Makita TW1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita TW1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita TW1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita TW1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita TW1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita TW1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita TW1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita TW1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita TW1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita TW1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita TW1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita TW1000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita TW1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita TW1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Página 3

    3 12. Remove adjusting keys or wrenches bef ore turn- ing the tool on. A wrench or a ke y that is left attached to a rotating part of the tool ma y result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. Proper f ooting and balance enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use sa[...]

  • Página 4

    4 5. Always be sure y ou have a firm f ooting. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. The proper fastening tor que may differ depend- ing upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a tor que wrench. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction ma[...]

  • Página 5

    5 T o install the socket, push it onto the anvil of the tool until it locks into place. T o remove the sock et, simply pull it off . For socket with O-ring and pin Mov e the O-ring out of the groov e in the sock et and remov e the pin from the sock et. Fit the sock et onto the anvil of the tool so that the hole in the soc ket is aligned with the ho[...]

  • Página 6

    6 Remov e the protector . Use a screwdriver to remo v e the brush holder caps. T ake out the worn carbon br ushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized Service Centers, alwa ys using Makita replace[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê[...]

  • Página 8

    8 10. Habillez-vous con venablement. Ne por tez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’appr ochez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un d[...]

  • Página 9

    9 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES USB003-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la boulonneuse à chocs. L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil[...]

  • Página 10

    10 Installation de la poignée latérale (poignée auxiliaire) Alignez la poign é e lat é rale s ur l ’ entaille qui se trouve au car ter du m é canisme de frappe, puis serrez f ermement. Des entailles sont pr é vues en deux positions pour l ’ installation de la poign é e lat é rale. Installez-la sur la position ad é quate, suiv ant le t[...]

  • Página 11

    11 • Une douille us é e (usure sur l ’ ext r é mit é hexagonale ou l ’ extr é mit é carr é e) entra î nera une r é duction du couple de serrage. 3. Boulon • M ê me si le coefficient du couple et la cat é gorie du boulon sont les m ê mes, le couple de serrage variera en fonction du diam è tre de boulon. • M ê me si les diam è[...]

  • Página 12

    12 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Página 13

    13 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entien[...]

  • Página 14

    14 8. Cuando emplee una herramienta eléctrica en exteriores, utilice cables de e xtensión que lleven la marca “W -A” o “W”. Estos cables est á n catalogados para uso en e xteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el é ctricas. Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido[...]

  • Página 15

    15 NORMAS DE SEGURID AD ADICIONALES P ARA LA HERRAMIENT A USB003-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la llave de impacto. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales. [...]

  • Página 16

    16 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” (apagado) cuando lo suelta. • Cambie la direcci ó n de giro solamente despu é s de que la herramienta ha ya parado completamente . Si lo cambia antes, [...]

  • Página 17

    17 OPERA CIÓN La torsi ó n de apriete apropiado podr á variar en funci ó n del tipo o tama ñ o del tornillo, del material de la pieza de trabajo a apretar , etc. La relaci ó n entre la torsi ó n de apriete y el tiempo de apriete se muestra en la figura. Sujete firmemente la herramienta y ponga el dado sobre el tornillo o la tuerca. Ponga en [...]

  • Página 18

    18 Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllev ar á un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido . A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]