Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita UC 3000, UC 3500, UC 4000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita UC 3000, UC 3500, UC 4000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Owner ’ s and Safety Manual for Electric Chain Saws (pages 2 - 19) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses électrique (pages 20 - 37) WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Suive[...]

  • Página 2

    2 Thank you for your trust in our product We congratulate you on your new MAKITA electric chain saw. We are convinced that you will be satisfied with this modern machine. MAKITA electric chain saws are characterized by their robust, high-efficiency motors and high chain velocities which allow an excellent cutting efficiency. They are equipped with [...]

  • Página 3

    3 Delivery inventory 1. Electric chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Universal wrench 6. Instruction manual (not shown) In the case that one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please, consult your sales agent. Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the in[...]

  • Página 4

    4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: WHEN USING AN ELECTRIC CHAIN SA W , BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJUR Y T O PERSONS, INCLUDlNG THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS (1) - Keep Work Area Clean Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a cle[...]

  • Página 5

    5 9 10 saw by the cord or pull it to disconnect from receptacle. Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry , clean, and free from oil and grease. - Disconn[...]

  • Página 6

    6 13 12 11 - Power Supply Connect chain saw to correct voltage, that is, be sure that the voltage supplied is the same as that specified on the nameplate of the tool (1 1). - Replacement Parts When servicing, use only identical replacement parts (1 1). - Polarized Plugs T o reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one[...]

  • Página 7

    7 Chain Saw Nomenclature 1 2 3 4 5 7 8 10 12 13 14 15 16 9 Guide bar 10 Oil cap 11 Nameplate 12 Lock-off button 13 Rear handle 14 Trigger switch 15 Oil tank with sightglass for oil level 16 Saw chain 1 Front handle 2 Front handle guard 3 Spike bar 4 Fastening nut 5 Sprocket guard 6 Carbon brush cover 7 Cord 8 Guide bar nose Bucking : The process of[...]

  • Página 8

    8 7 5 6 1 2 3 4 2 1 10 8 9 A - Unscrew retaining nut (A/2). - Pull off the sprocket guard (A/1). - Turn the chain adjusting screw (A/3) to the left (counter- clockwise) until the pin (A/4 ) is at the left stop. B - Lay the chain (B/5) on the guide bar (B/6). - The cutting edges (B/7) of the chain on the top edge of the guide bar must face in the di[...]

  • Página 9

    9 G The chain has the proper tension when it lies against the bottom edge of the guide bar and can be easily pulled by hand about 5 mm (a little under 1/4") up from the guide bar. Check the chain tension frequently - new chains tend to get longer during use! When checking the chain tension the motor must be switched off and the power supply pl[...]

  • Página 10

    10 2 1 Saw chain oil A Use a special oil with adhesive addition for lubricating the saw chain and bar. The adhesive addition prevents that the oil is centrifuged too fast from the sawing device. Do not use mineral oils. In order to protect the invironment the use of biologically decomposeable oil is prescribed. The saw chain oil sold by MAKITA, cal[...]

  • Página 11

    11 3 4 E To guarantee a troublefree operation of the oil pump the oil guide groove (E/3) as well as the oil inlet bore in the guide bar (E/4) must be cleaned in regular intervals. H Holding the chain saw Always grip each handle with the thumb and fingers encircling the handle as shown in Fig. H. Use this grip thumb below handle! Switching on the mo[...]

  • Página 12

    12 Checking the chain lubrication J 7 I Checking the chain brake Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! - Start the motor as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way that the guide bar is free of contact). - Grasp the tubular handle firmly with one hand and hol[...]

  • Página 13

    13 Tension side Pressure side Tension side Pressure side Felling back cut Make the felling back cut at least 2 inches (50.8 mm) higher than the horizontal notching cut as shown in Fig. B. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so enough wood is teft to act as a hinge. The hinge wood keeps the tr[...]

  • Página 14

    14 ✓ ✓ MAINTENANCE Sharpening the saw chain When working on the saw chain you must always pull out the power supply plug and wear protective gloves. A The chain needs sharpening when: - the sawdust from sawing humid wood looks like wood flour. - the saw chain penetrates the wood only under great pressure. - the cutting edge is visibly damaged. [...]

  • Página 15

    15 E F - The file holder makes file guidance easier. It is marked for the correct 30 ° sharpening angle (keep the marks parallel with the chain when filing, see illustration) and limits the cut depth to the correct 4/5 of the file diameter. See "Accesso- ries" for the order number. 30 ° 4/5 G - After having sharpened the chain, the heig[...]

  • Página 16

    16 2 3 1 Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare parts list)! Check the sprocket (A/1) before mounting a new chain. The sprocket is located underneath the clutch drum (I/2). CAUTION: Worn out sprockets (B) may damage the new chain and must therefore be replaced. Do not at[...]

  • Página 17

    17 Instructions for periodic maintenance To guarantee a long life and to prevent damages the maintenance works described in the following must be regularly performed. The product guarantee will automatically invalidate if these works are not carried out regularly and according to the instructions. The user of the electric chain saw is not allowed t[...]

  • Página 18

    18 Guarantee MAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for mending through replacement of damaged parts a s a result of material or production faults, which occur within the guarantee time after purchase. Please, note that in some countries particular guarantee conditions may exist. In case of any doubts, please, [...]

  • Página 19

    19 Technical data UC 3000 UC 3500 UC 4000 Chain type 091 091 091 Chain pitch inch 3/8" 3/8" 3/8" Max. speed chain m/s 13.3 13.3 13.3 Length of a cut inch (cm) 12 (30) 14 (35) 16 (40) Dimensions with bar and chain (length) inch (cm) 30.3 (77) 32.2 (82) 34.2 (87) Weight (without bar/chain) kg 4.2 4.2 4.2 Space for notes[...]

  • Página 20

    20 Table de mati è res Page Emballage .......................................................................... 2 0 Livraison compl è te ........................................................... 2 1 Symboles ........................................................................... 21 INSTRUCTIONS DE S É CURIT É ............................[...]

  • Página 21

    21 4 5 1. Tron ç onneuse é lectrique 2. Guide-cha î ne 3. Cha î ne 4. Enveloppe protecteur 5. Cl é combin é e 6. Instruction d ’ emploi (sans illustration) Si l ’ une des pi è ces ci-dessus mentionn é es n ’ est pas livr é e avec la tron ç onneuse é lectrique, veuillez contacter votre distributer. Livraison compl è te 2 3 1 Symbol[...]

  • Página 22

    22 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT: RESPECTEZ EN TOUTE OCCASION LES MESURES DE SECURITE ELEMENTAIRES LORSQUE VOUS UTILISEZ UNE TRONCONNEUSE ELECTRIQUE. CES PRECAUTIONS AIDERONT A REDUIRE LES RISQUES D ’ INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE ET DE BLESSURE CORPORELLE. RESPECTEZ EGALEMENT LES INSTRUCTIONS SUI- VANTES: LISEZ ATTENTIVEMENT LES I[...]

  • Página 23

    23 9 10 l ’ utilisateur. Ne transportez jamais la tron ç onneuse en la tenant par le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la prise du socle. Prot é gez les cordons de l ’ huile et des ar ê tes coupantes. Inspectez les cordons r é guli è rement et proc é dez à leur remplacement s ’ ils sont endommag é s. Pour de meilleure[...]

  • Página 24

    24 13 12 11 - Alimentation é lectrique Connectez la tron ç onneuse à une prise de voltage appropri é . Assurez-vous que le voltage correspond aux indications de la plaque de type de l ’ outil (11). - Pi è ces d é tach é es Pour l ’ entretien, utilisez exclusivement des pi è ces d é tach é es identiques (11). - Prises é lectriques pol[...]

  • Página 25

    25 Nomenclature des pi è ces d é tach é es 1 2 3 4 5 7 8 10 12 13 14 15 16 Abattage: op é ration consistant à couper un arbre. Bouton de blocage: un dispositif de blocage mobile pr é venant la sollicitation intempestive de l ’ interrupteur jusqu ’à ce qu ’ il soit manuellement actionn é . Cha î ne à faible effet de retour: un cha î[...]

  • Página 26

    26 7 5 6 1 2 3 4 2 1 10 8 9 A B C D E F -D é visser l ’é crou de fixation (A/2). - Retirer la protection de la roue à cha î ne (A/1). - Tourner la vis de serrage de la cha î ne (A/3) dans le sens contraire des aiguilles jusqu ’à ce que le tourillon (A/4) se trouve face à la but é e de gauche. - Poser la cha î ne (B/5) sur le guide-cha [...]

  • Página 27

    27 G 11 1 2 H I La tension correcte de la cha î ne est alors garantie si la cha î ne repose bien sur la partie inf é rieure du guide-cha î ne et peut ê tre soulev é e de 5 mm env. du guide-cha î ne à la main. Contr ô ler fr é quemment la tension de la cha î ne, les cha î nes neuves ayant tendance à s ’ allonger! Pour cela, v é rifie[...]

  • Página 28

    28 A B Utiliser une huile de cha î ne contenant un agent adhesif pour lubrifier la cha î ne et le guide-cha î ne. Cet agent adh é sif é vite que l ’ huile soit jet é e trop vite du dispositif de tron ç onnage. N ’ utiisez pas de p é troles. Pour prot é ger l ’ environnement, l ’ utilisation d ’ huile biod é gradable est prescriv[...]

  • Página 29

    29 3 4 E H Maintien de la tron ç onneuse Toujours empoigner fermement chaque poign é e. Le pouce et les doigts enserrent la poign é e comme indiqu é ci- dessus dans la Fig. H. 5 6 F 7 G Afin d ’ assurer le bon fonctionnement de la pompe à huile, la rainure de guidage d ’ huile (E/3) ainsi que le per ç age d ’ entr é e d ’ huile dans [...]

  • Página 30

    30 J 7 I Utilisation de la tron ç onneuse Adoptez en toute occasion une position stable et maintenez la tron ç onneuse fermement des deux mains pendant que le moteur tourne. Abattage d ’ un arbre Si deux personnes ou plus effectuent simultan é ment des op é rations d ’ abattage et de d é bitage, maintenez une distance é gale à au moins l[...]

  • Página 31

    31 cot é tension c ô t é pression cot é tension c ô t é pression Coupe d ’ abattage La coupe d ’ abattage sera situ é e au moins 2 pouces (50,8 mm) plus haut que l ’ encoche d ’ abattage horizontale comme indiqu é dans la Fig. B. La coupe d ’ abattage sera parall è le à l ’ encoche d ’ abattage horizontale. Laissez suffisamm[...]

  • Página 32

    32 ✓ ✓ A B 0.65 mm (.025") 0.65 mm (.025") C D TRAVAUX DE MAINTENANCE Aff û tage de la cha î ne Porter absolument des gants de production et d é brancher la fiche de contact lorsque des travaux sont effectu é s à la cha î ne! La cha î ne de sciage doit ê tre aff û t é e lorsque: - les copeaux deviennent farineux en sciant du[...]

  • Página 33

    33 E F 30 ° 4/5 G - Un porte-lime facilite le guidage de la lame, il porte des rep è res pour l ’ angle d ’ aff û tage correct de 30 ° (orienter les rep è res parall è lement à la cha î ne de scie) et limite la profondeur de p é n é tration (4/5 du diam è tre de la lime). Voir accessoires pour le n ° de commande. - A la suite du nou[...]

  • Página 34

    34 2 3 1 B A C Avant de monter une nouvelle cha î ne de sciage, il faut v é rifier l ’é tat de la roue à cha î ne (A/1). ATTENTION: Des roues à cha î ne us é es (B) provoquent des d é t é riorations sur une nouvelle cha î ne de sciage et doivent imp é rativement ê tre remplac é es. Le remplacement de la roue à cha î ne exige une f[...]

  • Página 35

    35 Service apr è s vente de l ’ atelier, pi è ces de rechange et garantie Entretien et r é parations L ’ entretien et la r é paration de moteurs é lectriques modernes ainsi que de sousgroupes relevant du domaine de la s é curit é exigent une qualification sp é ciale et un atelier ayant des outils sp é ciaux et des appareils de contr ô[...]

  • Página 36

    36 Extrait de la liste de pi è ces de rechange ATTENTION: ces pi è ces et accessoires sont recommand é s pour ê tre utilis é s avec l ’ outil MAKITA sp é cifi é dans ce manuel. L ’ utilisation d ’ autres pi è ces ou accessoires peut pr é senter un risque de dommages corporels. Utilisez les pi è ces et accessoires conform é ment à [...]

  • Página 37

    37 Caract é ristiques techniques UC 3000 UC 3500 UC 4000 Type de cha î ne 091 091 091 Ecartement pouces 3/8" 3/8" 3/8" Vitesse maxi de la cha î ne m/s 13.3 13.3 13.3 Longueur de coupe inch (cm) 12 (30) 14 (35) 16 (40) Dimension avec guide et cha î ne (longueur) pouces (cm) 30.3 (77) 32.2 (82) 34.2 (87) Poids (sans guide et cha î[...]

  • Página 38

    38 Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis Form: 995 704 103 (197 GB, F) Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 Makita U.S.A., Inc. 14930-C Northam Street La Mirada, CA 90638-5753[...]