Makita HP1630 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HP1630 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HP1630, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HP1630 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HP1630. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HP1630 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HP1630
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HP1630
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HP1630
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HP1630 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HP1630 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HP1630 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HP1630, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HP1630 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Hammer Drill Marteau perforateur T aladro de percusión HP1630 HP1631 008892[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HP1630 HP1631 Concrete 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") S teel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 30 mm (1-3/ 16") 30 mm (1 -3/16") No load speed (R PM) 0 - 3,200 /mi n. 0 - 3,200 /mi n. Blows per minu te 0 - 48,000 0 - 48,000 Overall leng th 296 mm (1 1-5/8&quo[...]

  • Seite 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dus[...]

  • Seite 4

    4 exposed metal p arts of the power tool "live" and could give the oper ator an electric sho ck. 4. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 5. Hold the tool firmly with both hands. 6. Keep hands away from rotating p arts. 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only[...]

  • Seite 5

    5 rotation before the tool stop s may damage the tool. • If the switch trigger can not be depressed, check to see that the reversing switch i s fully se t to position (A side) or (B side). Selecting the action mo de 1 008894 This tool has an a ction mode change l ever . For rotation with hammering, slide the action mod e change lev er to the righ[...]

  • Seite 6

    6 OPERA TIO N CAUTION : • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by bo th side grip and switch handle during operation s. Hammer drilling operation 008899 CAUTION : • There is a tremendous and sudden twisting for ce exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clo gged with chip [...]

  • Seite 7

    7 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding t[...]

  • Seite 8

    8 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HP1630 HP1631 Béton 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") Acier 13 mm (1 /2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 30 mm (1-3/ 16") 30 mm (1-3 /16") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 3 200 /min. 0 - 3 200 /min. Nombre de frappes par mi nute 0 - 48 000 0 - 48 000 Longueur tot ale[...]

  • Seite 9

    9 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masq[...]

  • Seite 10

    10 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB003-5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE M[...]

  • Seite 11

    11 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché av ant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur 1 2 008893 AT T E N T I O N : • Avant de bra ncher l'outil, a ssurez-vous toujours que la gâchette fonctionne corre ctement et revient en po[...]

  • Seite 12

    12 Utilisez toujours la poignée l atérale pour assu rer un travail sécurit aire. Installez la poignée latérale su r le baril de l'outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant à fo nd dans le sens des aiguilles d'une montre à la position désirée. V ous pouvez la faire pivoter sur 360° et la fix er sur toute position désirée[...]

  • Seite 13

    13 mouvement de "rotation avec frappe". Assurez-vo us d'utilis er un foret à point e en carbure de tungstène. Placez le for et à l'endroit prévu pour le tr ou, puis appuyez sur l a gâchette. N'appliquez pas u ne force excessive sur l'o util. V o us obtiendrez de meilleurs résult ats en ex erçant une lé gère pr[...]

  • Seite 14

    14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Seite 15

    15 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HP1630 HP1631 Especificaciones el éctricas en México 120 V 6,2 A 50/60 Hz Concreto 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 30 mm (1-3/16") 30 mm (1-3/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 0 - 3 200 r/mi n 0 - 3 200 [...]

  • Seite 16

    16 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Seite 17

    17 calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podr á conducir el cable. T abla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Vo l t s Longitud total del cable en metros Más de No más de 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (A WG) 0 A 6 A 6 A 10 A 12 A 10 A 12 A 16[...]

  • Seite 18

    18 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Accionamiento del interruptor 1 2 008893 PRECAUCIÓN: • Antes de conect ar la herramient a, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y[...]

  • Seite 19

    19 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Inst alación de la emp uñadura lateral (mango auxiliar) 1 008895 Utilice siempre la empuñadura lateral para garanti zar la seguridad de la operación. Instale la em puñadura lateral en el barri[...]

  • Seite 20

    20 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herra mienta firmemente de la empuñadura lateral y auxiliar durante las operaciones. Operación de taladrado con percusión 008899 PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar , cuando se satura el agujero con v irutas y p artículas, o cuando se [...]

  • Seite 21

    21 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o sustanci as similares. Puede que esto ocasione grieta s o descoloramiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del p[...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]