Makita DCS 330 TH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DCS 330 TH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DCS 330 TH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DCS 330 TH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DCS 330 TH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DCS 330 TH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DCS 330 TH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DCS 330 TH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DCS 330 TH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DCS 330 TH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DCS 330 TH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DCS 330 TH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DCS 330 TH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DCS 330 TH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 DCS 330 TH D C S 3 3 0 T H 1997 M a k i t a c o r p o r a t i o n Owner ’ s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (pages 2 - 35) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (pages 36 - 69) MU WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. This chain saw is i[...]

  • Página 2

    2 Contents Page Sharpening the saw chain 26-27 Cleaning the brake band and sprocket interior 28 Cleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose 28 Replacing the saw chain 29 Replacing the suction head 29 Cleaning the air filter 29 Replacing the spark plug 30 Replacing the starter cable / return spring 30-31 Cleaning the muffler / spark arrest[...]

  • Página 3

    3 Delivery inventory In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. 1. Chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Assembly tool 6. Owner’s manual (not shown) Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: 1 4 5 [...]

  • Página 4

    4 Safety precautions for chain saw operators CAUTION: This chain saw is designed especially for tree care and surgery. Only persons trained in tree care and surgery may use this saw! Observe all literature, procedures and recommendations from the relevant professional organisation. Failure to do so constitutes a high accident risk! We recommend alw[...]

  • Página 5

    5 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically. WARNING ! Reactive forces, including kickback, [...]

  • Página 6

    6 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 16. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized. WARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal injury[...]

  • Página 7

    7 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual). WARNING! Proper tension of the chain is extremely important. In order to avoid false setting[...]

  • Página 8

    8 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your [...]

  • Página 9

    9 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don ’ t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the r[...]

  • Página 10

    10 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact. The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig.[...]

  • Página 11

    11 16 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 13 and 14), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs when the c[...]

  • Página 12

    12 45 ° 45 ° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from interfering limbs and brush and clean its lower portion with an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructi[...]

  • Página 13

    13 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is the hin[...]

  • Página 14

    14 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing is remo[...]

  • Página 15

    15 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. WARNING [...]

  • Página 16

    16 1 16 15 2 3 4 5 7 6 10 9 11 12 21 19 20 18 17 22 23 24 27 26 25 13 14 8 Denomination of components 1 Rear handle 2 Safety locking button (throttle lock) 3 Throttle lever 4 Stop knob for halfway throttle 5 Hand guard (release for chain brake) 6 Spike bar (accessories) ( toothed stop for holding saw steady against wood) 7 Chain 8 Guide bar 9 Chain[...]

  • Página 17

    17 Technical data DCS 330 TH Single-cylinder two-stroke Piston displacement 1.96 cu. in (32.3 cm 3 ) Cylinder bore 1.45" (37 mm) Piston stroke 1.18" (30 mm) Max. power at speed 1.0 / 7,000 kW/rpm Max. torque at speed 1.45 / 5,800 Nm/rpm Idling speed / max. engine speed with bar and chain 2,800 rpm / 11,000 rpm Sound Pressure Level at the [...]

  • Página 18

    18 5 6 7 8 1 2 3 4 Position the guide bar ( 9 ). Make sure that the pin ( 10 ) of the chain tightener is in the hole on the guide bar. Remove the transport cover ( 5 ). Turn the chain tensioning screw ( 6 ) to the left (counter-clock- wise) until the lug ( 7 ) is below the guide pin ( 8 ). Mounting the guide bar and saw chain Use the universal wren[...]

  • Página 19

    19 2 3 14 2 4 11 13 12 11 F Lead the chain ( 11 ) around the sprocket nose ( 13 ) of the guide bar. NOTE: The chain should be easy to pull in the direction of the arrow. The clutch drum ( E/12 ) should turn with the chain (the sprocket engages the chain). Lift the chain ( 11 ) over the clutch drum and onto the sprocket ( 12 ). Using your right hand[...]

  • Página 20

    20 1 2 2 Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 2 ) will automatically actuate the chain brake. To engage the chain brake manually , simply push the hand guard ( 2 ) forward (towards the tip of the saw) with your left hand (arrow 1). [...]

  • Página 21

    21 Fuel CAUTION: This saw is powered by mineral-oil products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Avoid all flame or fire. Do not smoke (explosion hazard). Fuel mixture The engine of the chain saw is a high-efficiency two-stroke engine. It runs on a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. The en[...]

  • Página 22

    22 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and fill the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be. Fill up to the bottom edge of th[...]

  • Página 23

    23 Adjusting the chain lubrication The engine must be switched off. You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw ( 1 ). The oil pump comes factory-set to a medium feed rate. To change the rate of oil supply turn the adjustment screw • to the right for more • to the left for less oil. To ensure troublefree operation of the oil [...]

  • Página 24

    24 Cold start: Push the short-circuit switch ( 1 ) forward. Pull out the choke ( 2 ). Grasp the handle (thereby pressing in the grip safety ( 3 ) with the palm of the hand). Press and hold the throttle ( 4 ). Push the half-throttle catch ( 5 ) and release the throttle ( 4 ) (the half-throttle catch will hold it at half-throttle). Slowly pull out th[...]

  • Página 25

    25 Checking the chain brake Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! Start the engine as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way that the guide bar is free of contact). Grasp the tubular handle firmly with one hand and hold the rear handle with the other. With t[...]

  • Página 26

    26 MAINTENANCE Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Al- ways wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood flour. The c[...]

  • Página 27

    27 E Files and how to work with them Sharpen using a special file holder with a saw chain round file dia. 5/32" (4.0 mm). Normal round files are not appropriate for this work. Accessorie, not delivered with the chain saw. The file should cut only when pushed forwards (arrow). Lift the file when leading it backwards. First sharpen the shortest [...]

  • Página 28

    28 STOP SER VICE 1 2 5 4 6 3 Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Al- ways wear protective gloves! CAUTION: Do not start the saw until it has been completely assembled [...]

  • Página 29

    29 11 12 14 13 10 Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)! Check the sprocket ( 7 ) before mounting a new chain. The sprocket is located underneath the clutch drum ( 8 ). CAUTION: Worn out sprockets ( 9 ) may damage the new chain and must therefore be replaced[...]

  • Página 30

    30 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the electrodes are [...]

  • Página 31

    31 10 10 10 Replacing the return spring Remove the fan housing and cord drum (see ” Replacing the starting cord ” ). Carefully take the return spring ( 9 ) out of the fan housing. CAUTION: Danger of injury! If the spring is broken it can jump out! Carefully put in a new return spring. D 9 Cleaning the muffler / spark arrester screen The spark a[...]

  • Página 32

    32 General Chain saw Clean exterior, check for damage. In case of damage, have repaired by a qualified service centre immediately Saw chain Sharpen regulary, replace in good time 26-27 Chain brake Have inspected regularly at an authorized service centre Guide bar Turn over to ensure even wear of bearing surfaces Replace in good time 20 Muffler, spa[...]

  • Página 33

    33 Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difficulty pression system, mechanical malfunction. No ignition spark Switch on STOP, fault or short-circuit in the wiring, plug cap or spa[...]

  • Página 34

    34 DCS 330 TH Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service centre. 18 20 19 21 22 23 24 17 15 16 5, 6, 7 8, 9 10, 11 12 3 4 2 13, 14 1 Pos. Qty. Denomination 1 1 Sprocket nose bar 14" (35 cm) 2 1 Saw chain 3/8" for 14" (35 cm 3 1 Chain protection[...]

  • Página 35

    35 For your notes:[...]

  • Página 36

    36 Ce produit est en conformit é avec: la norme de s é curit é pour tron ç onneuses B 175.1-1991 de l ’ American National Standard Institute, la norme de s é curit é pour tron ç onneuses Z62.1-95 de la Canadian Standards Association, la norme relative au choc de recul pour tron ç onneuses Z62.3-96. Soci é t é du g é nie automobile SAEJ[...]

  • Página 37

    37 Etendue de la fourniture Si un des composants indiqu é s ici ne devait pas ê tre dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! 1. Tron ç onneuse à essence 2. Guide 3. Cha î ne 4. Housse de protection du rail 5. Outillage de montage 6. Mode d ’ emploi (sans illustration) 1 4 5 3 2 STOP STOP HL IDLE Symboles V ous rencontrere[...]

  • Página 38

    38 Mesures de s é curit é à respecter par les utilisateurs de tron ç onneuses ATTENTION: Cette tron ç onneuse est sp é cialement destin é e à l ’ entretien et à la chirurgie des arbres. Tous les travaux effectu é s avec cette tron ç onneuse ne peuvent ê tre effectu é s que par un personnel é lagueur! Observez la documentation corres[...]

  • Página 39

    39 1 2 L ’ utilisateur Condition physique Vous devez ê tre en bonne forme physique et mentale et n ’ê tre sous l ’ influence d ’ aucune substance (stup é fiants, alcool) pouvant diminuer votre acuit é visuelle, votre habilet é ou votre jugement. Il faut toujours utiliser la tron ç onneuse en la tenant des deux mains! Combinaison r é [...]

  • Página 40

    40 3 4 Quels v ê tements porter? L ’ utilisateur doit porter des v ê tements robustes et ajust é s mais qui lui laissent une compl è te libert é de mouvement. Evitez les vestes amples, les é charpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d ’é l é phant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tron ç on[...]

  • Página 41

    41 6 5 Instructions d ’ utilisation de la tron ç onneuse Pour monter la tron ç onneuse, suivez la proc é dure indiqu é e au chapitre „ Montage du guide et de la cha î ne “ de ce mode d ’ emploi. La cha î ne, le guide et le pignon MAKITA doivent ê tre assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d ’ emploi). ATTENTION! Il est ext[...]

  • Página 42

    42 ATTENTION! N ’ utilisez pas la tron ç onneuse avec les gaz à moiti é car cette position ne vous permet pas de contr ô ler correctement la tron ç onneuse ou la vitesse de la cha î ne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d ’ une cha î ne en mouvement. ATTENTION! Ne coupez jamais d ’ autres[...]

  • Página 43

    43 Cette r é action peut se produire en l ’ espace d ’ une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la cha î ne peuvent frapper l ’ utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l ’é bran- chage. Elle se produit aussi lorsque la p[...]

  • Página 44

    44 Pour é viter le choc de recul Le meilleur moyen de se prot é ger contre les blessures dues au choc de recul est d ’é viter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tron ç onneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours o ù se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du g[...]

  • Página 45

    45 ATTENTION! Soyez extr ê mement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se prendre dans la cha î ne et vous tirer en vous faisant perdre l ’é quilibre. Pour é viter le recul 1. Soyez attentif aux forces ou aux situations dans lesquelles le bois peut coincer la partie[...]

  • Página 46

    46 D é terminez ensuite l ’ emplacement de l ’ encoche d ’ abattage ( „ camembert “ ) (fig. 21). Lorsqu ’ elle est correctement positionn é e, l ’ encoche d ’ abattage d é termine dans quelle direction l ’ arbre va tomber. Elle doit ê tre pratiqu é e perpendiculairement à la ligne de chute aussi pr è s que possible du sol. [...]

  • Página 47

    47 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plong é e comme indiqu é sur l ’ illustration (fig. 28). Pour la m é thode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la premi è re coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, reposition[...]

  • Página 48

    48 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Emp ê chez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous ê tes en train de d é biter. Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de d é bita[...]

  • Página 49

    49 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone o ù les rondins, les branches et les racines sont enchev ê tr é s (p.ex. dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le vent, fig. 35) ne doit ê tre fait que par des professionnels ayant re ç u une formation appropri é e. Le travail dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le ve[...]

  • Página 50

    50 1 16 15 2 3 4 5 7 6 10 9 11 12 21 19 20 18 17 22 23 24 27 26 25 13 14 8 D é signation des pi è ces 1 Poign é e arri è re 2 Touche de verrouillage de s é curtit é (blocage du levier de gaz) 3 Levier de gaz 4 Bouton de blocage pour mi-gaz 5 Prot é ge-main (d é clencheur pour frein de cha î ne) 6 Rive dent é e (But é e à griffe pour mai[...]

  • Página 51

    51 Caract é ristiques techniques DCS 330 TH Monocylindre à deux temps Cylindr é e 1.96 cu. in (32.3 cm 3 ) Al é sage 1.45" (37 mm) Course 1.18" (30 mm) Puissance maxi/r é gime 1.0 / 7,000 kW / tours/minute Couple maxi/r é gime 1.45 / 5,800 Nm / tours/minute Ralenti / vitesse max. du moteur avec guide et cha î ne 2,800 tours/minute [...]

  • Página 52

    52 5 6 7 8 1 2 3 4 Monter le rail-guide de la cha î ne ( 9 ). Veillez à ce que le tourillon ( 10 ) du tendeur de la cha î ne p é n è tre dans le trou (voir cercle) du rail-guide de la cha î ne. Enlever la protection de transport ( 5 ). Tourner la vis de serrage de cha î ne ( 6 ) vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles) jusqu ’[...]

  • Página 53

    53 2 3 14 2 4 11 13 12 11 F Guider la cha î ne de sciage ( 11 ) autour de l ’é toile de renvoi ( 13 ) du rail-guide de la cha î ne. REMARQUE : La cha î ne de sciage se laisse facilement tirer dans la direction de la fl è che. Le tambour d ’ accouplement ( E/12 ) tourne en m ê me temps (cha î ne de sciage s ’ enfile dans la roue à cha [...]

  • Página 54

    54 1 2 2 Enclencher le frein de cha î ne (bloquer) Si le choc de recul est suffisamment fort, le frein de cha î ne se d é clenche automatiquement d û à l ’ acc é l é ration rapide de la cha î ne de sciage et à l ’ inertie de masse du prot è ge-main ( 2 ). Lors d ’ un enclenchement manuel le prot è ge-main ( 2 ) est pouss é par la [...]

  • Página 55

    55 Huile de cha î ne de sciage Pour le graissage de la cha î ne de sciage et du rail, il faut utiliser une huile de cha î ne avec un additif d ’ adh é rence. L ’ additif d ’ adh é rence à l ’ huile de cha î ne emp ê che une rapide jet é e de l ’ huile du dispositif de sciage. Pour prot é ger l ’ environnement, il est conseill [...]

  • Página 56

    56 Remplissage des r é servoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manipulation avec pr é caution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arr ê t é ! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour é viter la p é n é tration de salissures dans le r é servoir de m é [...]

  • Página 57

    57 R é glage du graissage de la cha î ne A effectuer que si le moteur est arr ê t é ! Le d é bit de l ’ huile est r é glable avec la vis de r é glage ( 1 ). La pompe à huile est r é gl é e en usine pour un d é bit moyen. Pour modifier le d é bit au moyen de la cl é combin é e, tourner la vis de r é glage • vers la droite pour aug[...]

  • Página 58

    58 D é marrage à froid: Pousser le commutateur de court-circuit ( 1 ) vers l ’ avant. Tirer le levier choke ( 2 ) vers le haut. Saisir la poign é e (le bouton de blocage de s é curit é ( 3 ) est actionn é par la paume de la main). Enfoncer le levier de gaz ( 4 ) et le maintenir enfonc é . Pousser le bouton de blocage ( 5 ) et rel â cher l[...]

  • Página 59

    59 V é rifier le frein de cha î ne Le frein de cha î ne doit ê tre v é rifi é avant de commencer tous travaux. D é marrer le moteur comme d é crit (prendre une position stable et poser la tron ç onneuse sur le sol de fa ç on à ce que le dispositif de sciage soit libre). Bien tanier la poign é e- é trier d ’ une main, l ’ autre main[...]

  • Página 60

    60 TRAVAUX DE MAINTENANCE Aff û tage de la cha î ne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le rail-guide de la cha î ne de sciage, le moteur doit ê tre imp é rativement arr ê t é et la fiche de bougie doit ê tre enlev é e (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! [...]

  • Página 61

    61 E Lime et guidage de la lime Pour aff û ter la lime, il faut utiliser un porte-lime sp é cial avec une lime ronde de cha î ne de sciage ø 5/32" (4.0 mm). Les limes rondes normales ne sont pas appropri é es. Accessoires, non compris dans la livraison. La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (fl è che). Lors du retour, re[...]

  • Página 62

    62 STOP 1 2 5 4 6 3 Nettoyer l ’ int é rieur de la bande de frein de cha î ne et de la roue à cha î ne ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le rail-guide de la cha î ne de sciage, le moteur doit ê tre imp é rativement arr ê t é et la fiche de bougie doit ê tre enlev é e (voir pragra- phe pour le remplacement de la bougie) et l[...]

  • Página 63

    63 11 12 14 13 10 Nouvelle cha î ne de sciage ATTENTION: N ’ utiliser que des cha î nes et rail-guide permises pour cette tron ç onneuse (voir extrait de la liste de pi è ces de rechange)! Avant de monter une nouvelle cha î ne de sciage, il faut v é rifier l ’é tat de la roue à cha î ne ( 7 ). La roue à cha î ne se trouve sous le tam[...]

  • Página 64

    64 Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d ’ allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas ê tre touch é s le moteur en marche (haute tension). N ’ effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arr ê t é . Risque de br û lure lorsque le moteur est chaud : porter absolument vos gants de protection! En cas de d é t é [...]

  • Página 65

    65 Remplacement du ressort de rappel D é monter le carter du ventilateur et le tambour d ’ enroulement (voir chapitre „ Remplacer le cordon de lancement “ ) Retirer le ressort de rappel ( 9 ) du carter du ventilateur avec pr é caution. ATTENTION: Risque de blesssure! Un ressort cass é peut sauter! Introduire un nouveau ressort de rappel av[...]

  • Página 66

    66 Indications de maintenance et d ’ entretien p é riodiques De mani è re à garantir une longue dur é e de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de s é curit é et à é viter des d é t é riorations, il faut effectuer r é guli è rement les travaux de maintenance d é crits ci-dessous. Les r é clamations ne pourront ê tre recon[...]

  • Página 67

    67 Pi è ces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la s é curit é de votre appareil d é pend aussi de la qualit é des pi è ces de rechange utilis é es. N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA, signal é es par Seules les pi è ces d ’ origine proviennent de la cha î ne de production de l ’ appareil e[...]

  • Página 68

    68 DCS 330 TH 18 20 19 21 22 23 24 17 15 16 5, 6, 7 8, 9 10, 11 12 3 4 2 13, 14 1 Accessoires (non compris dans la livraison) 18 1 Jauge de mesure des chaines 19 1 Manche de lime 20 1 Lime ronde ø 5/32" (4 mm) 21 1 Lime plate 22 1 Porte lime avec lime ronde 23 1 Tournevis p. carburateur 24 1 Tachym è tre - 1 Nourrice combin é e (pour 5l car[...]

  • Página 69

    69 Notas[...]

  • Página 70

    70 Form: 995 707 802 (4.00 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada CA 90638-5753 USA[...]