LG WM1814CW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto LG WM1814CW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLG WM1814CW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual LG WM1814CW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual LG WM1814CW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual LG WM1814CW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo LG WM1814CW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo LG WM1814CW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo LG WM1814CW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque LG WM1814CW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos LG WM1814CW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço LG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas LG WM1814CW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo LG WM1814CW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual LG WM1814CW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    PRODUCT FEA TURES 2 CONTENTS ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley . ■ Tilted Drum and Lar ge Door Opening The tilted drum and large door opening make it possible to easily load and unload clothing. ■ Time-Released Dispenser Detergent, fabric softener and bleach are dispensed se[...]

  • Página 3

    IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION ENGLISH 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent proper ty damage, personal injur y , or loss of life. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T[...]

  • Página 4

    울 란제리 SPECIFICA TIONS 4 ■ Accessories ■ Name: Front-loading W ashing Machine ■ Power su s u pply: 120V~ 60Hz ■ Size: 68.6 cm (W) X 76.3 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D, door open) 27 ” (W) X 30 1 / 32 ” (D) X 38 11 / 16 ” (H), 50 13 / 16 ” (D, door open) ■ Weight: 173 lbs. (78.5 kg) ■ W ash capacity: 2.96 cu. ft.[...]

  • Página 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. To prevent internal damage during transport, 4 locking bolts are installed. Before operating the washer, remove the bolts. • If they are not removed, it may cause severe vibration, noise, and malfunction. 3. Take out the 4 bolts by twisting the braces slightly. Keep the 4 bolts and the wrench for future use. • W[...]

  • Página 6

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS 6 ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ W asher dimensions • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. ■ Minimum installation spacing for recessed area installation. The following dimensions shown are for the minimum spac[...]

  • Página 7

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 7 • Water supply pressure must be between 4.5 and 116 PSI (30 ~ 800 kPa). • Do not crossthread when connecting inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 116 PSI, a pressure reducing device should be installed. • Two Sealing washers are supplied with the water inlet hoses to prev[...]

  • Página 8

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS 8 ■ Installation of drain hose 63 41 60 78 41 40 • The drain hose should not be placed higher than 96 in. from the bottom of the washer. • Properly securing the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage. • Place the end of the drain hose in the hole of the floor drain system. • When ins[...]

  • Página 9

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 9 ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not insert pieces of wood, etc. under the f[...]

  • Página 10

    PREP ARA TION BEFORE W ASHING 10 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Different fabrics need to be washed in different ways. Always [...]

  • Página 11

    USING THE DISPENSER ENGLISH 11 The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener , 3) liquid or powder ed detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their r espective dispenser compartm[...]

  • Página 12

    USING THE DISPENSER 12 • Add measured detergent to this compartment for Main wash. Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. • Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment along with the same type of liquid or powdered detergent. NOTE[...]

  • Página 13

    Gentle Gentle Gentle T ap Cold/Cold T ap Cold/Cold T ap Cold/Cold T ap Cold/Cold T ap Cold/Cold CYCLES ENGLISH 13 1) Automatic wash load (weight) detection: Automatically detects the load and optimizes the washing time. After detecting, the estimated time remaining in the cycle will be displayed. ■ Select cycles designed for different types of fa[...]

  • Página 14

    HOW TO USE THE W ASHER 14 Cycle Selector Cycle Selector • Press the Cycle selector to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start. NOTE: This front load washer requir[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 HOW TO USE THE W ASHER OPTION CHILD LOCK DOOR LOCKED • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and drain. NOTE: When using Prewash option, do not use liquid detergent in the Main Wash Compartment. Use powdered for the main wash. 1. Prewash • Lights whenever the door of the washer is locked. • The d[...]

  • Página 16

    16 MAINTENANCE 2 3 1 ■ The water inlet filter • " " error message will blink on the control panel when water does not enter the dispenser. • If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. We recommend cleaning it every few months. Before cleaning the washer interior , unplug[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. • Run warm water and use a soft brush or cloth on the drawer and inserts to remove any excess laundry additives. • Clean the drawer opening using water and a small brush. • Follow the illustrations in rever[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Try not to damage the surface with sharp objects. ✽ IMPORTANT: Do not use methylated spiri[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING GUIDE ✽ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appr opriately . When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Rattling and clanking noise [...]

  • Página 20

    20 TROUBLESHOOTING GUIDE Washer does not start Washer won’t spin Wash cycle time delayed • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. • House fuse is blown, circuit breaker tripped, or a power outage has occurred. • Water supply tap is not turned on. • Check that the door is firmly shut. • The washing time m[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 TROUBLESHOOTING GUIDE • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance de[...]

  • Página 22

    22 (24 hours a day, 365 days per year) W ARRANTY[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONTENIDO ■ Sistema DD Invertidor . El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cinturón ni polea. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande. El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen màs fácil la carga y descarga. ■ Distribuidor Sincronizado El detergente, suavi[...]

  • Página 25

    INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida. I I n n f f o o r r m m a a c c i i [...]

  • Página 26

    울 란제리 ESPECIFICACIONES ■ ACCESORIOS ■ Nombre: Máquina Lavadora de Carga por el Frontal ■ Suministro de Energía: 120V ~ 60Hz ■ Dimensiones: 68.6 cm (Ancho) X 76.3 cm (Profundidad) X 98.3 cm (Altura), 129.1 cm (P , puerta abierta) 27 ” (A) X 30 1 / 32 ” (P) X 38 11 / 16 ” (A), 50 13 / 16 ” (P , puerta abierta) ■ Peso[...]

  • Página 27

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 1. Cuatro pernos están instalados para proteger la lavadora durante el transporte. Antes de operar la lavadora, retire los pernos. • Si no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento. 3. Retire los 4 pernos dándoles vuelta lentamente a las abrazaderas. Conserve los 4 pernos y la ll[...]

  • Página 28

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora • La mayoría de las instalaciones requieren un mínimo de 10 cm. Libres detrás de la lavadora. ■ Espacio mínimo de instalación para área reducida [...]

  • Página 29

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN • La presión de suministro de agua debe estar entre 4.5 y 116 psi (30 y 800 kPa). • No corte ni desgarre la manguera de entrada a la válvula. • Si la presión de suministro de agua es mayor a 116 psi, deberá instalarse un dispositivo reductor de presión. • Dos empaques selladores son provistos con las mang[...]

  • Página 30

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe • La manguera de desagüe no debe ubicarse a mas de 96" desde la base de la lavadora. • Asegurar adecuadamente la manguera de desagüe protegerá su piso de daños debidos a fugas de agua. • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistema d[...]

  • Página 31

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ■ Nivelar Pie ajustable Tuerca de seguro Alto Bajo Pie ajustable Pie ajustable 30 • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un piso sólido y parejo y preferentemente en una esquina de la habitación. • Si el piso está disparejo, ajuste las patas[...]

  • Página 32

    PREP ARACIÓN ANTES DE LA V AR 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado. Las diferentes telas deben ser lava[...]

  • Página 33

    USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que r etienen 1) cloro líquido blanqueador , 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los color es para el lavado principal. T odos los productos de lavande[...]

  • Página 34

    USANDO EL DISTRIBUIDOR • Añada el detergente con medida a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del distribuidor al comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente líquido como en polvo. • Puede añadirse blanqueador que cuide los colores al compartimiento del Lavado Principal junto con el mismo tipo de deter[...]

  • Página 35

    CICLOS 1) Detección (peso) de la carga de lavado automático: Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado. Después de haberlo detectado, el tiempo restante estimado del ciclo serà mostrado. ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. 34 Ciclo Algodón, Lino, Toallas, Ca[...]

  • Página 36

    COMO USAR LA LA V ADORA • Presione la Selector de Ciclo para seleccionar el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. • Cada ciclo tiene una temperatura, velocidad de giros, nivel de suciedad y Opciones predeterminadas (Véase página 34). • La configuración predeterminada puede ser cambiada en cualquier momen[...]

  • Página 37

    OPCIONES (OPTION) SEGURO P ARA NIÑOS (CHILD LOCK) PUER T A ASEGURADA (DOOR LOCKED) • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y desagüe. NOTA: Cuando use la opción de Prelavado, no use detergente líquido en el compartimiento de Lavado Principal. Use detergente en polvo. 1. Prelavado (Prewas[...]

  • Página 38

    MANTENIMIENTO 2 3 ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente. • Si su agua es muy dura ó contiene residuos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. De tal modo que resulta bueno limpiarlo de vez en cuando. Antes de limpiar [...]

  • Página 39

    MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. • Ponga agua caliente junto con un cepillo suave o alguna prenda sobre el cajón, para eliminar los excesos de detergente y cualquier aditivo de lavadería. • Limpie el cajón usando[...]

  • Página 40

    MANTENIMIENTO ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos filosos ó puntia[...]

  • Página 41

    GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ✽ Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apr opiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Ruido d[...]

  • Página 42

    GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS La lavadora no enciende La lavadora no gira El tiempo de lavado se retrasa • El cable de suministro de energía puede no estar conectado ó está suelto. • El fusible de la casa puede estar fundido, ó se botó el interruptor de circuito, ó no hay luz. • La llave de suministro de agua no está abiert[...]

  • Página 43

    GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS • El suministro de agua no es adecuado en el área. • Las llaves del agua no están completamente abiertas. • Las mangueras de entrada de agua están torcidas. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. • La manguera de desagüe está torcida u obstruida. • El filtro de desagüe est?[...]

  • Página 44

    GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumid[...]

  • Página 45

    P / No. : 3828ER3025L[...]