Makita BSS611 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BSS611. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BSS611 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BSS611 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BSS611, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BSS611 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BSS611
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BSS611
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BSS611
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BSS611 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BSS611 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BSS611, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BSS611, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BSS611. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BSS610 BSS61 1 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 90° 57 mm (2-1/4") at 45° 40 mm (1-9/16" ) Max. Cutting dept h at 50° 36 mm (1-7/16" ) No load speed (R PM) 3,700/min. Overall leng th 347 mm (13-5/8") Net weight 3.2 kg (7.1 lbs) 3.1 kg (6.9 lbs) Rated voltage D.C. 18V S tandard ba ttery ca[...]

  • Página 3

    3 Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool[...]

  • Página 4

    4 A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable). 000187 5. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may contact hidden wiring or its o w n cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal p arts of the power[...]

  • Página 5

    5 Do not support board or panel away from the cut. 000191 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly se t blades produce narrow ker f causing excessiv e friction, blade binding and kickback. Ke ep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases po tential for kickback. Keep blade clean by f[...]

  • Página 6

    6 Fig. 1 000193 Fig. 2 000190 17. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 19. Do not stop[...]

  • Página 7

    7 7. Do not incinerate the battery cartrid ge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike batter y . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s for ma intaining maximum batter y life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool oper[...]

  • Página 8

    8 For Model BSS611 Loosen the lever on the bevel scale plate on the front base. Set for th e desired angle (0° - 50°) by tilting accordingly , then tighten the lever securely . Sighting 1 B 2 A 006704 For straight cut s, align the A position on the fro nt of the base with your cutti ng line. For 45° bevel cuts, align the B position wi th it. Swi[...]

  • Página 9

    9 T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolv e and use the wrench to loosen the hex bolt clockw ise. Then remove the hex bolt, outer flange and blade. T o install the blad e, follow the remo val procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOL T COUNTERCLOCKWISE SECUREL Y . 1 2 3 4 006707 When changing bl ade, ma[...]

  • Página 10

    10 T o get clean cuts, keep your saw ing line straight and your speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow your intended cut line, do not attempt to turn or force the tool ba ck to the cut line. Doing so may bind the blade and lead to dangerou s kickback and possib le serious injury . Release switch, wait for blade to stop and th[...]

  • Página 11

    11 1 2 006715 T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other mainte nance or adjustment sh ould be performed by Makit a Authorized or Factory Service Centers, always using Makit a replacement p arts. ACCESSORIES CAUTION : • These accessories o r attach ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.[...]

  • Página 12

    12 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BSS610 BSS61 1 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 57 mm (2-1/4") à 45° 40 mm (1-9/16") Profondeur de c oupe max. à 50° 36 mm (1-7/16") Vitesse à v ide (T/MIN) 3,700/min. Longueur tot ale 347 mm (13-5/8") Poids net 3.2 kg (7.1 lbs) 3.1 kg (6.9 lbs) T ension nominale C.C. 1[...]

  • Página 13

    13 antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vo u s ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri que[...]

  • Página 14

    14 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine . Le maintien de la sûre té de l'outil électrique sera ainsi assur?[...]

  • Página 15

    15 Le recul est le résultat d'une u tilisation inadéquate de la scie e t/ou de procé dures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'év iter en prenant des précautions adéquate s, indiquées ci-dessous. • Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, e t placez vo s bras de manière à pouvoir résister à la[...]

  • Página 16

    16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • T enez TOUJOURS l'outil ferm ement à deux mains. Ne placez JA MAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de choc en retour , la scie pourrait alors bondir vers votre main et cau ser une blessu re grave. 000049 • Ne forcez jamais la scie. Cela po urrait provoquer des coup[...]

  • Página 17

    17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou le[...]

  • Página 18

    18 batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie co[...]

  • Página 19

    19 Pour le modèle BSS610 Desserrez le lev ier sur la plaque graduée de co upe en biseau sur la semelle avant. Réglez à l'angle désiré (0° - 50°) en inclinant au besoin et serrez fermement le levier . Utilisez le butoir à 45° lor sque votre réglage de précision pour la coupe e s t de 45°. T ournez à fond le butoir e n tournant dan[...]

  • Página 20

    20 Retrait ou pose de la lame 1 2 006706 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne pui sse [...]

  • Página 21

    21 1 2 3 006709 T enez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une p oignée arrière. Utilisez les d eux poignées pour assurer la meilleure p rise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne ri squent pas d'ê tre coupées par la lame. Placez la base[...]

  • Página 22

    22 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez les ch arbons propres et en ét at de glisser aisément dan s les porte-charbon. Les de ux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que[...]

  • Página 23

    23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS610 BSS61 1 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90° 57 mm (2-1/4") a 45° 40 mm (1-9/16") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 36 mm (1-7/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 3 700 r/min Longitud tot al 347 mm (13-5/8 ") Peso neto 3,2 kg (7,1 lbs) 3,1 kg (6,9 lbs) T ensión nom[...]

  • Página 25

    25 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas perso nales. 11 . Evite el encendido accident al [...]

  • Página 26

    26 enjuagarlos, solicite asistencia médica . El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las in[...]

  • Página 27

    27 escal e la lín ea de cort e y salt e haci a el operador . El ret roces o es el resu ltado de un mal uso del disco o de cond iciones o procedimientos de u so incorrectos y se puede evit ar tomando las precauciones que se indi can a continuación . • Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resist[...]

  • Página 28

    28 con ambas manos. No ponga NUNCA l a mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroce so brusco, la sierr a podrá saltar fá cilmente hacia a t rás sobre su mano, causándole graves heridas per sonales. 000049 • Nunca force la sierra. De lo con trario, la sierra puede producir cortes desiguales, perder precisión y posiblement[...]

  • Página 29

    29 Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel. C[...]

  • Página 30

    30 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté complet amente carg[...]

  • Página 31

    31 Para modelo BSS610 Afloje la p alanca en la pla ca de la escala de medición de bisel sobre la base delan tera. Ajuste el ángulo deseado (0° - 50°) al inclinar como corre sponda, luego apriete la palanca firmemen te. Use el tope de 4 5° cuando precise un ángulo de cor te de 45°. Gire el tope por completo en dirección contraria a las aguja[...]

  • Página 32

    32 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier tr abajo en la misma. Desmontaje o inst al ación del disco de sierra 1 2 006706 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el di sco esté instal ado con los dientes orientado s hacia arriba en la p arte dela[...]

  • Página 33

    33 cerca de us ted. • Asegúrese de mover la herramient a hacia delante en línea recta y su avemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobrecalent amiento del motor y un peligr oso retroceso brusco, causando posiblemente graves he ridas. • Si utiliza la herr amienta continuamente ha sta descargar el cartucho de ba tería, deje d[...]

  • Página 34

    34 1 90 45 006714 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser[...]

  • Página 35

    35 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]