Makita BCM3310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BCM3310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BCM3310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BCM3310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BCM3310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BCM3310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BCM3310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BCM3310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BCM3310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BCM3310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BCM3310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BCM3310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BCM3310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BCM3310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Instruction Manual Instruction Manual Instruction Manual Manuel d’instructions Manuel d’instructions Manuel d’instructions Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manual de instrucciones Manual de instrucciones Manual de instrucciones Important: Read this instr uction manual carefully before putting the B rush Cutte[...]

  • Página 2

    2 ENGLIS H Thank you very much f or purchasing MAKIT A Brus h Cutter/String T rimmer . We are pl eased to recommend to you the MAKIT A Brush Cutter/String T rimmer which is the result of a long dev elopment program and m any years of knowledge and ex per ience. Please read this booklet which refers in detail to the various points that will demonstr[...]

  • Página 3

    3 O WNER’S W ARRANTY RESPONSIBILITIES As the engine owner , you are responsible f or the performance of the required maintenance listed in your owner's manual. MAKIT A recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but MAK- IT A cannot den y warranty solely f or the lack of receipts or for y our failure to ensur[...]

  • Página 4

    4 SYMBOL S Y ou will note the f ollo wing symbols when reading the instruction manual. Read instruction Manual W ear eye and ear protection (for Str ing trimmer only) T ak e Particular care and Attention W ear protective helmet, e ye and ear protection (f or Brush Cutter only) Forbidden Do not use metal blades (f or String trim mer only) K eep dist[...]

  • Página 5

    5 SAFETY INSTRUCTIONS General I nstructions - T o ensur e correct operation, user has to read this ins truction manual to make himself f amiliar with the handling of the Brush Cutter/Str ing T rimmer . Users insufficiently inf or med will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. - It is recommended only to lend the Brus[...]

  • Página 6

    6 Refueling - Alwa ys stop the engine during refueling, k eep awa y fr om open flames and do not smoke . - Alwa ys wear protective glov es dur ing refueling. Change and clean protective clothing at regular inter vals. - Be careful not to spill either fuel or oil for en vironmental protection. Clean the Br ush Cutter/String T rimmer imme- diately if[...]

  • Página 7

    7 Maintena nce instruction s - The condition of the Brush Cutter/String T rimmer mus t be check ed before operation, in par ticular of the cutting tool, the prot ective de vices and also the shoulder strap. Special attention must be paid to the cutting blade which mus t be correctly sharpened. - Stop the engine and rem ov e spar k plug connector wh[...]

  • Página 8

    8 MOUNTING OF HANDLE CA UTION: Before doing any work on the Brush Cutter/Str ing T rimmer , alwa ys stop the engine and pull the s park plug connec- tor off the sp ark plug. Always w ear protective glov es. CA UTION: Star t the engine of Brush Cu tter/String T rimmer af ter making sure that it is asse mbled completely . For mach ines with U Handle [...]

  • Página 9

    9 For # BCM2600 and # BCM3300 Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. For # BCM2310, BCM2610 and BCM3310 Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD T urn the Br ush Cutter/String T rimm er upside down and replace the cutter blade or the nylon c utting head. - Installing Cutter[...]

  • Página 10

    10 FUELS/REFUEL ING Handling fuel Utmost care required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either i n a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, a void any contact of f uel or oil with y our skin. Mineral oil products degrease y ou skin. If your skin contacts with these substances repeated[...]

  • Página 11

    11 POINTS IN OPERA TION AND HO W TO ST O P Fol low the applicable accident prev ention regulations. Starting Mov e at least 3 m aw ay from the place of refueling. Place the m achine on a flat, bare surface so that the cutting blade does not contact the surface of g round or any other objects. Cold start For mac hine wi th U Handle or Loop Han dle -[...]

  • Página 12

    12 NYLON CUTTING HEAD Replacin g the n ylon cor d 1 First, stop t he engine. Press on the housing latches (A) inward to li ft off the cov er assembly (B). Then remove t he spool (D). 2 Remove any e xcess nylon cord from the spool. 3 Cut a length of the nylon cord that is a pproximately 7.5 m ( 25 ’ ) long. 4 Hook the center of new nylon cord into[...]

  • Página 13

    13 Supply of grease to gea r case Supply grease (Shell Albania 3 or equi valent ) t o the gear case through the grease hole e v er y 30 hours. Suction hea d in the f uel tank The fuel filter (A) of the suction head is f or filtering the fuel to the carb uretor . A periodical v isual inspection of this fuel filter is highly recom mended. T o inspect[...]

  • Página 14

    14 MAINTENANCE SCHEDULE T ROUB LESHOOTING CHART General Engine assembly , screws and nuts Visual inspection for damage and tightness. Check f or general condition and secur ity . After each r efueling Control lev er I-O s witch Functional check Functional check Daily Air filter Cooling air duct Cutting tool Idling speed T o be cleaned T o be cleane[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Merci d'av oir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures MAKIT A. Nous sommes heureux de recommander cette débroussailleuse ou ce taille-bordures MAKIT A, résultat d'un long programme de dév eloppement et de nombreuses années de sav oir-faire et d'expérience. V euillez lire le présent do[...]

  • Página 16

    16 • T out changement de pi è ce non autoris é , ou tout mauv ais fonctionnement d'une pi è ce autoris é e caus é p ar l'utilisation de pi è ces non autoris é es. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉT AIRE F ACE À LA GARANTIE En tant que propri é taire de l'outil, vous ê tes responsable de l'ex é cu tion des trav aux d&apos[...]

  • Página 17

    17 SYMBOL ES Les symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions. Se r é f é rer au manuel d'instr uctions P or ter des lunettes de s é curit é et des protections d'oreilles (pour le taille-bordures uniquement) Ê tre par ticuli è rement prudent et attentif P or ter un casque de p rotection, des lunettes de s é cur[...]

  • Página 18

    18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes gé nérales - P our assur er une utilisation correcte, l'utili sateur doit lire le pr é sent manuel d'instructions afin de se familiariser av ec la manipulation de la d é broussailleuse ou du taille-bordures. Les utilisateurs mal inform é s ne sa chant pas manipuler correctement l'outil, ils r[...]

  • Página 19

    19 - Coupez le moteur lorsque v ous avez termin é l'utilisation de la d é broussailleuse ou du tail le-bordures, et rangez l'outil l à o ù il ne repr é sentera un danger pour personne et n e risquera pas d' ê tre endommag é . -N e d é posez jamais la d é broussailleuse ou le taille-bordures enc ore chaud(e) sur l'herbe [...]

  • Página 20

    20 Instructions d 'entretien - L'état de la débroussailleuse ou du taille-bordures doit être vérifié av ant l'utilisation, tout particulièrement celui de l'ou til tranchant, des dispositifs de protection et de la bandouli ère. V ous de vez porter une at tention par ticulière à la lame, qui doit être bien affûtée . - [...]

  • Página 21

    21 MODÈLE BCM2310 B CM2610 BCM2600 BCM 3310 BCM3300 Protecteur T ype Herbe Lame à mauvaises herbes Herbe Lame à mauvaises herbes Diam. d'andain 41 cm (16 po .) 43 cm (17 po .) N/D 43 cm (17 po .) N/ D P oignée T y pe Boucle en U Boucle en U Écran N/D Surmo ulée Oui (noir) N/D Oui (noir) N/D Bandoulière T y pe Simple Double Jeu d'ou[...]

  • Página 22

    22 ASSEMBLA GE DE LA POIGNÉE A T TENTION : A vant d'eff ectuer tout tra vail sur la d é broussailleuse ou le taille-bordures, coupez toujours le moteur de l'outil et reti- rez le connecteur de la bougie d'allumage . P or tez toujours des gants de tra vai l. A T TENTION : D é marrez le moteur de la d é broussailleuse ou du taille-[...]

  • Página 23

    23 P our les modèles BCM2600 et BCM3300 Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. P our les mo dèles BCM2310, BC M2610 et BCM331 0 Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. ASSEMBLA G E DE LA LAME DU SÉCA TEUR OU DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON Mette z la d é broussailleuse ou le taille-[...]

  • Página 24

    24 CARBURANTS/REMPLISSA GE Manipulati on du carb urant La plus grande prudence s 'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carburants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le remplissage dans une pi è ce bien a é r é e ou à l'e xt é rieur . É vitez d'inhaler les vapeurs de carburant, et de laisser le [...]

  • Página 25

    25 POINTS IMPORT ANTS POUR L'UTILISA TION, ET F AÇON D'ARRÊTER L'OUTIL Respectez les r è glements é tablis pour la pr é v ention des accidents. Démarrage É loignez-vous d'au moins 3 m è tres de l'endroit o ù v ous av ez effectu é le remplissage. P osez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sor t[...]

  • Página 26

    26 TÊTE DE COUPE EN NYLON Remplaceme nt du cor don de nylon 1. Coupez d'abord le m oteur de l'outil. P oussez les verrous du car ter (A ) vers l'int é rieur pour soulever le couv er- cle (B). Retirez ensuite la bobine (D). 2. Retirez de la bobine le bout de cordon de nylon in utile, le cas é ch é ant. 3. Coupez un bout de cordon [...]

  • Página 27

    27 Graissa ge du carter d'eng renage Graissez le car ter d'engrenage (avec de l'huil e Shell A lbania 3 ou é quivalente) par l'orifice de graissage toutes les 30 heures d'u tilisation. Crépine d 'aspiratio n du réserv oir de carb urant Le filtre à carbur ant (A) de la cr é pine d'aspiration ser t à filtrer l[...]

  • Página 28

    28 HORAIRE D'ENTRETIEN T ABLEAU DE DÉPANNAGE G é n é ralit é s Pi è ces du moteur de l'outil, vis et é crous V é rif ier visuellement l'absence de dommages et de vis ou é crous mal ser r é s V é rifi er l ' é tat g é n é ral e t la s é curit é de l'outil Apr è s chaque remplissage Levier de commande Commutat[...]

  • Página 29

    29 ESP AÑOL Muchas gracias por la adquisición de la desbrozadora/cor tabor des MAKIT A. Nos complace recomendarle la desbrozadora/cor tabordes MAKIT A que es el resultado de un largo programa de desarrollo y muchos años de conocimiento y experiencia. Lea este f olleto para conocer en detalle los diferentes puntos que demuestran su e xtraordinari[...]

  • Página 30

    30 QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA • Condiciones derivadas de una manipulaci ó n peligrosa, uso i ndebido, ajuste incorrecto (a menos que fueran hechos por el agente de ser vicio autorizado por MAKI T A durante una reparaci ó n cubierta por la garant í a) , alteraci ó n, accidente, no utilizar el combustib le y el aceite recomendados o no realizar[...]

  • Página 31

    31 SÍMBOLOS Cuando lea el man ual de instrucciones se percatar á de los s í mbolos siguientes. Lea el manual de instr ucciones P ó ngase protecci ó n para los ojos y o í dos (para el cort abordes solamente) Preste cuidado y atenci ó n especiales P ó ngase casco de protecci ó n y protecci ó n para los ojos y o í dos (para la desbrozador a[...]

  • Página 32

    32 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Instruccione s generales - P ara asegurar una operaci ó n correcta, el usuario ha de leer este manual de instr ucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/cortabordes. Los usuar ios poco inf or mados supondr á n un peligro para ellos mismos y tambi é n para otros debido a un manejo incorr[...]

  • Página 33

    33 - Durante la operaci ó n deber á n utilizarse todas las instalaciones de protecci ó n y protectores provistos con la desbrozadora/cor tabordes. - No tenga n unca en marcha el motor con el silenciador del escape def ectuoso . - P are el motor durante el transport e. - Durante el transpor te a largas distancias siem pre debe utilizarse la prot [...]

  • Página 34

    34 Instruccione s de manten imiento - Antes de la operación se debe comprobar la condición de la desbrozadora/cor tabordes, en par ticular e l implemento de cor t e, los dispositivos de protección y ta mbién la correa de bandolera. Se debe pres tar atención especial al disco de cor te que deber á estar corre ctament e afilado . - P are el mot[...]

  • Página 35

    35 MOD ELO BCM2 310 BCM 2610 BCM 2600 BCM33 10 BCM330 0 Pro tecto r Tipo Hie rba Di sco p ara hi erba Hierb a Disco para hierb a Diámetro de cor te 41 cm (16 pulgadas) 43 cm (17 pul gada s) N/A 43 cm (17 pulga das) N/A Conjunto del asidero Tip o Redondo en U Redond o en U Barr era N /A Sobrem oldeado Sí (Negro) N/A Sí (Negro) N/A Banda de hombro[...]

  • Página 36

    36 MONT AJE DEL ASIDERO PREC A UCI Ó N: Antes de realizar cualquier trabajo en la desbrozadora/ cor tabordes, pare siempre el motor y extraiga el conector de la buj í a. P ó ngase siempre guantes de protecci ó n. PREC A UCI Ó N: Arranque el motor de la desbrozadora/cor tabordes despu é s de asegurarse de que est á ensamblado completa- mente.[...]

  • Página 37

    37 P ara # BCM2600 y # BCM3300 Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. P ara # B CM2310, BCM2610 y BCM3310 Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. MONT AJE DEL DISCO DE CORTE O CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON D é la vuelta a la desbrozadora/cor tabord es y sustituy a el disco de cor te o el cabezal del cord ó n [...]

  • Página 38

    38 COMBUSTIBLE/REPOST AJE Manejo del comb ustib le El manejo del combustible requiere un m á ximo cuidado . El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitaci ó n bi en ventilada o bien en e xteriores. No respire vapores de combustible y e vite cualquier contacto del combustibl e o aceite con la p[...]

  • Página 39

    39 PUNT OS A TENER EN CUENT A EN LA OPERA CIÓN Y CÓMO P ARAR Siga los reglamentos de pre venci ó n de accidentes aplicab les. Puesta en marc ha Al é jese al menos 3 m del lugar de repostaje. P onga la m á quina sobr e una superficie plana y limpia de f orma que el disco de cor te no est é en cont acto con la superficie del suelo ni ning ú n [...]

  • Página 40

    40 CABEZAL DEL CORDÓN DE NY LON Sustitución de l cor dón de n ylon 1. En prim er lugar , pare el motor. Presione los enganches del alojamiento (A) hacia dentro para le vantarla del conjunto de la cubierta (B). Despu é s quite el carrete (D ). 2. Quite el cord ó n de n ylon sobrante del carrete. 3. Cor te un trozo de cord ó n de nylon de apro [...]

  • Página 41

    41 Suministr o de g rasa a la ca ja de engr anajes Suminstre grasa (Shell Albania 3 o equiv alente) a la caja de engranajes a trav é s del agujero de engrase cada 30 horas. La cabez a de succi ón del depós ito de comb ustib le El filtro de combustib le (A) de la cabeza de succi ó n es para filtrar el comb us- tible que entra al carb urador . Se[...]

  • Página 42

    42 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO GRÁFICO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS General T or nillos y tuercas de ensambl aje del motor Inspecci ó n visual para v er si est á n bien apretados o da ñ ados. Compruebe la condici ó n y seguridad generales. Despu é s de cada repostaje P alanca de control Interruptor I-O Comprobaci ó n del fun cionamiento Comprobac[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    Makita Corporation Anjo Aich i Japan[...]