Makita PLM 4611 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita PLM 4611. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita PLM 4611 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita PLM 4611 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita PLM 4611, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita PLM 4611 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita PLM 4611
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita PLM 4611
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita PLM 4611
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita PLM 4611 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita PLM 4611 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita PLM 4611, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita PLM 4611, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita PLM 4611. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PLM4611 PLM4612 GB Petrol Lawn Mower Original Inst ruction manual D Benzin-Rasenmäher Original-Bedienungsanleitung F T ondeuse à gazon à essence Manuel d’instructions d’origine I Rasaerba con motore a benzina Manuale di istruzioni orig inale NL Grasmaaier met benzinemotor Oors pronkelijke gebruiksaanwijzing E Cortadora de p asto con motor a [...]

  • Página 2

    2 1 PLM4612 2 PLM461 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B A B[...]

  • Página 3

    3 34 56 78 9[...]

  • Página 4

    4 10 1 1 12 13 14 15 16 17 (1) (2) (3)[...]

  • Página 5

    5 18 19 20 21 22 23 24 25[...]

  • Página 6

    6 CONTENTS ENGLISH ........... .......... ........... .......... ........... ............. ........... .......... ........... .......... ........ 7 DEUTSCH ............ .......... ........... .......... ........... ............. .......... ........... .......... ........... ...15 FRANÇAIS ........ .......... .............. .......... ........... .[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Explanati on of general view WA R N I N G For your own safety please read this manual befor e attempting to operate your new un it. Failure to follow instructions can result in serious person al injury . S pend a few moments to famil iarize yourself with your mower before each use. 1. SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT 2. GENERAL SAFETY RULES [...]

  • Página 8

    8 spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissip ated; - replace all fuel tank and cont ainer caps securely . • Repl ace faulty silencers. • Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolt s and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolt s in sets[...]

  • Página 9

    9 5. ASSEMBL Y 5-1 ASSEMBL Y THE FOLDING HANDLE A) Fix th e lower handlebars into the unit body with locking knobs as shown. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) Rel ease the upper handleba rs for folding. Connect th e upper handle and the lower handle with the locking knob. (Fig. 7, Fig. 8) C) Position all cables over th e handle shaft s. Clamp the[...]

  • Página 10

    10 Before tipping the lawn mower to maintain the bl ade or drain oil, remove fuel from t ank. W ARNING: Never fi ll fuel t ank indoors, with engine running o r until the en gine has bee n allowed to cool for at least 15 minutes af ter running . 8-2 TO ST ART ENGINE AND ENGAGE BLADE 1. The unit is equip ped with a rubber boo t over the end of the sp[...]

  • Página 11

    11 8-8 DECK The underside of the mower deck should be cl eaned after each use to prevent a buildup of g rass clippings, leaves, dirt or other matter . If this debris is allowed to accumulate, it will invite rust and corros ion, and may prevent p roper mulching. The deck may be cleane d by tilting the mower and scraping clean with a suit able tool ([...]

  • Página 12

    12 1 1-3 BLADE MOUNTING TORQUE Center Bolt must b e tightened to 35 - 45 Nm torque. T o insure safe operat ion of your unit. ALL nut s and bolts must be checked periodically for correct tightness. Af ter prolonged use, especially in sandy soi l conditions, the blade will become worn and lose some of the original shape. Cutting efficiently will be r[...]

  • Página 13

    13 13. TROUBLE SHOOTING 14. ENVIRONMENT Should your mach ine need replaceme nt after extended use, do not p ut it in the domest ic waste but dispose of it in an enviro nmentally safe way. For European countries only EC Declaration of Conformity We Makit a Corporation as the responsible manufacturer declare that the foll owing Makit a machine(s): De[...]

  • Página 14

    14 Model PLM461 1 Measured Sound Power Leve l: 93.1 dB Guaranteed Sound Power Level : 96 dB Model PLM4612 Measured Sound Power Leve l: 92.3 dB Guaranteed Sound Power Level : 96 dB 25th November 2009 T omoyasu K ato Director Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aich i, JAP AN[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung W AR NUNG Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betri ebs Ihres neuen Gerät s durch. Werden die folgenden Anweisung en nicht bef olgt, besteht die Gefahr schwerer V erletzungen. Nehmen Sie sich vor jeder V erwendung ein wenig Zeit, sich mit Ihrem Mäher vertraut zu ma[...]

  • Página 16

    16 - füllen Sie Benzin vor dem S tarten des Motors nach. Entfernen Sie niemals die T ankkappe und füllen Sie Benzin nach, wenn der Motor läuf t oder he iß ist; - falls Benzin ausläuft, st arten Sie den Motor nicht, sondern bewegen Sie den Mäher aus diesem Bereich heraus und vermeiden Sie strengsten jede Art von Zündung, bis der Benzindamp f [...]

  • Página 17

    17 4. TECHNISCHE DA TEN 5. MONT AGE 5-1 MONT AGE DES KLAPPBAREN GRIFFS A) B efestigen Sie die un tere Lenkerstang e am Mäher mit den Festst ellknäufen, wie in der Abbildung dargest ellt. (Abb. 3 bis 6) B) L ösen Sie die oberen Lenkerstan gen zum Klappen. V erbinden Sie oberen Griff und untere n Griff mit dem Feststellknauf. (Abb. 7 und 8) C) V e[...]

  • Página 18

    18 W ARNUNG: Nur bei gestopptem Motor und stillstehendem Klinge. 1. Heben Sie die hintere Abdecku ng an und entfernen Sie den Grasfänger . 2. Drücken Sie den Mulchkeil in den Boden . V erriegeln Sie den Mulchkeil mit der Unterseite in der Öf fnung am Boden. (Abb. 17 und 18) 3. Senken Sie die hintere Abdeckung wiede r ab. 8. BEDIENUNGSANWEISUNGEN[...]

  • Página 19

    19 8-6 FÜR BESTE ERGEBNISSE BEIM MULCHEN Lesen Sie Fremdkörper vo m Rasen ab. V ergewissern Sie sich, dass keine S teine, S töcke, Kabel oder Fremdkörper auf dem Rasen herumliegen, die ve rsehentlich vom Mäher in eine beliebige Rich tung herausgezogen werden und schwere V erletzungen des Be dieners oder and erer Personen oder Sachschäden veru[...]

  • Página 20

    20 2. S pritzen Sie den Unt erboden des Mähers ab, indem Sie den Mäher so kippen, dass der Zündkerzenstecker oben ist . 1 1-1 MOTO RENLUFTR EINIGER VORSICHT : Erlauben Sie nicht, dass Dreck und Schmutz den Luft filter versch mutzt. Das Luftreinige relement des Motors muss nach 25 S tunden normalen Mähe ns gereinigt werden. Das Schaumstoff eleme[...]

  • Página 21

    21 12. LAGERUNGSAN WEISUNGE N (AUSSERHALB DER SAISON) Die folgenden Schritte sollten unt ernommen werden, um den Rasenmäher auf eine Lagerung vorzubereiten. 1. Nach dem letzten Mähen der Saison lassen Sie den Benzintank a b und trockn en. 2. Reinigen und schmieren Sie den Mäher gründlich, wie in den Schmieranweisungen beschrieben. 3. Schlagen S[...]

  • Página 22

    22 13. PROBLEMBEHEBUNG 14. UMWEL T Sollte Ihre Maschine nach lang em Gebrauch ausgetauscht werden, geben Sie diese nich t zum Hausmüll, sondern ent sorgen Sie sie umweltf reundlich und sicher . PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME Motor startet nich t. Gashebelkeil nicht in der richtigen Position für die vorherrschende n Bedingungen. Bewe[...]

  • Página 23

    23 Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Wir , Makita Corporati on als verantwortlicher Hersteller , erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makit a: Bezeichnung des Geräts: Benzin -Rasenmäher Nummer / T yp des Modells: PLM461 1, PLM4612 T echnische Daten: Siehe „4. T echnische Daten“ in Serienfertigung he rgestellt[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS Descriptif MISE EN GARDE ! Pour votre sécurit é, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner vo tre nouvelle machi ne. Le non-resp ect des instructions peut provoquer des blessures graves. Prenez du temps pour vous familiariser avec la tondeuse avant chaque utilisation. 1. SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT 2. CONSIGNES DE SÉCU[...]

  • Página 25

    25 - si de l’essence coule, n’essayez p as de démarrer le moteur mais éloignez l’appar eil de la zone où l’essence a coulé et évitez de faire des étincelles jusqu’à dissipa tion des vapeurs d’essence ; - revissez fermement tous les capuchons du réservoir et du conteneur . • Remplacez les pots d’échappement défectu eux. •[...]

  • Página 26

    26 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5. ASSEMBLAGE 5-1 ASSEMBLAGE DU GUIDON REPLIABLE A) Fixez le bas du guidon au châssis avec les boutons de verrouillage, tel qu’illust ré. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) Rel âchez les barres supérieures du guidon pou r le repliage. Fixez le guidon supérie ur et le guidon inférieur avec le bouton de ver[...]

  • Página 27

    27 1. Relevez le capot arrière et retirez le sa c de ramassage. 2. Poussez l’embout de hachage dans le plateau. Bloquez-le avec le bouton pend ant l’ouverture du plateau. (Fig. 17, Fig. 18) 3. Rem ettez le ca pot arriè re en plac e. 8. INSTRUCTIONS D’UTILISA TION 8-1 A V ANT LE DÉMA RRAGE Refaites les niveaux d’huile et d’essence du mo[...]

  • Página 28

    28 8-6 POUR DES RÉSUL T A TS OPTIMAUX LORS DU HACHAGE Débarrassez la tondeuse des déb ris d’herbes. Vérifiez que la tondeuse est exempte de cail loux, bâtons, câ bles et autres corps étran gers qui risqueraient d’être projetés et de provoquer des blessur es graves ou d’endommager les objets avoisinan ts. Ne tondez p as d’herbe moui[...]

  • Página 29

    29 est utilisée dans des conditi ons de poussière extrême. (consultez le MANUEL DE L ’UTILISA TEUR DU MOTEUR) NETTOY AGE DU FIL TRE À AIR 1. Retirez la vis. 2. Retirez le capot. 3. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse. N’UTILISEZ P AS D’ESSENCE ! 4. Séchez le filtre à l’air . 5. Placez quelques gouttes d’huile SAE30 dans le filt[...]

  • Página 30

    30 REMARQUE : - Lorsque vous rangez un appareil dans un lieu mal ventilé ou dans une remise ; - Vous devez enduire l’a ppareil d’anti-ro uille. Recouvrez l’équipement, et p articulière ment se s câbles et pièces mobiles, d’une couche d’huile à faibl e viscosité ou de silicone. - Faites attention à ne pas pl ier ou pincer les câbl[...]

  • Página 31

    31 14. ENVIRONNEMENT Si votre machine doit être remplacée après une utili sation prolongée, ne la jetez pas avec les or dures ménagères mais mettez-la au rebut dan s le respect de l’environnement. Pour les pa ys européens uniquement Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que l[...]

  • Página 32

    32 IT ALIANO Spiegazione della vista generale A VVERTENZA Per ragioni di sicurezza, l’o peratore deve leggere il presente manuale prima di azionare la nuo va unità. Il mancato rispetto dell e istruzioni può condurre a gravi infortuni. Dedica re qualche ist ante ad acquisire dimestichezza con il rasaerba prima di ogni uso. 1. SIMBOLI SUL PRODOTT[...]

  • Página 33

    33 - aggiungere il carburant e prima di avviare il motore. Non rimuovere il tappo del se rbatoio di carburante e non aggiungere benzi na mentre il motore è in funzione o se il motore è caldo; - in caso di fuoriuscite di benzina, non avviare il motore, ma allontanar e la macchina dall’area della fuoriuscita ed evit are di creare fonti di accensi[...]

  • Página 34

    34 4. DA TI TECNICI 5. MONT AGGIO 5-1 MONT AGGIO DELL ’IMPUGNA TURA RIPIEGABILE A) Fissare i manu bri inferiori al corpo dell’unit à utilizzando le manopole di blocco, come mostrato nella fig ura. (Fig. 3, Fi g. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) S bloccare le impugnature superiori per ripiegarle . Collegare l’impugnat ura superiore e l’impugnatura inf[...]

  • Página 35

    35 1. Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il sacco raccoglierba. 2. S pingere il cuneo di pa cciamatura nel corpo della macchina. Blocca re il cuneo di pacci amatura utilizzando il pulsante nell’ apertura del corpo. (Fig. 17, Fig. 18) 3. Abbassare nuovamente il coperchio poster iore. 8. ISTRUZIONI PER L ’USO 8-1 PRIMA DELLA M ESSA IN [...]

  • Página 36

    36 dal rasaerba in qualsiasi direzione, causando gravi infortuni all’op eratore e ad a ltre persone, nonché danni alle cose e agli oggett i circostanti. Non t agliare l’erba bagnata. Per una pacciamatura ef ficace, evita re di tagliare l’erb a bagnata che ten de ad aderire alla parte inferiore del cor po della macchina, impedendo una corrett[...]

  • Página 37

    37 PER PULIRE IL FIL TRO DELL ’ARIA 1. Rimuovere la vite. 2. Rimuovere il coperchio. 3. Lavare l’elemento filtra nte in acqua e sapone. NON UTILIZZARE BENZINA. 4. Lasciare asciugare all’aria l’elemento filtrante. 5. V ersare alcune gocce di olio SAE30 sul filtro in gommapiuma e spremerlo forte per rimuovere l’eventuale olio in eccesso. 6.[...]

  • Página 38

    38 - Prendere le precauzioni necessarie per impedire la comparsa di ruggine sull’app arecchiatura. Rivestire l’apparecchiat ura con un olio leggero o con del silicone, prestando p articolare attenzione ai cavi e a tutte le p arti in movimento. - Evitare di piegare o attorcigliare i cavi. - Se la corda di avviamento si stacca dalla guid a della [...]

  • Página 39

    39 14. AMBIENTE Se dopo un uso prolungato fosse necessa rio sostituire la macchina, non gett arla nei rifiut i domestici ma smaltirl a in maniera ecocompat ibile. Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makit a indicati di seguito: Denominazione d[...]

  • Página 40

    40 NEDERLANDS V erklaring va n het onderdeleno verzicht W AARSCHUWI NG Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Al s de aanwijzingen niet worden na geleefd kan dat to t ernstig persoonlijk let sel leiden. Be steed voor elk ge bruik enige tijd om uzelf vertrouwd te maken met de grasmaaie[...]

  • Página 41

    41 - als benzine wordt gemorst, mag u niet pro beren de motor te starten , maar moet de grasmaaier worden verwijderd van de plaats waar de benzine gemorst is, en mag de motor niet worden gestar t voordat de benzine verdampt is; - plaats de doppen stevig terug op de brandstofta nk en jerrycan. • V ervang defecte geluid dempers. • V oer vóór ge[...]

  • Página 42

    42 4. TECHNISCHE GEGEVENS 5. DE ONDERDELEN MONTEREN 5-1 DE INKLAPBARE HANDGREEP MONTEREN A) B evestig het onderst e gedeelte van d e handgreep aan het chassis met de vergrendelknoppe n, zoals afgebeeld. (zie afb. 3 t/m 6) B) K lap de bovenste handgre ep omhoog. Zet de bovenste handgreep op de onderst e handgreep vast met de vergrendelhendel. (zie a[...]

  • Página 43

    43 1. Ti l de achterklep op en verwijder de grasopvangzak. 2. Plaats de mulchinzet in het maaidek. Zet de mulchinzet vast met de knop in de opening van het maaidek. (zie afb. 17 en 1 8) 3. Laat de ach terklep weer zakken. 8. BEDIENINGSINSTRUCTIES 8-1 VOOR DE MOTOR TE ST ARTEN V ul de brandstoft ank en oliet ank bij zoals aangege ven in de aparte ge[...]

  • Página 44

    44 ernstig persoonlijk lets el voor de gebruiker of anderen, maar ook schade aan eigendommen en voorwerpen in de buurt tot gevolg kunnen hebben. Maai geen nat gras. Mulchmaaien gaat het best als het gras niet nat is omdat het anders aan de onderkant va n het maaidek gaat plakken en daardoor he t mulchen van het maaisel wordt gehinderd. Maai niet me[...]

  • Página 45

    45 LUCHTFIL TER SCHOON MAKEN 1. V erwijder de schroef. 2. V erwijder de beschermkap. 3. W as het filterelement met water en zeep. GEBRUIK GEEN BENZINE! 4. Droog het element in de open l ucht. 5. Plaats een paar drupp els SAE30-olie op het schuimrubberen fi lterelement en knij p het stevig samen om overtollige olie te verwijderen. 6. Plaats het filt[...]

  • Página 46

    46 4. Vet het maaimes van de gra smaaier licht in me t chassisvet om roest te weren. 5. Berg de grasmaaier op in een droge en schone ruimt e. OPMERKING: - Bij opbergen van elk gereedschap met een verbrandingsmotor in een schu ur die niet is geventileerd of waa r materialen wor den opgeslagen; - Moet u zorgen dat het gereedschap tegen roest bescherm[...]

  • Página 47

    47 14. MILIEU W anneer uw gereedschap na lang durig gebruik vervangen moet worden, moet u het ni et bij het huisvuil zetten, maar moet u het op ee n milieuverantwoorde wijze verwerken. Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conform iteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makit a- machine(s[...]

  • Página 48

    48 ESP AÑOL Explicación de los dibujos ADVERTENCIA Por su propia seguridad, lea este manual antes de intentar usar la nueva unida d. Si no sigue l as instrucciones puede sufrir grave s lesiones personales. Dedique unos momentos a familiarizarse con la cortado ra de pasto antes de ca da uso. 1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO 2. NORMAS GENERALES[...]

  • Página 49

    49 combustible ni añada gasolina mientras el motor esté funcionando o cuando el motor esté caliente ; - si se derrama gasolina, no intente pone r en marcha el motor , aleje la máquina del área del derrame y no cree ninguna fuente de ignición hast a que se hayan disipado los vapores; - vuelva a colocar las tap as del depósito de combustible y[...]

  • Página 50

    50 4. DA TOS TÉCNICOS 5. MONT AJE 5-1 MONT AJE DEL MANGO DE PLEGADO A) Fije los manillares inferiores al chasis de la unidad con los pomos de bloque o tal y como se muestra. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) S uelte los manillares superior es para el plega do. Conecte el mango superi or y el mango inferior con el pomo de bloqueo. (Fig. 7, Fig. 8[...]

  • Página 51

    51 ADVERTENCIA: Sólo con el motor dete nido y la cortadora det enida por completo. 1. Levante la cubiert a posterior y retire el recogedor de past o; 2. Empuje la cuña de mulching hacia la cubiert a. Bloquee la cuña de mulching con el botón en la apertura de la cubierta . (Fig. 17, Fi g. 18) 3. V uelva a bajar la cu bierta posterior . 8. INSTRU[...]

  • Página 52

    52 No intente cortar pa sto inusualmente alto o pasto húmedo (p. ej. una zona de pastura) o mont ones de hojas secas. Se pueden acumular rest os en el chasis de la cortadora de pasto o pueden entrar en cont acto con la salida de gases del motor y provocar un riesgo de incendio. 8-6 P ARA OBTENER LOS MEJORES RESUL T AD OS DURANTE LA OPERACIÓN DE M[...]

  • Página 53

    53 1 1. LIMPIEZA PRECAUCIÓN: No lave el motor con una manguera. El agua puede dañar el motor o contaminar el sistema de combustible. 1. Seque la cubierta con un p año seco. 2. Lave con una manguera debajo de la cubiert a, inclinando la co rtadora de forma que la bu jía esté hacia arr iba. 1 1-1 FIL TRO DE AIRE DEL MOTOR PRECAUCIÓN: No permita[...]

  • Página 54

    54 alojamiento del ventilador) l impio para permitir una correcta circulación del aire, que es esencial p ara el rendimiento y la duración del motor . Asegúrese de quitar todo el p asto, la suciedad y los restos de comb ustible del área del silenciador . 12. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO (FUERA DE TEMPORADA) Deben seguirse estos paso s para p[...]

  • Página 55

    55 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14. ENTORNO Si la máquina debe su stituirse tras un uso ext ensivo, no la deseche con los residuos domésticos, sino de una forma segura para el medioambie nte. PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTORA El motor no se enciende. El tope del acelerador no está en la posición correcta p ara las condiciones predominant[...]

  • Página 56

    56 Sólo p ara los p aíses europeos Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makit a: Designación de la máquina: Cortad ora de pasto con motor a gaso lina Nº de modelo/ T ipo: PLM461 1, PLM4612 Especificaciones: Consul te “4. Datos técnico[...]

  • Página 57

    57 PORTUGUÊS Descrição geral AV I S O Para a sua segurança, leia est e manual antes de tentar operar a unidade nova. O incumpriment o das instruções pode resultar em fe rimentos pessoais graves. Familiarize- se com o cort a-relva antes de cada utilização. 1. SÍMBOLOS MARCADOS NO PRODUTO 2. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA AV I S O : Quando util[...]

  • Página 58

    58 - abasteça de combustível antes de ligar o motor . Nunca retire o tampão do dep ósito de combustível ou abasteça de combustível enquan to o motor está em funcionamento ou quando o motor está quen te; - se a gasolina for de rramada, não tente ligar o motor , afaste a máquina da área de derrame e evi te criar qualquer fonte de igniçã[...]

  • Página 59

    59 4. DADOS TÉCNICOS 5. MONT AGEM 5-1 MONT AR A PEGA REBA TÍVEL A) Fixe as barra s de direcção inferiores no corpo da unidade com os manípulos de bloqueio, conf orme mostrado. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) S olte as barras superiores p ara rebater . Ligue a pega superior e a pega inferior com o manípulo de bloqueio. (Fig. 7, Fig. 8) C) [...]

  • Página 60

    60 8. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 8-1 ANTES DA UTILIZAÇÃO Faça a manutenção do motor com gasolina e óleo conforme indicado no manual do motor separado e embalado com o corta-relva. Leia at entamente as instruções. AV I S O : A gasolina é altamente infla mável. Guarde o combustí vel em recipientes especificamente concebidos para est a f[...]

  • Página 61

    61 tende a aderir ao lado inferio r da carenagem, evitand o um “mulching” adequado d as aparas da relva. Não corte mais do que 1/3 do comprimento da re lva. O corte recomendado p ara o “ mulching” é 1/3 do comprimento da relva. A velocidad e terá de ser ajustada para que a s aparas possam ser dispersas unifo rmemente na relva. Para um co[...]

  • Página 62

    62 4. V entile o filtro até secar . 5. Coloque algumas gota s de óleo SAE30 no filtro de espuma e aperte b em para remover q ualquer excesso de óleo. 6. Instale novamente o fil tro. NOT A: Substitua o filtro se estiver desg astado, rasgado, danificad o ou impossível de limpar . (Fig. 24) 1 1-2 LÂMINA DE CORTE PRECAUÇÃO: Certifique-se de que [...]

  • Página 63

    63 - Se o cabo do motor de arranque se desligar do guia do cabo na pega, desligue e lig ue o fio da vela de ignição à terra. Pressione a pega de co ntrolo da lâmina e reti re o cabo do motor de arranque do motor lent amente. Introduza o cabo do motor de arranqu e no parafuso do guia do cabo na p ega. 13. RESOLUÇÃO DE PR OBLEMAS PROBLEMA CAUSA[...]

  • Página 64

    64 14. AMBIENTE Caso a máquina necessite de ser substituída após utilização prolon gada, não a coloque no lixo doméstico e elimine-a de forma segura p ara o ambiente. Apenas para os p aíses europeus Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Maki ta seguinte(s)[...]

  • Página 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γι α την δική σας ασφάλεια πα ρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να θέσετε σε λειτουργία την καινούργια σας συσκευή . Αν δεν ακολ ο[...]

  • Página 66

    66 - αποθηκεύσετε το καύ σι μο σε δοχεία που είναι ειδικά σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό ; - ανεφοδιάστε σε εξω τερικό χώρ ο κα ι να μην καπνί ζετ ε κατά την διάρκεια του ανεφοδιασμού ; - προσθέστε κ?[...]

  • Página 67

    67 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην αγγίζετε την περιστρεφόμενη λά μα . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Ανεφ οδ ιάσ τε σε μια καλά αεριζ όμενη περιοχή με το ν κινητήρα σταματημένο . 3. ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΤΩ Ν ( Εικ .1 κα ι 2) Συμ[...]

  • Página 68

    68 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Η αριστερή και η δεξιά πλευρά του κάτω χερουλιού πρέπει να είναι ρυθμισμένες στο ίδιο ύψος . 7. ΧΛΟΟΚ Ο ΠΤΙΚ Ο ΔΗΜΙΟ Υ ΡΓΙΑΣ ΥΠΟ ΛΛΕΙΜΑ Τ ΩΝ Τί σημαίνει κάλυψη εδάφους με υπολεί[...]

  • Página 69

    69 8-4 ΓΙΑ ΝΑ ΣΤ ΑΜΑ ΤΗΣΕΤΕ ΤΟ Ν ΚΙΝΗΤΗΡ Α ΠΡΟΣΟΧΗ : Η λάμα συνεχίζει να περιστρέφεται για μερικά δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του κινητήρα . 1. Αφήστε το χερούλι ελέγχ ου διακοπ ής για να σ[...]

  • Página 70

    70 8-9 ΟΔΗ Γ Ι Ε Σ ΡΥ ΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟ ΥΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : Μην προσπ αθήσετε να κάνετε τις οποιε σδ ήποτ ε ρυθμίσεις στο χλοοκοπτικ ό χωρ ί ς πρώτα να σταματήσετε τον κινητήρα και να αποσυνδέσετε το καλώδιο του ?[...]

  • Página 71

    71 μέταλλο απ ό τη βαριά πλευρά μέχρι να ισορροπήσει ομοιόμο ρφα . ( Εικ . 25) Πριν την επανασ υναρμολ όγηση της λάμα ς το υ προσαρμογέα της λά μα ς στη συσκευή , λιπαίνετε τον στροφαλοφόρο άξονα του[...]

  • Página 72

    72 13. ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά . Ο λεβιές του γκαζιού δεν βρίσκεται στην σωστή θέση για τις υπάρχ ουσες συνθήκες . Μετακινήστε το λεβ[...]

  • Página 73

    73 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Σε περίπτωση που υπάρχει ανά γκη αντικατ άστασης του χλοοκο πτικού σας μετά από εκτετ αμένη χρήση , μην το απορρίψετε με τα οικιακά απορρίμματα , αλλά απ ορρίψτε το με τρόπο ασφα[...]

  • Página 74

    74 TÜRKÇE Genel görünü m UY ARI Kendi güvenli ğ iniz için lütfen bu yeni makineyi çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce b u k ı lavuzu okuyun. V erilen talimatlar ı n takip edilmemesi ciddi yaralanmalara neden olabilir . Her kullan ı mdan önce çim biçme makinenizi tan ı mak için birkaç dakikan ı z ı ay ı r ı n. 1. ÜRÜN ?[...]

  • Página 75

    75 -y a k ı t ı motoru çal ı ş t ı rmadan önce doldurun. Motor çal ı ş ı yorken veya motor hala s ı cakken kesinlikle yak ı t deposu kapa ğ ı n ı açmay ı n veya yak ı t doldurmay ı n; - etrafa benzin dökülürse, motoru çal ı ş t ı rmay ı n, makineyi benzinin döküldü ğ ü alandan uzak bir yere ta ş ı y ı n ve benzi [...]

  • Página 76

    76 4. TEKN İ K B İ LG İ LER 5. MONT AJ 5-1 KA TLANIR KOLUN T AKILMASI A) Alt tutma dem irlerin i ş ekillerde gösterildi ğ i kilitleme mandallar ı n ı kullanarak ünite gövdesi ne sabitleyin. ( Ş ekil 3, Ş ekil 4, Ş ekil 5, Ş ek il 6) B) K atlanabilmesi için üst tu tma demirlerini se rbest b ı rak ı n. Üst ve alt t utma kollar ı n[...]

  • Página 77

    77 3. Arka kapa ğ ı geri yerine tak ı n. 8. ÇALI Ş TIRMA T AL İ MA TLARI 8-1 BA Ş LAMADAN ÖNCE Çim biçme makinenize tak ı l ı olan motorun ayr ı verilen k ı lavuzundaki talimatlar ı takip ederek motora benzin ve ya ğ koyun. T alimatlar ı dikkatli bir ş ekilde okuyun. UY ARI: Benzin yüksek derece de tutu ş abilir bir s ı v ı d [...]

  • Página 78

    78 ayarlan mal ı d ı r. Özellikle, yo ğ un çimde yap ı lan kesim i ş lemlerinde, malç serme i ş leminin düzgün yap ı lab ilmesi için en dü ş ük h ı zlard an birinin kullan ı lmas ı g erekebilir . Uzun çimde malç serme i ş lemi gerçekle ş tirilirken, alan ı iki geçi ş te biçebilir , ikinci kesimde b ı ça ğ ı uzunlu ğ[...]

  • Página 79

    79 5. Köpük filtreye bi rkaç damla SAE30 ya ğ uygulay ı n ve fazla ya ğ ı n temizlenmesi için filtre eleman ı n ı s ı k ı ca s ı k ı n. 6. Filtreyi geri tak ı n. NOT : Y ı pranm ı ş , a ş ı nm ı ş , hasar görmü ş veya temizlenemiyorsa filtreyi de ğ i ş tirin. ( Ş ekil 24) 1 1-2 KESME BIÇA Ğ I D İ KKA T : Motorun istem[...]

  • Página 80

    80 13. SORUN G İ DERME 14. ÇEVRE Uzun süre kullan ı ld ı ktan sonra makinenin de ğ i ş tirilmesi gerekirse, makineyi normal ev çöpüyle birlikte atmay ı n, çevreye zarar vermeyecek bir ş ekilde bertaraf edin. Ya l n ı zca Avrupa ülkeleri için A T Uygunluk Beyan ı Makita Corporation, sor umlu üretici firma olarak, Makita marka makin[...]

  • Página 81

    81 Ve ş u standartlara veya standartla ş t ı r ı lm ı ş belgelere uygun olarak üretilmi ş tir: EN836/A3, EN I SO14982 T eknik dokümanlar a ş a ğ ı da bilgileri verilen Avrupa’daki yetkili temsilcimiz taraf ı ndan saklanmaktad ı r: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, İ ngi ltere 200[...]

  • Página 82

    82 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna V ARNING: V ar god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin. I annat fa ll kan det leda till allvarlig personska da. Ägna dig en stund åt att lära dig hur gräsk lipparen f ungerar före varje användning. 1. SYMBOLER MÄRKT A PÅ PRODUKTEN 2. ALLMÄ[...]

  • Página 83

    83 - försök inte att start a motorn om du har spillt bensin, utan rulla bort maskinen f rån det området och undvik att skap a någon form av antändning förrän bensinångorna dun stat; - tillslut tanklock och bränslebehållare säkert. • Byt ut trasiga ljuddämpare. • Utför alltid en visuel l inspektion innan anvä ndningen för att kon[...]

  • Página 84

    84 4. TEKNISK DA T A 5. MONTERING 5-1 MONTERA DET FÄLLBARA HANDT AGET A) Fäst de nedre hand tagsstänge rna i klippdä cket med låsrattarna såsom visas. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) Fäl l ut de övre handt agsstängerna. Fäst hand tagets övre och un dre del med lå sratten. (Fig. 7, Fig. 8) C) Placera alla kablar över handtagsskaf te[...]

  • Página 85

    85 1. L yft upp st enskyddet och t a bort gräsupp samlaren. 2. Tr yck i bioklippningskilen i klippdäcket. Lås bioklippningskilen med knap pen i öppningen p å klippdäcket. (Fig. 17, Fig. 18) 3. Sänk ner stenskyddet igen. 8. ANVÄNDARINSTRUKTIONER 8-1 FÖRE ST ART Serva motorn med bensin och olja enlig t instruktionerna i den separat a bruksan[...]

  • Página 86

    86 tung klippning i tjockt gräs kan det vara nödvändigt att använda en av de långsamma hasti gheterna för att få en ren och bra bioklippning. V id bioklippning av långt gräs måste du kanske klippa gräsmatt an i två omgångar och sänka kniven ytterligare 1/3 för den andra klippn ingen, och kanske klippa i en annan riktni ng än första[...]

  • Página 87

    87 1 1-2 KNIVBLAD FÖRSIKTIGHET : Se till att koppla bort och jorda tändkabeln innan du ut för arbete p å knivbladet fö r att förebygga oavsiktlig st art av motorn. Skydda händ er genom att använda grova handskar eller en trasa för att t a tag i knivbladen. Luta gräsklippar en enligt anvisning i den separata bruksanvisningen för motor n. [...]

  • Página 88

    88 13. FELSÖKNING 14. MILJÖ Skulle du behöva byta ut din maskin ef ter långvarig användning får du inte slänga den i hu shållssoporna ut an avfallshantera den på ett miljövänlig t sätt. Gäller endast Europ a EU-deklaration om överensst ämmelse Vi Makit a Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med at t följande maskin(e[...]

  • Página 89

    89 Identifikationsnummer: 003 6 Modell PLM461 1 Uppmätt ljudef fektnivå: 93,1 dB Garanterad ljudef fektnivå: 96 dB Modell PLM4612 Uppmätt ljudef fektnivå: 92,3 dB Garanterad ljudef fektnivå: 96 dB 25:e November 2009 T omoyasu K ato Direktör Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aich i, JAP AN[...]

  • Página 90

    90 DANSK Forklaring til generel oversigt ADV ARSEL For din egen sikkerheds skyld skal du læse denne brugsanvisning igennem, in den du anven der din nye enhed. Hvis du ikke følger instru ktionerne, kan det medføre alvorlig personskade. Brug nogl e få øjeblikke på at lære plæneklipper en at kende hver gang inden brug. 1. SYMBOLER PÅ PRODUKTE[...]

  • Página 91

    91 kilde til antændelse, indtil ben zindampene er fordampet; - husk at skrue dæksler ordentligt på alle brændstoft anke og beholdere. • Udskift defekte støjdæmpere. • Inden brug skal du altid se efter slid eller skader på knivene, knivbolte ne og knivmontering en. Udskift sli dte eller beskadigede knive og bolte sætv is for at oprethold[...]

  • Página 92

    92 4. TEKNISKE DA T A 5. MONTERING 5-1 MONTERING AF FOLDEHÅNDT AGET A) Fast gør de nederste håndt agsstænger til maskinen med låsegrebene som vist. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) Udl øs de øverste håndt agsstænger , så håndta get kan foldes sammen. T ilslut det øverste håndt ag til det nederste håndt ag vha. låsegrebet. (Fig. 7,[...]

  • Página 93

    93 ADV ARSEL: Kun med en standset motor og stoppet kniv . 1. Løft bag dækslet og fjern græsopsamleren; 2. Tr yk mulching-kilen ind i klippeskjoldet. Lås mulching- kilen med knappen in d i åbningen i kli ppeskjoldet. (Fig. 17, Fig. 18) 3. Sænk bagdækslet igen. 8. BETJENINGSINS TRUKTIONER 8-1 INDEN DU ST ARTER Fyld benzin og olie på mot oren [...]

  • Página 94

    94 plæneklipperen i en hvi lken som helst retning og forvo lde alvorlig perso nskade på operatøren og andre, såvel som skader på materiel og omkringliggende ge nstande. Klip ikke vådt græs. For at opnå en ef fektiv mulching skal du ikke klippe vådt græs, da det har tendens til at sætte sig fast i klippeskjoldet o g forhindre ordentligt m[...]

  • Página 95

    95 SÅDAN RENSES LUFTFIL TERET 1. Fjern skruen. 2. Fjern dækslet. 3. V ask filterelementet i sæbevand. BRUG IKKE BENZIN! 4. Lufttør filtere lemen tet. 5. Put et par dråbe r SAE30-olie på skumfilteret og vrid det omhyggeligt for at fj erne eventuelt overskyden de olie. 6. Monter filteret igen. BEMÆRK: Udskift filteret hvis det er flosset, flæ[...]

  • Página 96

    96 13. FEJLFINDING 14. MILJØ Skulle din maskine trænge til at blive udskif tet efter lang tids brug, skal den ikke bort skaffes sammen med husholdningsaf fald, men bort skaffes på en miljømæssig sikker måde. Kun fo r lande i Europ a EF-overensstemm elseserklæring Vi, Makit a Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Maki ta[...]

  • Página 97

    97 Den konformitet svurderingsprocedure, der kræves af Direktiv 2000/14/EC, blev udført i henhold til appendiks VI. Underrettet o rgan: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendst raße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 003 6 Model PLM461 1 Målt lydeffe ktniveau: 93,1 dB Garanteret lydef fektniveau: 96 dB Model PLM4612 Målt lydeffe kt[...]

  • Página 98

    98 SUOMI Yleisnäkymän selitykset V AROITUS Luo tämä opas oman turval lisuutesi vuoksi ennen uuden laitteen käyttämistä. Ohjeiden noudatt amatta jättämisestä voi aiheutua vakava vamma. Kert aa ruohonleikkurin käyttö ennen kut akin käyttökert aa. 1. TUOTTEESEEN MERKITYT SYMBOLIT 2. YLEISIÄ TURV AOHJEIT A V AROITUS: Bensiinikäyttöisi?[...]

  • Página 99

    99 - jos bensiiniä läikkyy , älä yritä käynnistää moottoria vaan siirrä kone pois lä ikkymisalueelta ja vältä syttymislähteiden tuomist a sen lähistöl le, kunnes bensiinihöyryt ovat haihtuneet; - sulje polttoainesäiliöiden ja -ast ioiden korkit huolellisesti. • V aihda vioittuneet äänenvaimentime t. • T arkist a ennen käytt[...]

  • Página 100

    100 4. TEKNISET TIEDOT 5. KOKOAMINEN 5-1 T AITTUV AN KAHV AN KIINNITTÄMINEN A) K iinnitä alemmat käsikahvat lukitu snupeilla laitteen runkoon kuvassa esitetyllä tavalla. (Kuva 3, Kuva 4, Kuva 5, Kuva 6) B) V apauta ylemmät, taittuvat kä sikahvat. Ky tke ylempi ja alempi kahva toisiinsa lukitusvivun avulla. (Kuva 7, Kuva 8) C) Aseta ka ikki jo[...]

  • Página 101

    101 V AROITUS: Moottorin pitää olla sammutettuna ja leikkuuterän pysähtyneen ä. 1. Nosta takakansi ja irrot a ruohonkeräin. 2. T yönnä silppuamiskiila koteloon. Lukitse silppuamiskiila painikkeella kotelossa olevaan aukkoon. (Kuva 17, Kuva 18) 3. Laske ta kakansi uudell een alas. 8. KÄYTTÖ 8-1 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Lisää poltto ainetta j[...]

  • Página 102

    102 leikatun ruohon tehokka an silppuamisen. Leikka a enintään kolmasosa nurmikon pituudest a. Suositeltu leikka uskorkeus silput taessa on enintään kolmasosa nurmikon pituudest a. Nopeutta on t arpeen säätää siten, että silputtu ruoho le viää tasaisesti nurmikolle. Jos ruoho on hyvin paksua, voi olla tarpeen käyttää alhaista nopeutta[...]

  • Página 103

    103 HUOMAUTUS: V aihda suodatin, jos se on hankautunut, repeytynyt t ai vioittunut tai jos sitä ei voi puhdistaa. (Kuva 24) 1 1-2 LEIKKUUTERÄ V AROITUS: Irrota ja maadoita sytytyst ulpan johto ennen leikkuuterän huo ltamista , jotta moottori ei pääse käynnistymään vahi ngossa. Suojaa kädet tarttumal la leikkuuteriin tukevin suojakäsinein [...]

  • Página 104

    104 13. VIANMÄÄRITYS 14. YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDA T Jos kone on tarpeen hä vittää pitkän käyt töajan jälkeen, älä pane si tä talousjätt eeseen vaan hävitä se ympäristön kannalta turvall isella t avalla. Koskee vain Euroop an maita EY -vaatimustenmukaisuusvakuutus V astuullinen valmistaja Makita Corpora tion ilmoitt aa vasta avansa si[...]

  • Página 105

    105 täyttävät seuraavien euroopp alaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY , 2004/10 8/EY , 2000/14/EY ja että ne on valmistettu seuraavi en standa rdien tai standardoitujen asiakirjojen mukai sesti: EN836/A3, EN I SO14982 T eknisen dokumentaation ylläpidosta vast aa valtuutettu Euroopan-e dustajamme, j onka yhteys tiedot o vat: Makita Int[...]

  • Página 106

    106 Č ESKY V ysv ě tlení k celkovému pohle du V AROVÁNÍ P ř ed uvedením nového za ř ízení do provoz u si v záj mu vlastní bezpe č nosti nejprve p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku. Nedodržení pokyn ů m ů že vést k vážnému zran ě ní. P ř ed každým použitím se krátce seznamte s ovládáním seka č ky . 1. SYMBOL Y [...]

  • Página 107

    107 nesnímejte ví č ko palivové nádrže ani nedopl ň ujte palivo; -p ř i rozlití benzínu se ne pokoušejte nast artovat motor , ale p ř es u ň te za ř ízení z místa poli tého benzínem a p ř ed odpa ř ením paliva dejte pozor , abyste nezp ů sobili jeho vznícení; - pevn ě zašroubujte ví č ko nádrže i ví č ko nádoby s p[...]

  • Página 108

    108 4. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. MONTÁŽ 5-1 MONTÁŽ SK LÁP Ě CÍHO DRŽADLA A) Dolní č ást držadla upevn ě te pojistnými knoflíky k plášti jednotky tak, jak je zn ázorn ě no na obrázku. ( O b r. 3 , O b r. 4 , O b r. 5 , O b r. 6 ) B) Uvoln ě te horní č ást držadla ke sklopení . Horní a dolní č ást držadla spojte pojistným k[...]

  • Página 109

    109 8. NÁVOD K OBSLUZE 8-1 NEŽ ZA Č NETE Podle pokyn ů v samostat né p ř íru č ce k motoru dodané k seka č ce napl ň te nádrže motoru benzínem a ole jem. Pe č liv ě si p ř e č t ě te pokyn y . V AROVÁNÍ: Benzín je vysoce ho ř lavý. Palivo skladujte v nádobá ch speciáln ě navržených pro tento ú č el. Benzín dopl ň u[...]

  • Página 110

    110 D ů kladnému vysekání celé plochy trávníku rovn ě ž napom ů žete mírným p ř ekrytím pás ů p ř i každém pr ů chodu. Seka č ku je t ř eba používat vždy s plným plynem, č ímž dosáhnete nejlepšího st ř ihu a umožníte mul č ování s nejvyšší efektivitou. Vy č ist ě te spodní stran u krytu. Po každém pou?[...]

  • Página 111

    111 Seka č ku naklo ň te podle pokyn ů v samostatné p ř íru č ce k motoru. Odmontujt e šroub se šestihrannou hlavou a podložku p ř idržující n ů ž s adaptérem nože na h ř ídeli motoru. Z h ř ídele sejm ě te n ů ž a adaptér . V AROVÁNÍ: N ů ž pravideln ě kontrolujte, zda nemá praskliny – zvlášt ě pokud narazíte [...]

  • Página 112

    112 13. ODSTRA Ň OVÁNÍ PR OBLÉM Ů 14. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST Ř EDÍ Bude-li nutno za ř ízení po delším použí vání vym ě nit, nevyhazujte jej do domovního odpadu, ale zajist ě te jeho bezpe č nou ekologickou likvidaci. Pouze pro evropské zem ě Prohlášení ES o shod ě Spole č nost Makita Corporation jako odpov ě dný výr[...]

  • Página 113

    113 a bylo vyrobeno v souladu s následujícími no rmami č i normativními dokumenty: EN836/A3, EN I SO14982 T echnická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zást upce v Evrop ě : Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Englan d Postup posuzování shody vyžadovaný sm ě rnicí 20[...]

  • Página 114

    114 POLSKI Obja ś nienia do widoku ogólnego OSTRZE Ż ENIE Ze wzgl ę dów bezpiecze ń stwa nale ż y przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę przed rozpocz ę ciem eksploatacji nowego urz ą dzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji mo ż e by ć przyczyn ą powa ż nego wypadku. Nale ż y po ś wi ę ci ć chwil ę na zapoznanie si ę z kosiark ą prz[...]

  • Página 115

    115 - paliwo mo ż na uzupe ł nia ć tylko na wolnym powietrzu; nie wolno pali ć podczas uzupe ł niania paliwa; - paliw o nale ż y doda ć przed uruchomieniem silnika. Nie wolno zdejmowa ć korka wlewu paliwa lub uzupe ł nia ć paliwa, gdy silnik pracuje lub gdy jest rozgrzany; - w przypadku, gd y benzyna zostanie rozlana, nie wolno uruchamia [...]

  • Página 116

    116 B: Klin rozdrabniaj ą cy 4. DANE TECHNICZNE 5. MONT A Ż 5-1 MONT A Ż SK Ł ADANEGO UCHWYTU A) Przymocowa ć dolne cz ęś ci uchwytu do korpusu przy u ż yciu ś rub ustalaj ą cych, jak to pokazano po ni ż ej. (Rys. 3, Rys. 4, Rys. 5, Rys. 6) B) Zwolni ć górn ą cz ęść uchwytu, aby go roz ł o ż y ć . Po łą czy ć górn ą i doln [...]

  • Página 117

    117 - Regularnie czy ś ci ć klin rozdrabniaj ą cy , wewn ę tr zn ą stron ę obudo wy oraz ostrze no ż a. OSTRZE Ż ENIE: T ylko, gdy silnik jest wy łą czony , a no ż e zatrzymane. 1. Un ie ść tyln ą pokryw ę i zaczepi ć zbiornik na traw ę na tylnej cz ęś ci korpusu; 2. Wci sn ąć klin rozdrabniaj ą cy w korpus. Zablokowa ć klin [...]

  • Página 118

    118 8-6 WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE EFEKTYWNEGO ROZDRABNIANIA Usun ąć wszelkie odpadki z trawnika. Sprawdzi ć , czy na trawniku ni e ma kamieni, ga łę zi, drutów lub innych przedmiotów , które mog ł yby zosta ć wyrzucone przez kosiark ę w dowoln ą str on ę i spowodow a ć powa ż ne obra ż enia u u ż ytkownika lub innych osób, jak równ[...]

  • Página 119

    119 Wk ł ad filtra powietrza musi by ć konserwowany (czyszczony) po 25 godzinach normalnej eksploatacji. Wk ł ad piankowy musi by ć regularnie konserwowany , je ś li kosiarka jest u ż ytkowana w suchym i pylistym otoczeniu. (patrz INSTRUKCJA OBS Ł UGI SILNIKA) Aby OCZY Ś CI Ć FIL TR POWIETRZA 1. Odkr ę ci ć ś rub ę . 2. Zdj ąć pokryw[...]

  • Página 120

    120 UW AGA: - W razie przechowywania narz ę dzi w pomieszczeniu bez wentylacji lub w magazynie produkt owym; -N a l e ż y podj ąć kr oki, aby zapobiec korozji urz ą dze ń . Nale ż y pokry ć cz ęś ci urz ą dze ń , zw ł aszcza przewody i wszystkie cz ęś ci ruchome, warstw ą lekkiego oleju lub silikonu. - Nie wolno zagina ć lub za ł [...]

  • Página 121

    121 14. OCHRONA Ś RODOWISKA Je ś li urz ą dzenie wymaga wymiany po d ł ugim okresie u ż ytkowania, nie wolno wyrzuca ć go wraz z odpadami komunalnymi, ale trzeba je zutylizowa ć w sposób przyja zny dla ś rodowiska. Dotyczy tylko krajów europejski ch Deklaracja zgodno ś ci UE Niniejszym firma Mak ita Corporation, jako odpowiedzialny produ[...]

  • Página 122

    122 MAGY AR Általános nézet és a részek magyarázata FIGYELMEZTETÉS Saját biztonsága érde kében az új gép használatának megkez dése el ő tt olvassa el a kezelési utas ítást. Enn ek elmulaszt ása súlyos szem élyi sérülésekhez vezethet. Minden használat el ő tt szán jon néhány percet a géppel való ismerkedésre. 1. A T[...]

  • Página 123

    123 - még a motor beindítása el ő tt t ankoljon; Ne vegye le a tanksapkát, és ne tankoljon járó motor mellett, és amíg a motor le nem h ű lt; - ha mellément a benzin, ne indítsa be a gépet a tankolás helyén, hanem tolja arrébb, és kerülje a nyílt lángot és egyéb gyújtó jelleg ű tevékenységet a környéken, amíg a benzin[...]

  • Página 124

    124 4. M Ű SZAKI ADA TOK 5. ÖSSZESZERELÉS 5-1 AZ ÖSSZEHAJTHA TÓ TOLÓKAR ÖSSZESZERELÉSE A) Rögzítse a tolóka r alsó rés zeit az egys égre a rögzít ő gombokkal az ábra szerint. (3. ábra, 4. áb ra, 5. ábra, 6. ábra) B) A behajtáshoz lazítsa meg a tolókar fels ő részét. A tolókar fels ő és alsó részét a rö gzít ő go[...]

  • Página 125

    125 FIGYELEM: Kizárólag l eállított motor és álló vágószerkezet mellett. 1. Emelje fel a h átsó fedelet, és távolítsa el a f ű gy ű jt ő t; 2. Nyomja be a mulcsozó betétet a géptestbe. Rögzítse a mulcsozó betétet a gombbal a géptest nyíl ásában. (17. ábra, 18. ábr a) 3. Engedje le a hátsó fedelet. 8. KEZELÉSI UT AS?[...]

  • Página 126

    126 Nagyra n ő tt s ű r ű gyep nyírásakor különösen fontos a lassú haladás, h ogy legyen ideje a gépne k a lenyírt f ű megfele l ő felaprítására. Hosszúra n ő tt f ű mulcsozó nyírásakor javaso lt a két menetben törté n ő nyírás, a második menetben a f ű újabb 1/3-ának a lenyírásáho z, és talán az el ő z ő men[...]

  • Página 127

    127 1 1-2 VÁGÓPENGE FIGYELEM: A motor véletle n beindulását megel ő zend ő feltétlenül kösse le, és testelje a gyertyakábelt, miel ő tt a vágópengén dolg ozni kezdene. Kezei védelmében viseljen er ő s véd ő keszty ű t, vagy fo gja meg egy ronggyal a vágópengét. Billentse fel a f ű nyírót a motor kézikönyvében ismertet[...]

  • Página 128

    128 13. HIBAELHÁRÍTÁS 14. KÖRNYEZ ET Ha a gép elérte élettarta ma végét, ne kezelje háztart ási hulladékként, se lejtezze környezetbarát módon. Csak európai orszá gokra vonatkozóan EK Megfele l ő ségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation mint a termék felel ő s gyártója kijelentjük, hogy a következ ő Makita gép(ek): Gé[...]

  • Página 129

    129 és gyártása a következ ő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelel ő en történik: EN836/A3, EN I SO14982 A m ű szaki dokumentáció Európában a következ ő hivatalos képvisel ő nknél található: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia. A 2000/14/EK di[...]

  • Página 130

    130 РУССКИЙ Пояснения к общему виду ПРЕДОСТЕР ЕЖЕНИЕ ! Чтобы обеспе чить безопас ное испо льз ован ие , прочтит е это рук оводство перед началом эксплуатации устрой ства . Несоблю дение указаний[...]

  • Página 131

    131 • ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ - Бензин легко воспламеняе тся . - храните топли во в предназначенных для этого канист рах ; - заправляйт е бак тольк о вне помещения , не курит е во время заправки ; - доливай[...]

  • Página 132

    132 3. ОПИС АНИЕ ДЕТ АЛЕЙ ( Рис .1 и 2) Включая : A: Ключ для све чи зажигания B: Клин для мул ь чи ро ва ни я 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 5. СБОРКА 5-1 СБОРКА СКЛА ДНОЙ РУКОЯТКИ A) Вставь те нижние концы рукояток в [...]

  • Página 133

    133 7. ГА З О Н О К О С И Л К А ДЛЯ МУ ЛЬ ЧИРОВ АНИЯ Что так ое м уль чирование ? При муль чировании трава сре зае тся за один рабочий прохо д , за тем мелко наре зается и возв ра ща ется на почв у в ка че [...]

  • Página 134

    134 8-5 СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ АВ ТО МА ТИЧЕСК ОГО ДВИЖЕНИЯ Для PLM461 1 Возьмитесь за руч к у управления движением , га зонокосилка начнет авт оматически двига ться вперед со скорость ю примерно 1 м / с . Если [...]

  • Página 135

    135 эксплуатации . ( См . РУКО ВОДСТ ВО ПО ЭКСПЛУ А ТАЦИИ ДВИГ А Т ЕЛЯ ) 10. ИНСТР УКЦИИ ПО СМАЗ К Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ПЕРЕД НА ЧАЛ ОМ ОБС ЛУЖИВ АНИЯ ОТ СОЕДИНИТЕ СВЕЧУ ЗАЖИГ А НИЯ . 1. КОЛ ЕСА - Смазывайте[...]

  • Página 136

    136 При замене ножа необхо димо использова ть оригина льны е дет али с маркировкой на лезвии (MAKIT A 263001451) ( информацию о других ножах можно получить у местног о дилера или в нашей компан ии ). ПРЕДО[...]

  • Página 137

    137 13. ПОИСК И УСТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УС ТР АНЕНИЯ Двига те ль не запускается . Неправильное положение воз душной заслонки для данных усло вий . Ус т а н о в[...]

  • Página 138

    138 14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если срок эксплуатации га зонокосилки исте к и ее требуе тся заменить , не выбрасывайте ее вместе с бытовыми отх ода м и . Утилизируйте ее безопа сны м для окружающей сре д[...]

  • Página 139

    139 HRV A TSKI Objašnjenje op ć enitog prikaza UPOZORENJE Zbog vlastite sigu rnosti, molimo pro č itajte ovaj priru č nik prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinico m. Nepridržavanje uputa može rezultirati te škim osobnim ozljedama. Odvojite ne koliko trenutaka i upoznajte se sa svojom kosilicom prije svake uporabe. 1. SIMBOLI KOJIMA [...]

  • Página 140

    140 - ako se benzin prol ije, ne pokušavajte p okrenuti motor i odmaknite stroj s podru č ja na kojem se gorivo prolilo te izbjega vajte korištenje bilo kakvih izvora vatre dok benzinske pare ne ispare; - pažljivo ponovno zatvorite č epove spremnika i kan te za gorivo. • Zamijenite pokvarene ispušne lonce. • Prije upotrebe uvijek pregleda[...]

  • Página 141

    141 5. SKLAP ANJE 5-1 SKLAP ANJE PREKLOPNE RU Č KE A) Pri č vrstite donj e upravlja č e na tijel o jedinice pomo ć u gumba za zaklju č avanje, kao što je prikazano. (Sl. 3 , S l .4 , S l .5 , S l .6 ) B) O tpustite gornje upravlj a č e kako bi ih preklopili. Povežite gornju ru č ku i donju ru č ku s gumbom za zaklju č avanje . (Sl. 7, Sl[...]

  • Página 142

    142 Nikada ne uklanjajte č ep spremnika goriva i ne dolije vajte gorivo dok motor radi ili dok je motor vru ć . Ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokre nuti motor i odmaknite stroj s podru č ja na ko jem se gorivo prolilo te izbjegavajte korištenje bilo kakvih izvora vatre dok benzinske pare ne ispare. Pažljivo ponovno zatvorite č epove [...]

  • Página 143

    143 Prilikom mal č iranja liš ć a, pobrinite se da liš ć e bude suho te da se na travnjaku ne nalazi predebe o sloj liš ć a. Ne č ekajte da svo liš ć e otpadne sa stabal a prije nego što po č nete mal č irati. UPOZORENJE: Ako udarite u strani predmet, zaustavite m otor . Uk lonite kabel sa svje ć ice, temeljito pregledajte kosi licu z[...]

  • Página 144

    144 Za najbolje rezulta te, vaša oštrica treba bit i oštra. Oštrica se može ponovno naoštriti tako da je uklonite te izbrusite ili isturpijate rezni rub. Pritom pokušajte što bo lje o č uvati originalnu kosinu oštrice. Iznimno je važno da jednakomjerno izbrusite oba rezna ruba kako ne biste dobili neuravnoteženu o štricu. Neuravnoteže[...]

  • Página 145

    145 13. RJEŠA V ANJE PROBLEMA 14. ZAŠTIT A OKOLIŠA Ako trebate zamije niti vaš stroj nakon dugotrajne uporabe, ne od lažite ga za jedno s ku ć anski m otpadom, ve ć ga odstranite na na č in siguran za okoliš. Samo za europske zemlje EC Izjava o sukladnosti Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvo đ a č izjavljujem o da su s lijede ?[...]

  • Página 146

    146 I proizvedeni su u skladu sa slijede ć im standardima ili standardiziranim dokumentima: EN836/A3, EN I SO14982 Te h n i č ku dokument aciju č uva naš ovlašteni predstavnik u Europi koji je: Makita International Europe d.o.o., Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska Postupak ocjenjivanja sukla dnosti koje zahtijeva Smj[...]

  • Página 147

    147 SLOVENŠ Č INA Splošna razlaga OPOZORILO Za vašo varnost, preberite ta priro č nik preden poskušate upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navo dil lahko vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabi te, da se spoznate s kosiln ico pred vsako up orabo. 1. SIMBOLI NA IZDELKU 2. SPLOŠNA V ARNOSTNA PRA VILA OPOZORILO: Da bi s[...]

  • Página 148

    148 • Zamenjajte okvarjene glušnike. • Pred uporabo vedno preglejte napravo, da vidite ali so rezila, vijaki rezil in montažni deli rezil obrabljeni ali poškodovani. Ob zamenjavi zamenjajt e vsa obrabljena rezila in vijake, da ohranite ravnotežje. Upravljanje • Ne uporabljajte stroja v zaprtih prostor ih, kjer se lahko kopi č i nadvse ne[...]

  • Página 149

    149 5. MONT AŽA 5-1 MONT AŽA ZLOŽLJIVEG A RO Č AJA A) Fiksiraj te spodnji ro č aj na kosilnico z vijaki za fiksiranje, kot je prikazano. (Sl. 3, Sl. 4, S l. 5, Sl. 6) B) Zgo rnji del ro č aja sprostite in ga zložite. Zgornji in spodnji del ro č aja povežite z zasko č no ro č ico. (Sl. 7, Sl. 8) C) Namestite vse kable v zareze ro č aje v[...]

  • Página 150

    150 OPOZORILO: Gor iva nikoli ne nalivajte v zaprtih prostorih, z vklopljenim motorj em ali dokler se motor ni hladil vsaj 15 minut po kon č anem delovanju. 8-2 ZAGON MOTORJA IN REZILA 1. Enota je opremljena z gumijastim mehom na koncu vžigalne sve č ke. Prepri č ajt e se, da je kovinska zanka na koncu žice vžigalne sve č ke (znotraj gumijas[...]

  • Página 151

    151 8-9 NA VODILA ZA NAST A VITEV VIŠINE POZOR: Nikoli ne spreminjajte kosilnice brez, da bi najprej zaustavili motor in odklopili žico vžigalne sve č ke. POZOR: Pred en spreminjate višino košnje, zaustavite kosilnico in odklopi te žico vžigalne sve č ke. V aša kosilnica je opremljena z ro č ico za nastavitev osrednje višine, ki ponuja [...]

  • Página 152

    152 rezila, prosimo kontaktirajte vašeg a lokalnega proda jalca ali pokli č ite naše pod jetje). OPOZORILO: Ne dotikajte se vrte č ega rezila. 11 - 4 M O T O R Glejte lo č eni priro č nik za motor glede vzdrževanja motorja. Motorno olje vzdržujte kot je to navedeno v lo č enem priro č niku za motor, ki je priložen vaši napravi. Preberit[...]

  • Página 153

    153 13. ODPRA VLJANJE TEŽA V 14. OKOLJE Č e boste po daljši uporabi mora li zamenjati napravo, je ne odvrzite med gosp odinjske odpadke ampak jo odstrani te na okolju prijazen na č in. Samo za evro pske drža ve ES Izjava o skladnosti Družba Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je nasl ednji str oj Makita : Oznaka st roja[...]

  • Página 154

    154 Postopek za ugotavljanje skladnost i, ki ga predpisuje Direktiva 2000/14/EC, je v skladu s prilogo VI. Priglašeni organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendst raße 199, D-80686 München Identifikacijska številka: 00 36 Model PLM461 1 Izmerjena stopnja j akosti zvoka: 93,1 dB Zajam č ena stopnja jakosti zvoka: 96 dB Model PLM4612 Izmerj[...]

  • Página 155

    155 SLOVENSKY V ysvetlenie všeobecného poh ľ adu VÝSTRAHA Kvôli vlastnej be zpe č nosti si pre č ítajte tento návod skôr , ako sa pokúsite prevádzkov at’ svoju novú j ednotku. Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok vážne osobné poranenia. V enujte ur č itý č as a oboznámte sa pred každým použitím s kos[...]

  • Página 156

    156 benzín pokia ľ motor beží, alebo pokia ľ je motor horúci; - pokia ľ dôjde k rozliati u benzínu, nepokúšajte sa naštartovat’ motor , ale stroj preneste do dostato č nej vzdialenosti od miesta rozliatia a zabrá ň te vzniku zdroja zapálenia, a to a ž dokia ľ sa benzí nové výpary nerozpt ýlia; - uzáver palivovej nádrže a [...]

  • Página 157

    157 4. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. MONTÁŽ 5-1 MONTÁŽ SKLÁP ACEJ RUKOVÄTE A) S podné riadidlá pripevnite k hlavne j č asti jednotky pomocou poistných oto č ných gombíkov , ako je to znázornené. (Obr . 3, Obr. 4, Obr . 5, Ob r . 6) B) Hor né riadidla uvo ľ nite kvôli sklopeniu. Hornú rukovät’ a dolnú rukovät’ spojte poistným oto ?[...]

  • Página 158

    158 8. POKYNY NA PREVÁDZKU 8-1 PRED NAŠT ARTOV ANÍM Motor prevádzkujte v spojen í s benzínom a olejom pod ľ a pokynov uvedených v samostatnom návode na obsluhu motora, ktorý je priložený k vašej kosa č ke. Pokyny si starostlivo pre č ítajte. VÝSTRAHA: Benzín je v e ľ mi hor ľ avý. Palivo skladujte v konta jneroch špeciálne na[...]

  • Página 159

    159 mul č ovaní kúskov trávy . Koste na d ĺ žku nie viac ako 1/3 d ĺ žky trávy . Odporú č aná výška rezu pre mul č ovanie je 1/3 d ĺ žky trávy . Rýchlost’ pohybu po zemi je potrebné nastavit’ tak, aby boli odseknuté kúsky rovnomerne r oztrúsené do trávnika. Hlavne pre t’ažké kosenie hustej trávy môže byt’ potre[...]

  • Página 160

    160 POZNÁMKA: Filter vyme ň te pokia ľ je roztrhnutý, poškodený alebo pokia ľ ho nemožno vy č istit’. (Obr . 24) 11 - 2 R E Z N Á Č EPE Ľ UPOZORNENIE: Pred prácou na reznej č epeli odpojte a uzemnite drôt zapa ľ ovacej svie č ky s cie ľ om predíst’ náhodnému spusten iu motora. Ruky si chrá ň te používaním hrubých ruka[...]

  • Página 161

    161 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM M OŽNÁ P RÍ Č INA NÁPRA V A Motor nenaštartuje. Škrtiaca klapka nie je v správnej polohe pre aktuálne pretrvá vajúce podmienky . Posu ň te škrtiacu klapku do správnej po lohy . Palivová nádrž je prázdna. Palivovú nádrž napl ň te palivom. Pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA. Prvok vzduchov?[...]

  • Página 162

    162 14. OCHRANA ŽIVOTNÉH O PROSTREDIA Pokia ľ chcete po dlhodobom použí vaní stroja stroj vymenit’ za iný, nevyhadzujte ho do domového odpadu ale ho zneškodnite enviro nmentálne bezpe č ným spôsobom . Len pre európske krajiny V yhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spolo č enstva Naša spolo č nost’ Makita, ako zodpovedn?[...]

  • Página 163

    163 ROMÂN Ă Explica ţ ia vederii generale A VERTISMENT Pentru propria dumneavoastr ă si guran ţă , v ă rug ă m citi ţ i acest manual înainte de a încerca oper area unit ăţ ii. Nerespectarea acestor instruc ţ iuni poat e duce la accident ă ri personale grave. Acorda ţ i-v ă câteva momente pentru a v ă familiariza cu ma ş in a de [...]

  • Página 164

    164 -e f e c t u a ţ i reumplerea cu combustib il doar în exter ior ş i nu fuma ţ i în timpu l reumplerii; -a d ă uga ţ i combustibil înaintea de pornirea motor ului. Nu scoate ţ i niciodat ă capacul r ezervorului de combustibil ş i nu ad ă uga ţ i benzin ă în timp ce motorul este pornit sau dac ă acesta este fierbin te; - dac ă be[...]

  • Página 165

    165 4. DA TE TEHNICE 5. ASAMBLARE 5-1 ASAMBLAREA MÂNERULUI PLIABIL A) Fixa ţ i barele de manevrare inf erioare în carcasa unit ăţ ii cu buloanele de blocare în modul indicat. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6) B) Elibera ţ i barele de manevrare supe rioare pentru pliere. Conecta ţ i mânerul superior ş i mânerul inf erior cu bulonul de bloc[...]

  • Página 166

    166 A VERTISMENT : Doar cu motorul oprit ş i cu ţ itul sta ţ ionar . 1. Ridica ţ i capacul posterior ş i scoate ţ i separator ul de iarb ă ; 2. Ap ă sa ţ i pana de mulcire în punte. Bloca ţ i pana de mulcire cu buto nul în deschidere a pun ţ ii. (Fig. 17, Fig. 18) 3. Cobo râ ţ i din nou capacul posterior . 8. INSTRUC Ţ IUNI DE OPERA[...]

  • Página 167

    167 8-6 PENTRU OB Ţ INEREA UNOR REZUL T A TE CÂT MAI BUNE LA MULCIRE Cur ăţ a ţ i peluza de reziduuri. Asigura ţ i-v ă c ă peluza este liber ă de pietr e, be ţ e, sârme sa u alte obiecte str ă ine ca re ar putea fi proiecta te accidental de ma ş ina de tuns iarba cauzând r ă niri grave ale operatorului ş i ale persoanelor din jur ş[...]

  • Página 168

    168 1 1-1 FIL TRU DE A ER MOTOR AT E N Ţ IE: Nu permite ţ i mizeriei sau prafului s ă înfunde elementul filt rului de aer . Elementul filtrului de aer al motorul ui trebuie cur ăţ at dup ă fiecare 25 de ore de operare normal ă . Elementul de spum ă al filtrului trebuie s ă beneficieze de între ţ inere regulat ă , dac ă ma ş ina de tu[...]

  • Página 169

    169 5. Depozi ta ţ i ma ş ina de tuns iarba într-o zon ă curat ă ş i uscat ă . NOT Ă : - La depozitarea oric ă rui tip de echipament de alimentare într- o zon ă de depozitar e a materialelor sa u o zon ă neventilat ă ; - Trebuie s ă lua ţ i t oate m ă surile pentru a proteja echipamentul împotriva ruginii. Utilizând un ulei u ş o[...]

  • Página 170

    170 13. DEP ANARE 14. MEDIU În cazul în care ma ş ina dumneavoastr ă necesit ă înlocuire dup ă o utilizare extins ă , v ă rug ă m nu o depune ţ i la gunoiul menajer , ci respectând reg lement ă rile de prote c ţ ie a mediului înconjur ă tor . Numai pentru ţă rile europene Declar a ţ ie de conformitate CE Noi, Makita Corporation, [...]

  • Página 171

    171 sunt în conformitate cu urm ă toarele Directive Europene: 2006/42/EC, 20 04/108/EC, 2000/14 /EC Ş i sunt fabricate în conformitate cu urm ă toar ele standarde sau documente standardizate: EN836/A3, EN I SO14982 Documenta ţ ia tehnic ă este în posesia reprezentant ului nostru autorizat în Euro pa care este: Makita International Europe L[...]

  • Página 172

    172 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis aprašymas Į SP Ė JIMAS Savo pa č i ų saugumui prieš prad ė dami naudoti š į nauj ą prietais ą , atidžiai per skaitykite ši ą instrukcij ą . Nesilaikant šios instrukcijos, galima sunkiai susižeisti. Prieš prad ė dami naudoti žoliapjov ę , skirkite šiek tiek laiko susipažinti su ja. 1. ANT GAMINIO[...]

  • Página 173

    173 - degal ų pilkite prieš užvesdami varikl į . Niekuomet neatsukite degal ų bako d angtelio ir nepilkit e degal ų , kai variklis veikia arba kai variklis yra į kait ę s; - išsipylus degalams, nebandykite užvesti varikl io, tik patraukite mašin ą šalin nuo d egal ų išsiliejimo vietos ir venkite sukurti kok į nors uždegimo šaltin [...]

  • Página 174

    174 4. TECHNINIAI DUOMENYS 5. MONT A VIMAS 5-1 SUDEDAMOS RANKENOS MONT A VIMAS A) Fiksavimo ranken ė l ė mis pritvirtinkite apatines rankenas prie į renginio korpuso kaip par odyta. ( 3 p a v. , 4 p a v. , 5 p a v. , 6 p a v. ) B) Nor ė dami sud ė ti rank en ą , atlaisvinkite viršutinius ranken ų strypus. Sujunkite viršutin ę ir apatin ę[...]

  • Página 175

    175 Į SP Ė JIMAS: Tik išjungus varikl į i r sustojus pjovimo mechanizmui. 1. Pakelkite galin į gaubt ą ir nuimkite žol ė s gaudykl ę ; 2. Į stumk ite mul č iavimo pleišt ą į dugn ą . Užfiksuokite mul č iavimo pleišt ą , į st ū m ę mygt uk ą į dugne esan č i ą ang ą . (17 pav ., 18 pav .) 3. V ė l nuleiskite galin į gaub[...]

  • Página 176

    176 sužeidim ų bei padaryti žalos turtui ir aplinkin iams objektams. Nepjauki te šlapios žol ė s. No r ė dami, kad mul č iavimas b ū t ų veiksmingas, nepjaukite šlapios žol ė s, nes ji prilimpa prie dugno apa č ios ir susmulkinta žol ė mul č iuojama netinkamai. Pjaukite ne daugiau nei 1/3 žol ė s ilgio. Rekomenduojamas žol ė s [...]

  • Página 177

    177 4. Palaukite, kol oro filtro element as išdžius. 5. Užlašinkite ant poroloninio filtro kelis lašus alyvos SAE30; stipriai suspauskite j į , kad pašalintum ė te alyvos pertekli ų . 6. V ė l sumontuokite filtr ą . P AST ABA: Jeigu filtras nusid ė v ė j ę s, supl ė šytas arba jo ne į manoma išvalyti, pakeiskite j į nauju. (24 pa[...]

  • Página 178

    178 13. GEDIM Ų ŠALINIMAS 14. APLINKOSA UGA Jeigu po ilgo naudojimo sen ą į rengin į reik ė t ų pakeisti nauju, neišmeskite jo kartu su buitin ė mis atliekomis; nuvežkite j į į atitinkam ą atliek ų surinkimo ir perdirbimo punkt ą . Tik Europos šalims EB Atitikties deklaracija Mes, „Makita Corporation“ bendrov ė , b ū dami atsa[...]

  • Página 179

    179 T echnin ė s s ą lygos: Žr. skyri ų “4. T echniniai duomenys” priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos dire ktyvas: 2006/42/EB, 2004 /108/EB, 2000/14/ EB ir yra pagamintas pagal šiuos standar tus arba normatyvinius dokument us: EN836/A3, EN I SO14982 T echnin ę dokumentacij ą saugo m ū s ų į galiotasis atstovas Europo[...]

  • Página 180

    180 LA TVIEŠU Kopskata skaidrojums BR Ī DIN Ā JUMS Savas droš ī bas nol ū k ā pirms str ā d ā t ar jauno ier ī ci, l ū dzu, izlasiet šo rokasgr ā matu. Ja netiek iev ē rotas instrukcijas, var izrais ī t nopietnus savainojumus. Pirms kat ras lietošanas reizes veltiet br ī di, lai p ā rbaud ī tu p ļ aujmaš ī nu. 1. UZ IZSTR Ā D[...]

  • Página 181

    181 - cieši novietojiet atpaka ļ degvie las v ā ci ņ u un tvert ņ u v ā ci ņ us. • Nomainiet boj ā tus klusin ā t ā jus. • Pirms izmantošanas vienm ē r vizu ā li p ā rbaudiet, vai asme ņ i, asme ņ u bultskr ū ves un griešanas ier ī ce nav nodilusi vai boj ā ta. Lai saglab ā tu l ī dzsvaru, nomainiet visu boj ā tu as me ņ[...]

  • Página 182

    182 4. TEHNISKIE DA TI 5. MONT Ā ŽA 5-1 SALOK Ā M Ā ROKTURA MONT Ā ŽA A) Ar blo ķē šanas rokturiem piestipriniet apakš ē jo s stie ņ us pie ier ī ces korpusa, k ā par ā d ī ts. (3. att., 4. att., 5. att., 6. att.) B) Atbr ī vojiet augš ē jo rokturi, lai to var ē tu saloc ī t. Savienojiet augš ē jo rokturi un ap akš ē jo rok[...]

  • Página 183

    183 BR Ī DIN Ā JUMS: Tikai ar izsl ē gtu motoru un nekust ī gu asmeni. 1. Paceliet aizmugures v ā ku un no ņ emiet z ā les uztv ē r ē ju . 2. Ievietojiet mul čē šanas ķī li pamatn ē . Ar aizgriezni nostipriniet mul čē šanas ķī li pamatnes atv ē rum ā . (17. att., 18. att.) 3. Aiztaisiet aizmugures v ā ku. 8. EKSPLUA T Ā CIJA[...]

  • Página 184

    184 8-6 LAB Ā KIEM MUL ČĒ ŠANAS REZUL T Ā TIEM Att ī riet mauri ņ u no net ī rumi em — no mauri ņ a nov ā ciet akme ņ us, žagarus, stieples un citus priekšmetus, ko p ļ aujmaš ī na var ē tu nejauši aizmest k ā d ā virzien ā un izrais ī t nopietnus ievainojumu s lietot ā jam un cit ā m person ā m, k ā ar ī boj ā t ī pa[...]

  • Página 185

    185 GAISA FIL TRA T Ī R Ī ŠANA 1. Atskr ū v ē jiet skr ū vi. 2. No ņ emiet v ā ku. 3. Nom azg ā jiet filtra elementu ziepj ū den ī . NEIZMANTOJIET BENZ Ī NU! 4. Filtra elementu nož ā v ē jiet ar gaisu . 5. Uzpiliniet dažas l ā ses SAE30 e ļļ as uz filtr a un cieši saspiediet, lai atbr ī votos no liek ā s e ļļ as. 6. Atliecie[...]

  • Página 186

    186 13. PROBL Ē MU NOV Ē RŠANA 14. APK Ā RT Ē J Ā S VIDES AIZSARDZ Ī BA Ja ier ī ci p ē c ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomain ī t, neizmetiet to m ā jsaimniec ī bas atkritumos, bet likvi d ē jiet apk ā rt ē jai videi nekait ī g ā veid ā . Tikai Eir opas valst ī m EK atbilst ī bas deklar ā cija Uz ņē mums „Makita Cor[...]

  • Página 187

    187 Un ražoti saska ņā ar š ā diem standartiem vai normat ī vajiem dokumentiem: L VS EN 836/A3, L VS EN ISO14982 T ehn isko doku ment ā ciju uztur m ū su pilnvarots p ā rst ā vis Eirop ā : Makita International Europe Ltd. Michigan, Drive, T ongwell Milton Keynes, MK15 8JD, Englan d Atbilst ī bas nov ē rt ē juma proced ū ra, ko nosaka[...]

  • Página 188

    188 EESTI Üldvaate selgitus HOIA TUS Lugege käesolev kasutusjuhend iseenda ohut use tagamiseks enne niiduki kasutamist läb i. Juhiste eiramine võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned minutid sellega tutvumiseks. 1. MURUNIIDUKIL OLEV AD SÜMBOLID 2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIA T[...]

  • Página 189

    189 - kui olete bensiini maha loksutanud , siis ärge püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast eemale ja vältige enne bensiini aurude hajumist kõikvõimalikke süttimisallikaid; - keerake kütusepaagi ja -mahuti korgi d tugevasti kinni. • V ahetage kahjustunud summuti d välja. • Kontrollige alati enne kasutamist, k[...]

  • Página 190

    190 4. TEHNILISED ANDMED 5. KOKKUP ANEK 5-1 KOKKUP ANDA V A KÄEPIDEME MONTEERIMINE A) K innitage käepideme al umised osad niiduki korpuse külge lukustusnuppudega, nagu on näidatud. (Joon. 3, Joon. 4, Joon. 5, Joon. 6) B) Tõst ke käepideme ülemine osa tööasendisse. Ühendage käepideme ü lemine ja alumine osa lukustusnupu abil. (Joon. 7, J[...]

  • Página 191

    191 1. Tõstke tagumine kate ü les ja eemaldage rohukoguja; 2. Lükake multšimiskiil korpuse alla. Lu kustage multšimiskiil nupu abil korpus e all olevasse avausse. (Joon. 17, Joon. 18) 3. Laske tagumi ne kate uuesti alla. 8. TÖÖJUHISED 8-1 ENNE MOOTORI KÄIVIT AMIST Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on kindlaks määratu[...]

  • Página 192

    192 Multšimise puhul on soovitata v maha niita 1/3 rohu esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus tuleks reguleerida selliseks, mis võimalda b tükeldatud rohtu ühtlaselt murule laiali puistata. Erit i tiheda rohu puhul tuleks vajadusel kasutada ühte kõig e aeglasematest kii rustest, et saavutada ühtlane hästi multši tud lõikus. Kui multšite [...]

  • Página 193

    193 MÄRKUS: V ahetage filter välja, kui see on hõredaks kulunud, reben enud, muul viisil kahjustunud või siis, kui seda ei saa enam puhastada. (Joon. 24) 11 - 2 L Õ I K E T E R A ETTEV AA TUST : Ühendage süüteküünla juhe enne lõiketera kallal tööta mist kindlasti lahti ja maandage see , et vältida mootori juhu slikku käivitumist. Kai[...]

  • Página 194

    194 13. VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS VEA KÕRV ALDAMINE Mootor ei käivitu. Seguklapi asend ei vasta töötingimustele. Viige seguklap p õigesse asendisse. Kütusepaak on tühi. Lisage paaki kütus t. Vt MOOT ORI KASUTUSJUHEND. Õhupuhasti element on määrdunu d. Puhastage õhupuhasti el ementi. Vt MOOT ORI KASUTUSJUHEND. Süüteküünal [...]

  • Página 195

    195 14. KESKKOND Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange vana niidukit olmejäätmete hulka , vaid kõrvaldage see kasutusest keskkonnaohutul viisil. Ainult Euroopa riikide jaoks EÜ vastavusdeklaratsi oon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita se[...]

  • Página 196

    196 SRPSKI Objašnjenje opšteg prikaza UPOZORENJE Radi sopstvene bezbednosti pro č itajte ovaj priru č nik pre nego što novu kosil icu po č nete da koristite. Ukoliko se ne pridržavate uputstava, možete sebi n aneti ozbiljne telesne povrede. Izdvojte nekol iko minuta d a se upoznate sa svojom kosilicom pre svake upotrebe. 1. SIMBOLI NA PROIZ[...]

  • Página 197

    197 - sipajte gorivo pre nego što pokrenete motor . Nikada nemojte da skidate poklopac rezervoara za gorivo niti da dodajete gorivo ako je motor uklju č en ili vru ć ; - ako se benzin prospe, nemojte da pokre ć ete moto r , ve ć udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo prosulo i izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve dok isparenja [...]

  • Página 198

    198 4. TEHNI Č KI PODACI 5. SKLAP ANJE 5-1 SKLAP ANJE SA VITLJIVE RU Č KE A) Pri č vrstite donj e šipke ru č ke u telo ure đ aja pomo ć u zavrtanja za zaklju č avanje kao što je prikazano. (Slika 3, Sl ika 4, Slika 5, Sl ika 6) B) O tpustite gornje šipke r u č ke za savijanj e. Poveži te gornju ru č ku sa donjom ru č kom po mo ć u za[...]

  • Página 199

    199 1. Podignite zadnji poklopac i skinite dodatak za smeštanje trave; 2. Gurnite dodatak za đ ubrenje u donju plat formu. Pomo ć u dugmeta zaklju č ajte dodatak za đ ubrenje u otvor donje platforme. (Slika 17, S lika 18) 3. Ponovo spustite zadnji poklopac. 8. UPUTSTVO ZA UPOTREBU 8-1 PRE NEGO ŠTO PO Č NETE Napunite motor benzinom i uljem ka[...]

  • Página 200

    200 travnjaku. Za naro č ito teško košenje u gustoj t ravi možda ć ete morati da kori stite jednu od sp orijih brzina kako biste postigli uredno košen je sa đ ubrenjem. Ako kosite duga č ku travu za đ ubrenje možda ć ete morati da kosite travnjak dva puta spuštaju ć i se č ivo za još jednu tre ć inu dužine za drugo košenje, a mož[...]

  • Página 201

    201 11 - 2 S E Č IVO PA Ž N J A : Isklju č ite i uzemljite kabl sve ć ice pre nego što p o č nete da radite sa se č ivom da biste spre č ili slu č ajno pokretanje motora . Zaštitite ruke debelim rukavicama ili krpom prilikom hvatanja se č iva. Prevrnite kosilicu kao što je navedeno u posebnom priru č niku za motor. Izvadite zavrta nj i[...]

  • Página 202

    202 13. REŠA V ANJE PROBLEMA PROBLEM MOGU Ć I UZROK REŠENJE Motor se ne uklju č uje. Č ok ventila za dovod goriva nije u ispravnom položaju za preovla đ uju ć e uslove. Postavite č ok ventila za dovod gasa u ispravan položaj. Rezervoar za gorivo je prazan. Napunite rezervoar go rivom. konsultujte PRIRU Č NIK ZA VLASNIKA MOTORA. Element p[...]

  • Página 203

    203 14. ŽIVOTNA SREDINA Ukoliko je vašu mašinu potrebno zameniti nakon duže upotrebe, nemojte da je stavljate u otpad doma ć instva, ve ć je odložite na na č in prilago đ en zaštiti životne sredine. Samo za evro pske zemlje EC Deklaracija o uskla đ enosti Korporacija Makita, kao odgovorni proizvo đ a č , izjavljuje da slede ć e Makit[...]

  • Página 204

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan PLM461 1-24L-1009[...]