Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Owner ’ s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 31) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 32 - 61) WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemi[...]

  • Página 2

    2 The MAKITA DCS 430, DCS 431, DCS 520, DCS 520i, DCS 540, DCS 5200i will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). WARNING ! Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal injury[...]

  • Página 3

    3 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner ’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. Stop engine! Wear protective gloves! Chain brake Caution, kickback! Fuel and oil mixture Carburetor adjustmen[...]

  • Página 4

    4 Safety precautions for chain saw operators While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury. c) Always operate the chain saw with both hands. WARN[...]

  • Página 5

    5 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically. WARNING ! Reactive forces, including kickback, [...]

  • Página 6

    6 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 16. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized. WARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal injury[...]

  • Página 7

    7 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual). WARNING! Proper tension of the chain is extremely important. In order to avoid false setting[...]

  • Página 8

    8 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your [...]

  • Página 9

    9 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don ’ t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the r[...]

  • Página 10

    10 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact. The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig.[...]

  • Página 11

    11 16 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 13 and 15), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs when the c[...]

  • Página 12

    12 45 ° 45 ° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructions[...]

  • Página 13

    13 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is the hin[...]

  • Página 14

    14 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing is remo[...]

  • Página 15

    15 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. WARNING [...]

  • Página 16

    16 Denomination of components 1 Handle 2 Choke 3 Filter cover 4 Tubular handle 5 Muffler 6 Retaining nuts 7 Spike bar (toothed stop for holding saw steady against wood) 8 Chain catcher 9 Adjusting screw for oil pump (bottom side) 10 Sprocket guard 11 Identification plate 12 Hand guard 13 Guide bar 14 Chain 15 Hand guard (release for chain brake) 16[...]

  • Página 17

    17 Stroke volume cu. in 2.7 (43 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) 3.3 (54 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) Bore inch 1.57 (40 mm) 1.73 (44 mm) 1.77 (45 mm) 1.73 (44 mm) Stroke inch 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) Max. power at speed kW / rpm 2.0 / 9,000 2.4 / 9,000 2.2 / 9,000 2.7 / 9,000 Max. torque at speed Nm / rpm 2.4 / 6,000 2.9 / 6,000 3.0 / 6,0[...]

  • Página 18

    18 CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assem- bled it completely and inspected! PUTTING INTO OPERATION A - Always release the chain br[...]

  • Página 19

    19 - Turn the chain tightener (G/6) to the right (clockwise) until the chain engages the guide groove of the bottom side of the bar (see circle). Press the guide bar against the housing with your left hand. - Replace the sprocket guard (H/4). - Manually tighten the retaining nuts (H/3). Checking the chain tension - The tension of the chain is corre[...]

  • Página 20

    20 B Chain oil Use an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar. The adhesive additive prevents the oil from being flung off the chain too quickly. We recommend the use of chain oil which is bio-degradable in order to protect the environment. The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations. The chain[...]

  • Página 21

    21 AVOID SKIN AND EYE CONTACT Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substances repeatedly and for an extended period of time, it will desiccate. Various skin deseases may result. In addition, allergic reactions are known to occur. Eyes can be irritated by contact with oil. If oil comes into your eyes, imm[...]

  • Página 22

    22 Starting the engine - Move at least 10 feet (3 m) away from the place where you fuelled the saw. - Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything. - Engage the chain brake (lock). - Hold the tubular handle tightly with one hand and press the chain saw to the ground. - Stea[...]

  • Página 23

    23 Adjusting the carburetor Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! - Start the engine as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way that the guide bar is free of contact). - Grasp the tubular handle firmly with one hand and hold the grip with the other. - With th[...]

  • Página 24

    24 In order to prevent carburetor icing in conditions of low temper- ature combined with high humidity, and in order to get up to operating temperature faster in subfreezing temperatures, heated air can be taken from the cylinder. At temperatures above freezing the carburetor must NOT be fed heated air. Failure to follow these instructions can lead[...]

  • Página 25

    25 F Cleaning the guide bar CAUTION: Protective gloves must be worn. Regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar for damage, and clean them with a suitable tool. - The sharpening angle α must be identical for all cutters! Different angles result in a roughly, irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage. - [...]

  • Página 26

    26 Cleaning the brake band and sprocket interior Replacing/cleaning the spark arrester screen Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list and page 17)! B C 1 2 A 6 7 2 4 3 1 5 STOP CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the eng[...]

  • Página 27

    27 Cleaning the air filter G - Clean the air filter and prefilter with a soft brush. - If the filter is very dirty, clean it in lukewarm water with dishwashing detergent. - Let the air filter dry completely . - Put the top and bottom sections back together. - Before reinstalling the air filter, check the intake opening and remove any dirt particles[...]

  • Página 28

    28 Replacing the starter cable - Thread in a new cable (4 mm/.16" dia. x 1000 mm/39" long) as shown in Figure B and tie the ends as shown. - Pull knot (B/1) into the cable pulley (B/3). - Pull knot (B/2) into the cable grip (B/4). - Wind the cable around the pulley in the direction shown by the arrow. Pull the cable out from the pulley by[...]

  • Página 29

    29 Instructions for daily and periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to [...]

  • Página 30

    30 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original MAKITA parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety. Original spare parts and accessories can [...]

  • Página 31

    31 Pos. MAKITA-No. Qty. Denomination 1 Sprocket nose bar (see "approved bar and chain combinations", page 17) 2 Saw chain (see "approved bar and chain combinations", page 17) 3 952 100 633 1 Chain protection .325" for 15", 18" 952 100 643 1 Chain protection 3/8" for 15", 18" 952 100 653 1 Chain prot[...]

  • Página 32

    32 ATTENTION! Une utilisation n é gligente ou incorrecte de ce produit peut entra î ner des blessures graves ou mortelles! Avant d ’ utiliser une tron ç onneuse ou d ’ autres produits MAKITA, il est important que vous ayez lu et enti è rement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le pr é sent mode d ’ emploi[...]

  • Página 33

    33 1. Tron ç onneuse à essence 2. Cha î ne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coud é 7. Tournevis pour le r é glage du carburateur (seulement pour DCS 5200i) 8. Manuel d ’ emploi et de s é curit é (sans illustration) Etendue de la fourniture Lire manuel d'emploi et suivre les consignes de s [...]

  • Página 34

    34 Mesures de s é curit é à respecter par les utilisateurs de tron ç onneuses Lorsque vous utilisez la tron ç onneuse, veuillez respecter les r è gles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entra î ner un d é placement brutal du guide vers le haut et vers l ’ arri è re e[...]

  • Página 35

    35 Mesures g é n é rales de s é curit é L ’ utilisation de toute tron ç onneuse peut ê tre dangereuse. A plein r é gime, la cha î ne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et enti è rement compris et que vous suiviez les mesures de s é curit é et les mises en garde suivantes. Relisez de temps e[...]

  • Página 36

    36 Quels v ê tements porter? L ’ utilisateur doit porter des v ê tements robustes et ajust é s mais qui lui laissent une compl è te libert é de mouvement. Evitez les vestes amples, les é charpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d ’é l é phant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tron ç onneus[...]

  • Página 37

    37 5a 6a 6 5 Instructions d ’ utilisation de la tron ç onneuse Pour monter la tron ç onneuse, suivez la proc é dure indiqu é e au chapitre „ Montage du guide et de la cha î ne “ de ce mode d ’ emploi. La cha î ne, le guide et le pignon MAKITA doivent ê tre assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d ’ emploi). ATTENTION! Il e[...]

  • Página 38

    38 8 ATTENTION! N ’ utilisez pas la tron ç onneuse avec les gaz à moiti é car cette position ne vous permet pas de contr ô ler correctement la tron ç onneuse ou la vitesse de la cha î ne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d ’ une cha î ne en mouvement. ATTENTION! Ne coupez jamais d ’ autr[...]

  • Página 39

    39 Cette r é action peut se produire en l ’ espace d ’ une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la cha î ne peuvent frapper l ’ utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l ’é branchage. Elle se produit aussi lorsque la poi[...]

  • Página 40

    40 Pour é viter le choc de recul Le meilleur moyen de se prot é ger contre les blessures dues au choc de recul est d ’é viter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tron ç onneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours o ù se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du g[...]

  • Página 41

    41 En cas d ’ abattage à proximit é de routes, de voies ferr é es et de lignes é lectriques, etc., prenez des pr é cautions suppl é mentaires (cf . fig. 16). Informez la police, la r é gie d ’é lectricit é ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. ATTENTION! Soyez extr ê mement prudent lorsque vous coupez des bro[...]

  • Página 42

    42 D é terminez ensuite l ’ emplacement de l ’ encoche d ’ abattage ( „ camembert “ ) (fig. 21). Lorsqu ’ elle est correctement positionn é e, l ’ encoche d ’ abattage d é termine dans quelle direction l ’ arbre va tomber. Elle doit ê tre pratiqu é e perpendiculairement à la ligne de chute aussi pr è s que possible du sol. [...]

  • Página 43

    43 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plong é e comme indiqu é sur l ’ illustration (fig. 28). Pour la m é thode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la premi è re coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, reposition[...]

  • Página 44

    44 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Emp ê chez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous ê tes en train de d é biter. Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de d é bita[...]

  • Página 45

    45 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone o ù les rondins, les branches et les racines sont enchev ê tr é s (p.ex. dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le vent, fig. 35) ne doit ê tre fait que par des professionnels ayant re ç u une formation appropri é e. Le travail dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le ve[...]

  • Página 46

    46 13 25 21 20 19 17 16 3 2 1 5 7 6 12 4 8 14 15 D é signation des pi è ces 1 Poign é e 2 Choke ( é trangleur) 3 Couvercle du filtre 4 Poign é e- é trier 5 Silencieux 6 Ecrous de fixation 7 Rive dent é e (But é e à griffe pour maintenir fermement la tron ç onneuse contre le bois) 8 Arr ê te cha î ne 9 Vis de r é glage pour pompe à hui[...]

  • Página 47

    47 Cylindr é e cu. in 2.7 (43 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) 3.3 (54 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) Al é sage inch 1.57 (40 mm) 1.73 (44 mm) 1.77 (45 mm) 1.73 (44 mm) Course inch 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) Puissance max. en fonction du r é gime kW / rpm 2.0 / 9,000 2.4 / 9,000 2.2 / 9,000 2.7 / 9,000 Couple max. en fonction du r é gime N[...]

  • Página 48

    48 MISE EN ROUTE - Avant tout montage ou d é montage de la protection de la roue à cha î ne (B/4), desserrer le frein de cha î ne. Pour cela, tirer le prot è ge-main (A/1) en direction de la poign é e- é trier (A/2) jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche vraiment. Montage du guide et de la cha î ne de sciage Utiliser la cl é combin é e [...]

  • Página 49

    49 Tendre la cha î ne de sciage - Relever l é g è rement la pointe du guide de la cha î ne de sciage et tourner la vis de tension de la cha î ne (I/6) vers la droite (dans le sens des aiguilles d ’ une montre) jusqu ’à ce que la cha î ne s ’ applique sur la face inf é rieure du guide (voir cercle). - Continuer à relever la pointe du [...]

  • Página 50

    50 N ’ UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES Une huile usag é e est extr ê mement dangereuse pour l ’ environnement! Les huiles usag é es contiennent une grande part de produits connus pour ê tre canc é rig è nes. Les souillures dans les huiles usag é es am è nent une grande usure de la pompe à huile et du dispositif de sciage. Les dommage[...]

  • Página 51

    51 EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Les produits p é troliers, ainsi que les huiles, d é graissent la peau. Lors d ’ un contact r é p é t é et prolong é la peau se dess è che. Les suites peuvent ê tre diff é rentes maladies de peau. D ’ autre part, on connait les r é actions allergiques. Le contact avec les yeux de l ’ hui[...]

  • Página 52

    52 -D é marrer le moteur au moins 10 pieds (3 m) de l ’ endroit du r é servoir. - Prendre une position stable et s û re, puis placer la tron ç onneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit d é gag é . - Lib é rer le frein de cha î ne (bloquer). - Saisir fermement la poign é e- é trier avec une main et plaquer la tron ç onneu[...]

  • Página 53

    53 V é rifier le graissage de la cha î ne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de r é duire la dur é e de vie du dispositif de sciage! V é rifier avant de d é marrer le travail la quantit é d ’ huile dans le r é servoir, ainsi que le d é bit d ’ huile. Le d é bit d ’ huile peut ê tre v é rifi é de la mani [...]

  • Página 54

    54 Crit è res d ’ aff û tage : ATTENTION : N ’ utiliser que des cha î nes et guide permis pour cette tron ç onneuse (voir extrait de la liste de pi è ces de rechange)! - Toutes les dents de rabotage doivent avoir la m ê me longueur (dimension a). Des dents de rabotage de hauteur diff é rente signifient une marche dure de la cha î ne et [...]

  • Página 55

    55 Nettoyer le guide de la cha î ne ATTENTION! Porter imp é rativement des gants de protection. Les surfaces de roulement du guide de cha î ne doivent ê tre r é guli è rement v é rifi é es pour voir si elles ne sont pas endommag é es et nettoy é es avec un outillage adapt é . - A la suite du nouvel aff û tage, v é rifier la hauteur du [...]

  • Página 56

    56 B C 1 2 A 6 7 2 4 3 1 5 E 2 1 Il faut v é rifier et nettoyer r é guli è rement le pare- é tincelles. - Desserrer les 3 vis (E/1) et enlever le pare- é tencelles (E/2). - Remontez le pare- é tincelles et serrez la vis. Serrer les deux longues vis à 6,3 ft. lb.(8,5 Nm). ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants ou pointus pour [...]

  • Página 57

    57 Ecartement des é lectrodes L ’é cartement des é lectrodes doit ê tre de .020" (0,5 mm). ATTENTION: N ’ utilisez comme rechange que les bougies: - BOSCH WSR 6F ou - NGK BPMR 7A . V é rification de l ’é tincelle d ’ allumage - Approcher une bougie d é viss é e avec le c â ble solidement enfich é en la maintenant avec une pin[...]

  • Página 58

    58 Remplacement du cordon de lancement - Enfiler un nouveau cordon ( Ø 4 mm, 1000 mm de long) comme d é crit sur la photo et nouer les deux extr é mit é s. - Ins é rer le noeud (B/1) dans le tambour d ’ enroulement (B/3). - Ins é rer le noeud (B/2) dans la poign é e de lancement (B/4). - Enrouler le cordon autour du tambour dans la directi[...]

  • Página 59

    59 Page G é n é ralit é s Tron ç onneuse enti è re Nettoyer l ’ ext é rieur et v é rifier si elle n ’ est pas d é t é rior é e. En cas de d é t é riorations, faire effectuer imm é diatement les r é parations par un sp é cialiste. Cha î ne de sciage Raff û ter r é guli è rement, remplacer à temps 54-55 Frein à cha î ne Fair[...]

  • Página 60

    60 Pi è ces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la s é curit é de votre appareil d é pend aussi de la qualit é des pi è ces de rechange utilis é es. N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA, signal é es par Seules les pi è ces d ’ origine proviennent de la cha î ne de production de l ’ appareil e[...]

  • Página 61

    61 Extrait de la liste des pi è ces de rechange N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA. Pour les r é parations et la rechange pour d ’ autres pi è ces, votre atelier sp é cialis é MAKITA est comp é tent. Pos. N ° MAKITA pcs. D é signation 1 Guide à é toile (voir "combinaisons autoris é es de guides et de[...]

  • Página 62

    62 Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada CA 90638-5753 USA Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 Form: 995 707 810 (9.00 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis[...]