Magnat Betasub 25 A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magnat Betasub 25 A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagnat Betasub 25 A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magnat Betasub 25 A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magnat Betasub 25 A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Magnat Betasub 25 A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magnat Betasub 25 A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magnat Betasub 25 A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magnat Betasub 25 A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magnat Betasub 25 A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magnat Betasub 25 A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magnat na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magnat Betasub 25 A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magnat Betasub 25 A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magnat Betasub 25 A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BET ASUB 20A BET ASUB 25A BET ASUB 30A BET ASUB 38A BEDIENUNGSA NLEITUNG/GARA NTIEURKUNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI /CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 41 CHN 44 J 49 Abbildu ngen/Il lustra tions P[...]

  • Página 4

    D 4 D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein MAGNA T -Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden H inweise vor [...]

  • Página 5

    5 D POWER-SCHAL TER (3) , POWER-LED (4) In der S tellung „Of f“ ist der Subwoofer ausgeschaltet und in der S tel lung „On“ eingeschaltet. Die P ower-LED leuchtet zunächst rot ( S t andby-Betrieb). Erhält der Subwoofer ein Signal vom Receiver , schaltet er sich automatisch von S tandby- auf Normalbetrieb, die Power-LED leuchtet grün. Erh?[...]

  • Página 6

    6 D TRENNFREQUENZRE GLER (8) Hiermit stellen Sie die T rennfrequenz zwischen Subwoofer und Satellit ein. In Kombi- nation mit Regall autsprechern sollte die F requenz auf 1 00 Hz – 150 Hz e ingestellt werden, k ommen S tandlaut sprecher zum Eins atz, ist ei ne Einstellun g von 50 Hz – 100Hz sinnvoll. Beim Betrieb an A V -Receivern/V er stärker[...]

  • Página 7

    7 D Die Bassreflexöffnung(en) des Aktivsubwoofers dürfen nicht mit Gegenständen bedec kt werden (z. B. V orhänge, Gardienen), um eine ausreichende Belüf tung des V erstärkers zu gewährleisten. Der Aktivsubwoofer darf nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigk eit verwendet werden. Bitte keine Gegenstände mit of fenen Flammen (z. B. Kerze[...]

  • Página 8

    8 GB Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. T he high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all ov er the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. THE ACTIVE SUBWOOFERS [...]

  • Página 9

    9 GB POWER S WITCH (3), POWER LED (4) The subwoofer is switched of f in position "Of f" and on in position "On". T he power LED is initially red (standby). When the subwoofer r eceives a signal from the receiver , it automatically switches from standby to normal, the LED then turns green. When signals to the subwoofer stop, i t [...]

  • Página 10

    10 GB The cross-over frequency control should be set to the maximum value (200 Hz) when A V receivers/amplifiers are used. The c ross-over frequency between the s ubwoofer and loudspeaker is then set in the receiver' s/amplifier's set-up. Please r efer to your receiver's/amplifier's operating instructions here. PHASE SWITCH (9) [...]

  • Página 11

    11 GB SPECIFICA TIONS Bet asub 20A Bet asub 25A Configuration: bass reflex, downfire bass reflex, downfire Fitted with 20 cm long-stroke driver 25 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.: 70 / 140 watts 90 / 180 watts Frequency range: 25 – 200 Hz 22 – 200 Hz Cross-over frequency: 50 – 200 Hz 50 – 200 Hz Dimensions (WxHxD): 260 x 430 x 4[...]

  • Página 12

    12 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvel[...]

  • Página 13

    13 F INTERRUPTEUR MARCHE /ARRET (3), DEL MARCHE /ARRET (4) Sur la position „Off“ (arrêt) le subwoofer est éteint et sur la position „ On“ (marche), il est allum é. Les DEL (Diod es Electr olumine scen tes) de mar che/ar rêt sont to ut d’ab ord rouges (fonctionnement en standby). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur , c elui[...]

  • Página 14

    14 F REGULA TEUR DE F REQUENCE SEP ARA T RICE (8) Ce réglag e déter mine la limite s upérieur e de la bande d e fréquen ces rep roduites par le subwoo fer . En combina ison av ec des ha ut-parleur s installés sur des étagères, l a fréquenc e devrai t être réglé e entre 100 Hz et 15 0 Hz. Si vous utilisez des haut- parleurs co lonne, un r[...]

  • Página 15

    15 F L(es) ouvertur e(s) d u bass-re flex du sub woofer a ctif ne doiven t pas être recouver tes avec des objets (p ar ex. rideaux), afin de garantir une aération suf fisante de l'amplificateur . Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (p ar ex. des bougies) sur l e subwoofer actif. SPECIFICA TIONS TECHNIQUES Bet asub 20A Config[...]

  • Página 16

    16 NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door v oordat u uw luid sprekerboxen in gebruik neemt. DE ACT[...]

  • Página 17

    17 NL POWER-SCHAKELAAR (3 ), POWER L.E.D. (4) In de st and „Of f“ is de subwoofer uitgeschakeld en i n de stand „ On“ is hij ingeschakeld. De power l.e.d. brandt eerst rood (standby). Zodra de subwoofer van de receiver een signaal ontva ngt, schakelt hij automat isch van st andby over op normaal bedrijf. De pow er l.e. d. brand t da n groen[...]

  • Página 18

    18 NL SCHEIDINGSFREQUENT IEREGELAA R (8) Hiermee stelt u de hoogste freque ntie in die de subwoofer kan weergeven. In combi natie met de rekluidsprekers dient de frequentie te worden ingesteld op 100 Hz – 150 Hz. Bij het gebruik van st aande luidsprekers ad viseren wij om deze in te stellen op 50 Hz – 100 Hz. Bij het bedrijf met A V -receivers/[...]

  • Página 19

    19 NL De basreflexopeningen in de actieve subwoofer mogen niet wo rden afgedekt (bijvo orbeel d door gor dijnen e.d .) omda t er anders on voldo ende vent ilatie v oor de vers terk er is. Plaats nooit objecten met open vuur ( zoals kaarsen) op de actieve subwoofer . TECHNISCHE GEGEV ENS Betasub 20A Configuratie: bassreflex, ‘downfire’ principe [...]

  • Página 20

    20 I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquist ato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preg hiam o di legge re atte ntame nte l e segu ent i indi cazi oni pr ima di met tere in fu nz ione gli altoparlanti. I SUBWOOFER A T[...]

  • Página 21

    21 I INTERRUTTORE D'ACCENSIONE(3) , SPIA DI ACCENSION E (4) Nella posizione "Of f" il subwoofer è spento, nella posizione "On" è acceso. Inizialmente la spia di accensione è rossa (modalità di standby). Quando il subwoofer riceve un segnale dal ricevitore, questo p assa dalla modalità di st andby alla modalità normale[...]

  • Página 22

    22 I REGOLA TORI DI SEP ARAZIONE FRE QUENZ (8) V anno regolati secondo la fre quenza più elev ata al la quale opera il s ubwoofer . In combinazione con gli altopar lanti da scaf fale la frequenza dovrebbe essere impost ata su 100 Hz – 150 Hz, se s i impiegano altop arlanti fissi è cons igliata un’impost azione su 50 Hz – 100 Hz. Per il funz[...]

  • Página 23

    23 I L'apertura(e) dei bassi rifles si del subwoofer attivo non devono essere coperte da oggetti (ad es. tende, sipari ) per poter garantire una sufficiente ventilazione dell'amplificatore. Si prega di non sistemare sul subwoofer attivo alcun oggetto a fiamme libere (ad es. candele). DA TI TECNICI Bet asub 20A Configurazione: Bassreflex, [...]

  • Página 24

    24 E Estimado cliente: En primer lugar nos gust aría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNA T , y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto c on una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de pone [...]

  • Página 25

    25 E INTERRUPTOR DE POTENCIA (3), DIODO LUMINOSO POWER (4 ) Cuando esté en la posi ción "Off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición "On“. El diodo lum inoso Power se ilumina primero en rojo (modo S tand- by). Si el s ubwoofer recibe una señal del receptor , pasa automáticamente al modo normal, y el dio[...]

  • Página 26

    26 E REGULADOR DE FRECUE NCIA DE SEP ARACI ON (8) Con ello se ajusta la fre cuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer . En combinación con los altavoces p ara la estanter ía la frqcuencia debería ser ajustada de 100 Hz – 150 Hz. En el caso de que se use los altavoces de est antes, el ajuste más útil sería de 50 Hz – 100 Hz.[...]

  • Página 27

    27 E La(s) apertur a(s) de reflex ión de bajos del subwoofe r activo deb en estar si empre destap adas (y no cubiertas, p. ej., por cortinas) a fin de asegurar la adecuada ventilación del amplificador . Rogamos no colocar objetos con llama abierta ( p.ej. velas) sobre el subwoofer activo. DA TOS TÉCNICOS Betasub 20A Configuración: Bassreflex, p[...]

  • Página 28

    28 P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de p arabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia c uidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela prime[...]

  • Página 29

    29 P BOTÃO DE LIGAR/DESL IGAR (3), LED DE SINAL IZAÇÃO DE FORÇA (4) O s ubwoofer está desligado na p osição "Off", e ligado na posição "O n". O LED de força acende-se primeiro na cor vermelha (stand- by). Quando o subwoofer re cebe um sinal do receptor , ele passa automaticamente de stand-by para o modo normal de opera[...]

  • Página 30

    30 P Na utilização em receptores A V/amplificadores, o r egulador de frequência de separação deve s er ajust ado no valor máxim o (200 Hz). A frequência de tra nsição entre o subwoofer e os altifalantes é ajustada através do setup do receptor/amplificador . Observar as instruções de utilização do receptor/amplificador . SELECTOR DE F[...]

  • Página 31

    31 P DADOS TÉ CNICOS Betasub 20A Configuração: Bassreflex, princípio downfire Equipamento Estágio excitador de curso longo de 20 cm Capacidade de saída RMS / Máx.: 70 / 140 Watt Faixa de frequência: 25...200 Hz Frequência de separação: 50...200 Hz Dimensões (LxAxP): 260 x 430 x 400 mm Acessórios: Cabo de lig ação à rede Betasub 25A [...]

  • Página 32

    32 S Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. AKTIV A SUBWOOFRAR I MAG NA T BET AS[...]

  • Página 33

    33 S inte mottar någon si gnal, kopplas den automatiskt över till standby efter ca 15 minuter . Om subwoofern inte används under längre tid ska power-kontrollen ställas på "Off". A V -IN GÅN G (5) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) ti ll subwooferns A V -ingång (se bild 3). Du behöver en mono-cinch-kabel [...]

  • Página 34

    34 S F AS OMKOPPLARE (9) I normalfall ska fasomkopplaren stå på 0°. I vissa fall kan det vara lämpligt om fasen står på 180° (t ex vid långt avstånd mellan subwoofer n och front-satelliterna eller vid dålig akustik i rummet). Generellt gäller: Fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter fyllig. SÄKRING (10) Endast säkring[...]

  • Página 35

    35 S Betasub 25A Konfiguration: Basreflex, downfire Bestyckning: Drivsteg för 25 cm lång slaglängd Utgångseffekt RMS /Max.: 90 / 180 W Frekvensområde: 22 – 200 Hz Delningsfrekvens: 50 – 200 Hz Mått (BxHxD): 305 x 470 x 400 mm T illbehör: Nätkabel Betasub 30A Konfiguration: Basreflex, downfire Bestyckning: Drivsteg för 30 cm lång slagl[...]

  • Página 36

    36 RUS[...]

  • Página 37

    37 RUS[...]

  • Página 38

    38 RUS[...]

  • Página 39

    39 RUS[...]

  • Página 40

    40 RUS[...]

  • Página 41

    41 CHN[...]

  • Página 42

    42 CHN[...]

  • Página 43

    43 CHN[...]

  • Página 44

    44 J[...]

  • Página 45

    45 J[...]

  • Página 46

    46 J[...]

  • Página 47

    47 J[...]

  • Página 48

    48 J[...]

  • Página 49

    49 6 8 7 1A[...]

  • Página 50

    50 1B[...]

  • Página 51

    51 1C[...]

  • Página 52

    52 1D[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN[...]

  • Página 55

    Wir gr atuli eren I hnen! Durch Ih re kluge Wahl sind Sie Besit zer ein es MAGN A T HiFi-Pro duktes geword en. MA GNAT HiFi -Prod ukte erfreuen si ch aufgrund d er hohen Qualitä t eines ausgez eichneten Rufes w eltweit. Dieser hohe Quali tätsst andard ermögli cht es für MAGN A T H iFi-Laut sprecher 5 Jahre und für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jah[...]

  • Página 56

    G AR ANTIEK ARTE W ARR ANTY C AR D T yp / T ype Serien-Nr . / Serial-No. Nam e und Anschr ift des Händl ers / Stempel Nam e and a ddres s of th e de aler / stamp Käufer /Cus tomer Name / Name S traße/S treet PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty wit hout receip t! Kaufdatum / buying dat e[...]

  • Página 57

    Magnat A udio-P rodukte GmbH Lise-Mei tner-Str . 9 • D-5025 9 Pulh eim • Germ any T el. +49 ( 0) 2234 / 80 7 - 0 • Fax +49 (0 ) 2234 / 807 - 399 Internet: http ://www .magnat.de[...]