Makita DHP343SHE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DHP343SHE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DHP343SHE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DHP343SHE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DHP343SHE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DHP343SHE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DHP343SHE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DHP343SHE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DHP343SHE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DHP343SHE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DHP343SHE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DHP343SHE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DHP343SHE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DHP343SHE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB Cor dless Hammer Driv er Drill Instr uction manual F P er ceuse à percussion sans fil Manuel d’instr uctions D Akku-Sc hla gbohr schrauber Betriebsanleitu ng I T ra pano avv itatore a batterie Istr uzioni per l’uso con percussione NL Accusc hr oef-boorhamer machine Gebruiksaanwijzing E T aladro ator nillador con Manual de instrucci ones per[...]

  • Página 2

    2 1 012153 2 012128 3 009084 4 009086 5 009079 6 009087 7 009087 8 009088 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 6 10 8 9 10 11 8 6 10 8 9 10 11 12[...]

  • Página 3

    3 9 002449 10 009085 13[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of general view SPECIFICA TIONS • Due to our continuing program of research and developme n t, the specifications herein are subject to change with out notice. • S pecifications and battery cartridge may dif fer from country to country . • Weight, with batt ery cartridge, according to EPT A-Pro[...]

  • Página 5

    5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-7 FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery . 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessive ly shorter, stop operating immediately . It may r[...]

  • Página 6

    6 • When not operating the tool , always set the reversing switch lever to the neutral position. Speed change (Fig. 5 ) T o change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the “2” side for high speed or “1” si de for low speed. Be sure that the speed change lever is set to the correct po sition before [...]

  • Página 7

    7 Drilling operation First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the marking. Then proceed as follows. CAUTION: • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit , decrease the tool performance and shorten th e service life of the tool[...]

  • Página 8

    8 For European countries only ENH101-17 EC Declaration of Conformity Makit a declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Hammer Driver Drill Model No./T ype: DHP343, DHP453 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in acco rdance with the following S tandard or st andardized documen[...]

  • Página 9

    24 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van algemene geg evens TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafgaande kennisgeving . • S pecificaties en accu’s kunnen van land tot land verschille[...]

  • Página 10

    25 8. Laat het gereedschap niet i ngeschakeld liggen. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt. 9. Raak de bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzo nder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken. 10. Sommige mat erialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatregelen tege[...]

  • Página 11

    26 opnieuw de aan/uit-scha k elaar in om het gereedschap weer in te schakelen. Als het gereedschap niet word t ingeschakeld, is de accu oververhit. In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u o pnieuw de aan/uit-schakelaar inknijpt. • Lage accuspanning: De resterende acculading is te l aag en het gereedschap wordt niet ingeschakel d. [...]

  • Página 12

    27 beste resultat en. Houd het gereedschap stevig vast en zorg dat het niet uitglijdt. Oefen geen grotere dru k uit wanneer het boorgat verstopt raakt met schilfertjes of met aaldeeltjes. Laat in zo’n geval het gereedschap langzaam lopen en verwijde r de boor gedeeltelijk uit het boorgat. Wanneer dit verschillende keren wordt herhaal d, zal het b[...]

  • Página 13

    28 • Schuimrubberen polijst accessoire • Kunststof fen draagdoos OPMERKING: • Sommige items op de lijst kun nen zijn inbegrepen in de doos van het ge reedschap als standaard toe behoren. Zij kunnen van land tot land verschillen. Geluid ENG905-1 De typische, A-gewoge n geluidsniveaus zijn gemet en volgens EN60745: Model DHP343 Geluidsdruknivea[...]

  • Página 14

    Makita Jan- Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885265A990 www .makita.c om ALA[...]

  • Página 15

    15 ! gebruik de machine alleen wanneer het hele schuuroppervlak met schuurpapier bedekt is • Stofafzuiging 5 - ledig stofcontainer C regelmatig voor optimale stofafzuiging - verwijder stofcontainer C door knop D naar links te schuiven en in die positie te houden terwijl u stofcontainer C naar achteren trekt - monteer stofcontainer C door deze ter[...]

  • Página 16

    16 beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan [...]

  • Página 17

    17 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverkty g kan du arbeta bättre och säkrare inom angiv et eektområde. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverkty g som inte kan kopplas in eller [...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    21 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne E 2 ) - fjern fasthængende slibestøv med en pensel ! træk stikket ud før rensning • Skulle el værktøjet trods omh y ggelig fabrikation og kontrol holde op med at funger e, skal r eparatio[...]

  • Página 22

    22 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer v ann i et elektrov erktøy , øker risikoen f or elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede[...]

  • Página 23

    23 • Bruk beskyttelseshansker , v ernebriller , tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter , mineraler og metall kan v ære skadelig (k ontakt med eller inhalering av støv kan gi aller giske reak sjoner og/eller syk dommer i åndedrettsorganene f or brukeren eller personer i næ[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    25 käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät v aatteet, k orut ja pitkät hiukset voiv at takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia v aaroja. 4) SÄHKÖTY?[...]

  • Página 26

    26 - kun tarpeen, puhdista myös pienet suodattimet kuvatulla ta valla ! älä käytä pölylaatikkoa metallihionnassa • Virtakytkin - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/taaksepäin ! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se koskettaa työkappaletta ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti työkappaleesta • [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    28 c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida prev entiv a reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no e[...]

  • Página 29

    29 ! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner en marcha su herramienta ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla de la pieza de trabajo • Control de velocidad P ara resultados optimos en dif erentes materiales - con la rueda B 2 se puede lograr la velocidad de lijado deseada - ajustar la velocidad según el grano de lija - ante[...]

  • Página 30

    30  Lixadeira vibratória 7380 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se à lix agem a seco e ao acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e betume • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Leia e guarde este manual de instruções 3 DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32 - monte a caixa de recolha de pó C , faz endo-a deslizar para trás até car encaixada - quando necessário , limpe também os ltros pequenos conforme ilustrado ! não utilizar a caixa de recolha do pó ao lixar metais • Interruptor para ligar/desligar - ligue/desligue a ferramenta pux ando o interruptor A 2 para a frente/trás ! a ferr[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    34 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lav orare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenz a indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttor[...]

  • Página 35

    35 • Aspirazione della polver e 5 - svuotare regolarmente la scatola della polv ere C per ottimale raccolta della polver e - rimuov ere la scatola della polvere C spingendo la rotella D verso sinistr a, e mantendendola in tale posizione mentre si tira la scatola della polver e C all’indietro - montare la scatola della polver e C facendola scorr[...]

  • Página 36

    36 - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse , oppure con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notev olmente - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene eettivamente utilizz ato per il lav oro , possono contribuire a ridurre il liv ello di esposiz[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    38 okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormas[...]

  • Página 39

    39 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    41 • Odsávání prachu 5 - k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně vyprázdněte lapač prachu C - odstraňte lapač prachu C stisknutím tlačítka D doleva, přidržte tlačítko v této poloze a vytáhněte lapač prachu C směrem dozadu - nasaďte lapač prachu C zasunutím zpět na místo tak, aby západka zacvakla - v p[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    43 c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını önler. d) Kullanımdışındaikenelektriklie[...]

  • Página 44

    44 • Aletin tutulması ve kullanılması 6 ! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli bölge(ler)den tutun(uz) - aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun ! aletüzerindefazlabaskıuygulamayın;bırakın aletinzımparalamayüzeyisiziniçinçalışsın - aletin yüzeye olan paralelli[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    46 użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty. Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa. g) Elektronarzędzia,osp[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    48  Виброшлифовальнаямашина 7380 BBEДЕНИЕ • Этот инстpумент пpедназначен для суxой шлифовки и окончательной обpаботки дpевесины, окpашенныx повеpxностей, пластмасс и наполнителей • Данный и?[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    51 • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструмен?[...]

  • Página 52

    52 або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє ціпопередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мереж?[...]

  • Página 53

    53 Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами. f) Тримайтерізальніінструментидобре нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті різаль[...]

  • Página 54

    54 - перед початком роботи визначте оптимальну швидкість і потрібний наждачний папір шляхом випробування на непотрібному матеріалі • Утримування і робота інструментом 6 ! підчасроботи,?[...]

  • Página 55

    55  Παλμικότριβείο 7380 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή λείανση και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων επιφανειών, πλαστικών και στόκου • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζε[...]

  • Página 56

    56 e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλ[...]

  • Página 57

    57 • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλε[...]

  • Página 58

    58 - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επ?[...]

  • Página 59

    59 f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceea[...]

  • Página 60

    60 • În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei; nu folosiţi casetă pentru praf şi nu permiteţi prezenţa altor persoane sau a unor materiale inflamabile în perimetrul de activitate • Nu atingeţi benzii mobilă de şlefuire • Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte sau extrem de înbâcsite • U[...]

  • Página 61

    61 electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul 7 vă va reaminti acest lucr[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    63 УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА ШЛИФОВЪЧНАМАШИНИ • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи и други метални елементи в обработвания детайл; отстpанете [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    65 ČASTINÁSTROJA 2 A Spínač zapnutie/vypnutie B Koliesko regulátor brusiacú rýchlosti C Prachová schránka D Gombík na odstránenie prachová schránka E Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dod[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    67 • Kontrola rýchlosti Na dosiahnutie najlepších výsledkov na rôznych materiáloch - kolieskom B 2 nastavte želanú brúsiacu rýchlosť - nastavte rýchlosť podľa veľkosti použitej drte - prv než začnete pracovať zistite optimálnu rýchlosť a veľkosť drte tak, že vyskúšajte brúsenie na nepotrebnom kúsku materiálu • Drž[...]

  • Página 68

    68 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač uključeno/isključeno B Kotačić za odabir brzinu brušenja C Dodatak za prašinu D Gumb za izvlačenje dodatak za prašinu E Otvori za strujanje zraka SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnos[...]

  • Página 69

    69 električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja. UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRU[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    72 • Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest (azbest važi kao izazivać raka) • Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da koristite dodatak za prašinu, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada • Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu • Nemojte da koristite [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    74 b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu [...]

  • Página 75

    75 • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati • Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden spreminjate nastavitve ali menjate pribor UPORABA • Namestitev brusnega papirja 4 ! izključitevtikač ! za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni papir ! perforirani de[...]

  • Página 76

    76 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 84 dB(A) in jakosti zvoka 95 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 9,1 m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    78 - vajadusel puhastage ka väikesed filtrid vastavalt joonisele ! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel • Töölüliti (sisse/välja) - seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti A 2 ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole ! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava esemega tuleb tööriist sisse lülitada ! enne tööriista [...]

  • Página 79

    79  Orbitālāslīpmašīna 7380 IEVADS • Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu, plastmasas un pildvielu sausai slīpēšanai un gala apstrādei • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs B Riten[...]

  • Página 80

    80 elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments darbosie[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    82 • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami p[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    84 ! prietaisąleidžiamanaudotitiktuomet,kaišlifavimo popieriusuždengiavisąšlifavimoplokštę • Dulkių nusiurbimas 5 - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę C, tuomet dulkių nusiurbimas bus optimalus - išimkite dulkių surinkimo dėžutę C, paspaudę rankenėlę D į kairę ir laikydami j[...]

  • Página 85

    85 - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,?[...]

  • Página 86

    86 можете подобро да го контролирате уредот во неочекувани ситуации. f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока облекаилинакит.Косата,облекатаи ракавицитедржетегипода[...]