Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMad Catz S.T.R.I.K.E. 7 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mad Catz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO[...]

  • Página 2

    Programmable Buttons There are 24 programmable buttons on your S.T .R.I.K.E.7 Keyboard: 4 on the side module 12 on the V .E.N.O.M. touchscreen 3 on the thumb rest 5 around the arrow keys Das Produkt bietet 24 programmierbare T asten. 4 programmierbare T asten auf dem Seitenmodul, 3 programmierbare T asten auf der Handballenauflage, 5 programmierba[...]

  • Página 3

    Smart T echnology – Programming Page This page allows you to assign keyboard macro commands to any of the 24 programmable buttons on the product. Each programmable button can have up to three commands assigned to it (enabled by the three modes on the keyboard) ), giving a total of 72 commands per profile. The different commands are accessed by p[...]

  • Página 4

    Smart T echnology – Edit Icons Page Each programmed command on the screen can have an icon assigned to it. This page shows you the current assignments to the screen that have been made on the Edit Commands page. Click a command on the screen, and then click an icon from the list. Click assign icon to confirm your choice. In addition you can brow[...]

  • Página 5

    Smart T echnology - Launcher Page Games, Programs and Websites can be launched from the Launcher App on the touch screen. T o add a game, click a blank icon on the screen, then click an icon from the list. Click the apply button to confirm your choice. In addition you can browse your computer for other games and programs that are not listed. Spiel[...]

  • Página 6

    Smart T echnology – Support Page The support page, allows you to access the software manual, drivers and software and profiles. Y ou can also change the language by clicking the appropriate flag. Auf der Supportseite haben Sie Zugriff auf das Softwarehandbuch, auf T reiber und Software sowie auf Profile. Sie können die Sprache durch Anklicken[...]

  • Página 7

    Power Supply The power supply enables the additional USB ports on the command module and enhances the backlight brightness. Der Netzanschluss aktiviert die zusätzlichen USB-Anschlüsse des Befehlsmoduls und verbessert die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. L ’alimentation active les ports USB supplémentaires sur le module de commande et ren[...]

  • Página 8

    Profile Modes Use the Mode buttons to select one of three modes per programming profile. Mit den Modustasten kann für jedes Programmierprofil einer von drei Modi ausgewählt werden. T rois modes sont disponibles pour chaque profil de programmation. Pour en sélectionner un, appuyez sur l’un des boutons de mode. Usare il pulsante Modalità pe[...]

  • Página 9

    V .E.N.O.M. T ouch Panel Operation Use the touch panel to access apps, press the home button to return to the main menu. Das T ouch Panel ermöglicht den Zugriff auf Apps und über die Home-T aste die Rückkehr zum Hauptmenü. L ’écran tactile vous permet d’accéder aux applications. Appuyez sur le bouton d’accueil pour revenir au menu princ[...]

  • Página 10

    Program Launcher Use ST to assign up to 12 game and application icons to be launched from the touch screen. Mit ST können bis zu 12 Spiele- und Anwendungssymbole zugewiesen werden, die über den T ouchscreen gestartet werden. ST vous permet d’affecter 12 icônes de jeux et applications afin de pouvoir les exécuter à partir de l’écran tacti[...]

  • Página 11

    Windows Key Lock T ap or slide the windows lock to disable/enable windows key functionality. Durch Antippen oder V erschieben der Windows-Sperre wird die Windows-T astenfunktion aktiviert bzw . deaktiviert. Appuyez sur le verrouillage Windows ou faites-le glisser pour activer/désactiver la fonction de la touche Windows. T occare o scorrere il bloc[...]

  • Página 12

    Stopwatch T ap the clock to start and stop the timer . Pressing the lap button will allow up to three timings to be recorded. The reset button is at the bottom of the screen. Die Zeitmessung wird durch Antippen gestartet und gestoppt. Wenn die Rundentaste gedrückt wird, können bis zu drei Messungen aufgezeichnet werden. Unten am Bildschirm befin[...]

  • Página 13

    Media Buttons T ap controls to play/pause, and skip track on any media player that supports media hotkeys. Antippsteuerung für das Abspielen/Anhalten und Überspringen von T iteln auf allen Medien-Playern, die Abkürzungstasten unterstützen. Appuyez sur les commandes pour lancer la lecture, l’interrompre ou passer une piste sur n’importe quel[...]

  • Página 14

    Backlighting Set the custom backlighting colour for each of the 3 profile modes on the keyboard. T ap the tiles to select a colour , and then use the sliders to tweak the colour output. Benutzerdefinierte Hintergrundbeleuchtungsfarbe für alle drei Profilmodi in der T astatur . Die Farbauswahl erfolgt durch Antippen der Kacheln. Mit den Reglern [...]

  • Página 15

    Journal Make notes about quests or item locations during gameplay . Press the ‘plus’ button to add a new entry . Press the pencil icon to toggle keyboard input between the PC and the V .E.N.O.M. screen. Press the trash can button to delete the entry entirely. Machen Sie während des Spielens Notizen zu Aufgaben oder dem Fundort von Objekten. Dr[...]

  • Página 16

    T eamSpeak If you are connected to a T eamSpeak server , the server channels and users will be displayed on the V .E.N.O.M screen. T ap the channel names to navigate the server’ s tree view . T apping a channel name will also show the users that are in that channel. T ap the channel name again to join the other users in the channel. Wenn Sie mit [...]

  • Página 17

    ©2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, S.T .R.I.K.E. and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affil[...]