open het gordelslot. Maak de schoudergordels losser door deze zover mogelijk naar voren te trekken (24, 25). Maak de elastieken lusjes los van de haakjes aan weerszijden van de verstelhendel. • V erwijder de elastische rand van de bek[...]

  • Página 24

    NL NL Garantie 6. SCHEIDEN V AN AFV AL Voor een optimaal en veilig gebruik van autozitjes, zouden deze niet langer dan 5 à 6 jaar na de aankoopdatum gebruikt moeten worden. Door de langzame veroudering van kunststof, o.a. door zonlicht (UV), kunnen de eigenschappen van het product onmerkbaar achteruit gaan. Indien het kind uit het zitje is gegroei[...]

  • Página 25

    NL Garantie De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: • Het product niet wordt aangeboden via de verkoper en/of importeur . • Het product niet met de originele aankoopbon (via de winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • De defecten ontstaan zijn door verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, afwijkend van w[...]

  • Página 26

    Español Estimados padres Os felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi T obi. En el diseño y fabricación de la Maxi-Cosi T obi hemos considerado la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y el diseño como los factores más importantes a tener en cuenta. Este producto cumple con los requisitos de seguridad más exigentes. En investigacione[...]

  • Página 27

    Modo de empleo 2. INST ALACIÓN Y DESINT ALACIÓN DE LA MAXI-COSI TOBI Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos (sigue los pasajes rojos del producto) Utiliza la silla de auto T obi sólo en sentido a la marcha, en asientos provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, que estén homologado en virtud de la normativa ECE R16 o por una [...]

  • Página 28

    Modo de empleo • ¡A TENCIÓN! Los arneses están a la altura correcta cuando entran en el respaldo del asiento a una altura ligeramente por encima de los hombros del niño (18). • La altura de los arneses y del reposacabezas se regulan simultáneamente a través del reposacabezas.. • Para situar los arneses y el reposacabezas a la altura des[...]

  • Página 29

    Modo de empleo 4.3 Funcionamiento y limpieza de la hebilla del arnés Un buen funcionamiento de la hebilla del arnés es de vital importancia para la seguridad de tu hijo. El mal funcionamiento de la hebilla del arnés se suele deber a la suciedad (polvo, restos de alimentos, etc...). En la lista que figura a continuación se indica una serie de po[...]

  • Página 30

    Garantía 8. GARANTÍA Dorel Netherlands garantiza que este producto cumple los requisitos de seguridad que se encuentran descritos en las normas europeas en vigor ECE R44/04. Que en el momento de la compra, el producto no presenta ningún defecto en términos de composición y fabricación. En caso de que el producto, durante la vigencia de la gar[...]

  • Página 31

    Italiano Gentili genitori Congratulazioni per aver acquistato il seggiolino auto Maxi-Cosi T obi. Nella fase di progettazione di questo seggiolino, si è tenuto conto di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, comfort e praticità. Di conseguenza, questo prodotto soddisfa i più severi requisiti di sicurezza. Da una ricerca è risultato che m[...]

  • Página 32

    Istruzioni per l’uso 2. INST ALLAZIONE E RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO MAXI-COSI TOBI Installazione con cintura a 3 punti (seguire gli indicatori rossi presenti sul prodotto) Installare il Maxi-Cosi T obi esclusivamente su un sedile rivolto in senso di marcia, provvisto di una cintura a 3 punti automatica, a condizione che questa sia omologata in base[...]

  • Página 33

    Istruzioni per l’uso B. Accomodare il bambino nel Maxi-Cosi T obi • Accomodare il bambino nel Maxi-Cosi T obi con la schiena ben diritta. • Appoggiare le estremità delle cinture l’una sull’altra (parte A su parte B) ed inserirle nella fibbia, fino ad udire distintamente un “clic” (20). Chiudendo la fibbia, il sistema si blocca e le c[...]

  • Página 34

    Istruzioni per l’uso A. Guasti • La fibbia non si apre immediatamente quando di preme il pulsante di apertura. • Per aprire la fibbia della cintura occorre molta forza. • La chiusura della fibbia è difficoltosa (si incontra molta resistenza). • La fibbia non si chiude, le parti della fibbia non combaciano. • Quando si chiude la fibbia [...]

  • Página 35

    Garanzia La garanzia non è valida se: • il prodotto non viene acquistato tramite il rivenditore e/o il distributore. • Il prodotto non è presentato alla casa produttrice con la prova d’acquisto originale (tramite il rivenditore e/o il distributore). • I difetti individuati sono il risultato di un uso o una manutenzione errati o poco atten[...]

  • Página 36

    Modo de empr ego INDÍCE 1. IMPORT ANTE: LEIA A TENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2. INST ALAR E RETIRAR A MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3. COLOCAR A CRIANÇA NA MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 37

    Modo de empr ego • Para verificar se o cinto do automóvel está correctamente instalado na cadeira-auto, tenha em atenção as “diferentes vistas” seguintes: Lista de verificação... Depois de ter instalada a Maxi-Cosi T obi, verifique novamente, para uma maior segurança do seu bebé, se... • o cinto do carro está bem preso e não está[...]

  • Página 38

    Modo de empr ego 4. MANUTENÇÃO 4.1 Generalidades • ATENÇÃO! Para ser feito apenas com a Maxi-Cosi T obi fora do carro. • Limpe as peças de plástico da cadeira com um pano e água morna e sabão. Não utilize produtos de limpeza agressivos. • As partes de textil podem ser limpas segundo as instruções contidas na etiqueta de lavagem; la[...]

  • Página 39

    Modo de empr ego • Não devem ser feitas quaisquer modificações pelo utilizador , tanto na cadeira auto como no arnês. T ambém não devem ser removidas as etiquetas ou autocolantes de avisos, etc., que façam parte da cadeira auto! • Substitua sempre a Maxi-Cosi T obi depois de um acidente; a cadeira auto pode sofrer danos imperceptíveis q[...]

  • Página 40

    Garantia Por quanto tempo: • O prazo de garantia para as partes de plástico e de metal tem validade por um período de 24 meses consecutivos. Para os componentes sujeitos a desgastes, o prazo de garantia tem validade por um período de 12 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro proprietário, não sendo por isso t[...]

  • Página 41

    Notes Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias: 74 0107_GBA_Tobi_I_BW 21-10-2005 13:40 Pagina 74[...]