Lincoln Electric RANGER 305D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lincoln Electric RANGER 305D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLincoln Electric RANGER 305D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lincoln Electric RANGER 305D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lincoln Electric RANGER 305D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lincoln Electric RANGER 305D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lincoln Electric RANGER 305D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lincoln Electric RANGER 305D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lincoln Electric RANGER 305D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lincoln Electric RANGER 305D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lincoln Electric RANGER 305D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lincoln Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lincoln Electric RANGER 305D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lincoln Electric RANGER 305D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lincoln Electric RANGER 305D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Ranger P 305D $%' ) $'W(V"#*! " December, 2010 (165DI5@5>4C?>.?E Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind. However, your overall safety can be increased by proper installation ... and thoughtful operation on your part. $ #$) #()!![...]

  • Página 2

    $'## @?G5B545AE9@=5>D 1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenance work unless the maintenance work requires it to be running. ____________________________________________________ 1.b. Operate engines in open, well-ventilated areas or vent the engine exhaust fumes outdoors. ________________________[...]

  • Página 3

    99 99 (). ARC R A Y S can b ur n. 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your eyes from sparks and the rays of the arc when welding or observing open arc welding. Headshield and filter lens should conform to ANSI Z87. I standards. 4. b . Use suitable clothing made from durable flame-resistant material to prote[...]

  • Página 4

    999 (). 999 FOR ELECTRIC ALL Y pow er ed equipment. 8.a. Turn off input power using the disconnect switch at the fuse box before working on the equipment. 8 . b . Install equipment in accordance with the U.S. National Electrical Code, all local codes and the manufacturer’s recommendations. 8.c. Ground the equipment in accordance with the[...]

  • Página 5

    9F (). 9F %'K*)$#((U')K Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suivantes: (MB5DL%?EB(?E4175!WB3 1. Protegez-vous contre la se[...]

  • Página 6

    F F T h a n k Y o u for selecting a &*!). product by Lincoln Electric. We want you to take pride in operating this Lincoln Electric Company product ••• as much pride as we have in bringing this product to you! '514D89C$@5B1D?BC "1>E1<3?=@<5D5<I before attempting to use this equipment. Save this manu[...]

  • Página 7

    F9 F9 ) !$$#)#)( Page >CD1<<1D9?> ?[...]

  • Página 8

    F99 F99 ) !$$#)#)( "19>D5>1>35 ?[...]

  • Página 9

    '#'P 1. Output rating in watts is equivalent to volt-amperes at unity power factor. Output voltage is within ± 10% at all loads up to rated capacity. When welding, available auxiliary power will be reduced. * Top of enclosure add 6in. (152mm) for exhaust pipe. ** Engine warranty may vary outside of the USA. (See E[...]

  • Página 10

    !)# The RANGER® 305D weighs approximately 775lbs.(352kg.) with a full tank of fuel (698 lbs. less fuel). A lift bail is mounted to the machine and should always be used when lifting the machine. !))*$%')$# At higher altitudes, output derating may be necessary. For max- imum rating, derate the[...]

  • Página 11

    %'$%' )$###('+ READ the engine operating and maintenance instruc- tions supplied with this machine. O(D?@5>79>51>41<<?GD?3??<256?B56E5<9>7 O?>?DC=?;5G85>6E5<9>7 O9<< 6E5<D1>;?[...]

  • Página 12

     #() !! )$# '#'P  '"$)$#)'$! The RANGER® 305D is equipped with a 6-pin and a 14-pin connector. The 6-pin connector is for connect- ing the K857 or K857-1 Remote Control or for TIG welding, the K870 foot Amptrol or the K936-3 hand Amptrol. When in th[...]

  • Página 13

    !#()!!)$# Install the welding cables to your RANGER® 305D as follows. 1. The engine must be OFF to install welding cables. 2. Remove the flanged nuts from the output terminals . 3. Connect the electrode holder and work cables to the weld output terminals. The terminals are identified on the case front. 4. Tighten the fla[...]

  • Página 14

     #() !! )$# '#'  TABLE lll ELECTRICAL DEVICE USE WITH THE RANGER® 305D )I@5 ?==?><53DB931<5F935C %?CC92<5?>35B>C Resistive Heaters, toasters, incandescent NONE light bulbs, electric range, hot pan, skillet, coffee maker. Capacitive TV se[...]

  • Página 15

    *-!' . %$,''%) !( Start the engine and set the “IDLER” control switch to the “High Idle” mode. Voltage is now correct at the receptacles for auxiliary power. This must be done before a tripped GFCI receptacle can be reset prop- erly. See the MAINTENANCE section for detailed information o[...]

  • Página 16

     #() !! )$# '#'P  $##)$#$'#'P) $%'"((,'# , '## O$><I 1 <935>C54 35BD96954 DB19>54 5<53DB9391> C8?E<4 9>CD1<[...]

  • Página 17

     #() !! )$# '#'P  $##)$# $ !#$!# !)' ,''( ?>>53D9?>?6!#?B!#D?D85'#'P O(8EDD85G5<45B?66 • Co[...]

  • Página 18

     #() !! )$# '#'P  ?>>53D9?> ?6 !# (@??< E>   1>4 ?2B1=1D93D?'#'P O(8EDD85G5<45B?66 • Connect per instructions on the appropriat[...]

  • Página 19

     $%' )$# '#'P  ().%'*)$#( ? >?D 1DD5=@D D? EC5 D89C 5AE9@=5>D E>D9< I?E 81F5 D8?B?E78<I B514 D85 5>79>5 =1>E613DEB5BWC =1>E1< CE@@<954 G9D8 I?EB G5<45B D[...]

  • Página 20

     $%' )$#  ,!#$#)'$!( 97EB5    $*)%*) $#)'$! The OUTPUT dial is used to preset the output voltage or current as dis- played on the digital meters for the four welding modes. When in the CC-STICK, DOWNHILL PIPE or CV-WIRE modes and when a remote cont[...]

  • Página 21

     $%' )$#  ' $#)'$!  The ARC CONTROL dial is active in the CV-WIRE, CC-STICK and DOWNHILL PIPE modes, and has different functions in these modes. This control is not active in the TIG mode. ()  =?45 In this mode, the ARC CONTROL dial sets the short circuit curr[...]

  • Página 22

     $%' )$#  !)' *! * The electric fuel gauge gives accurate and reliable indication as to how much fuel is in the fuel tank. ## $*' ")' Displays the total time that the engine has been running. This me[...]

  • Página 23

    ).%!*''#)'#(  $')*#()#!)'$(  Tungsten Electrode DCEN (-) DCEP (+) Approximate Argon Gas Flow TIG TORCH Diameter in. (mm) Flow Rate C.F.H. ( l /min.) Nozzle Size (4), (5) 1%, 2% Thoriated 1%, 2% Thoriated Aluminum Stainless Steel Tungsten Tungst[...]

  • Página 24

    '#'P  $%' )$#  RANGER® 305 D settings when using the K930-2 TIG Module with an Amptrol or Arc Start Switch: • Set the MODE Switch to the TOUCH START TIG setting. • Set the "IDLER" Switch to the "AUTO" position. • Set t he "WEL DING T ERMINAL S" sw[...]

  • Página 25

    Permissible Auxiliary Current in -Amps @ 240 VAC 44 31 24 19 12 3  $%' )$#  *-!' . %$,' If a GFCI receptacle is tripped, See the MAINTE- NANCE section for detailed information on testing and resetting the GFCI receptacle. Start the engine and set the IDLER control switch to the desired [...]

  • Página 26

     (($'(  !#() !!$%)$#( (($'(  +. *). ),$ ,! )'!' $' ("!!,!'( For road, off-road and in-plant and yard towing. (For highway use, consult [...]

  • Página 27

     "#)##  '#'P (). %'*)$#( O  1F5 AE1<96954 @5BC?>>5< 4? 1<< =19>D5>1>35 1>4DB?E2<5C8??D9>7G?B; O)E B> D 85 5 >79 >5 ? 66 2 56? B5 G ?B; 9>7 9> C9[...]

  • Página 28

     "#)##  >79>5$9<81>75 Drain the engine oil while the engine is warm to assure rapid and complete draining. It is recommend- ed that each time the oil is changed the oil filter be changed as well. • Be sure the unit is off. Disconnect the negative bat- tery cable to ensure safety. ?[...]

  • Página 29

     "#)##  '#'P Unfasten or unlatch the service cover. Because the filter fits tightly over the outlet tube to create the critical seal, there will be some initial resistance, similar to breaking the seal on a jar. Gently move the end of the filter back and forth to break the s[...]

  • Página 30

     "#)##  $$!#(.()" $)$$!#) 31>2EB>C;9> O? >?D B5=?F5 31@ 96 B1491D?B 9C 8?D ------------------------------------------------------------------------ Check the coolant level by observing the level in the radiator and recovery bo[...]

  • Página 31

     "#)##  *!! )' 1 . Check the fuel filter and fuel pre-filter for water accumulation or sediment. 2. Replace the fuel filter if it is found with excessive water accumulation or sediment. Empty fuel pre-fil- ter. ## *()"#) Adjustments to the engine are to [...]

  • Página 32

     "#)##  '#'P ,!'#' ) $' "#)## ()$' Store the RANGER® 305D in clean, dry protected areas. !## Blow out the generator and controls peri- odically with low pressure air. Do t[...]

  • Página 33

     )'$*!($$)#  '#'P If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935139<9DI for technical troubleshooting assistance before you[...]

  • Página 34

     )'$*!($$)#  '#'P Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935[...]

  • Página 35

     )'$*!($$)#  '#'P Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935[...]

  • Página 36

     )'$*!($$)#  '#'P Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935[...]

  • Página 37

     )'$*!($$)#  '#'P Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935[...]

  • Página 38

     )'$*!($$)#  '#'P Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your !?31<!9>3?<>ED8?B9J5495<4(5BF935[...]

  • Página 39

     '"(  '#'P[...]

  • Página 40

     '"(  '#'P[...]

  • Página 41

     '"(  '#'P[...]

  • Página 42

     '"(  '#'P[...]

  • Página 43

     '"(  '#'P or s er vic e t his eq ui p m en t. O nl y qu alifie d p ers onn el s ho ul d i n st all, u s e Keep a w a y fro m m o vi ng p ar ts . Keep gu ar d s i n pl a c e . MO VING P ART S ca n injur e W AR NI N G Do no t t ou c h el e ctricall y liv e p ar ts . b ef or[...]

  • Página 44

     '"(  '#'P[...]

  • Página 45

     '"(  '#'P[...]

  • Página 46

     '"(  '#'P 2 9/03 2 9/03[...]

  • Página 47

     '"(  '#'P[...]

  • Página 48

     '"(  '#'P #$) This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. If the diagram is illegible, write to t[...]

  • Página 49

     "#($#%'#)  '#'P M20334 B 21.0 6 534. 9 51.20 1300 .5 17.50 444.5 19.50 495.3 35. 77 908.4 29.8 3 757. 6 34.24 869.8 CIRCUIT BREAKERS 1326.4 52.00 1320 .8 29.0 0 736. 6 11.3 0 287. 0 21.50 546. 1 CENTER OF GRAVIT Y NOTE: CASE FRONT GRAPHICS MAY NOT MATCH ALL CODES[...]

  • Página 50

    #$)( '#'P[...]

  • Página 51

    #$)( '#'P[...]

  • Página 52

    W ARNING A VISO DE PREC A UCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic READ AND UNDERST AND THE MANUF A CTURER’S INSTR UCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLL O W Y OUR EMPL O YER’S SAFETY PR A CTICES. SE RECOMIEND A LEER Y ENTENDER LAS INS TRUCCIONES DEL F ABRIC [...]

  • Página 53

    W ARNING A VISO DE PREC A UCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic LEIA E COMPREEND A AS INS TR UÇÕES DO F ABRIC ANTE P ARA ES TE EQUIP AMENT O E AS P ARTES DE USO , E SIGA AS PRÁTIC AS DE SEGUR ANÇA DO EMPRE GADOR. • Kee p yo ur h ead out of fum es. • Use ven tila tio n or exh aus[...]

  • Página 54

    • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com • World's Leader in Welding and Cutting Products •[...]