La Nordica Comfort P70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto La Nordica Comfort P70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLa Nordica Comfort P70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual La Nordica Comfort P70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual La Nordica Comfort P70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual La Nordica Comfort P70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo La Nordica Comfort P70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo La Nordica Comfort P70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo La Nordica Comfort P70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque La Nordica Comfort P70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos La Nordica Comfort P70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço La Nordica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas La Nordica Comfort P70, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo La Nordica Comfort P70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual La Nordica Comfort P70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Co m f o r t P 70 & P70 h49 pellet st oves UseR MANU Al eNGlIsH/INGlese[...]

  • Página 2

    ENGLISH[...]

  • Página 3

    index ENGLISH W e thank you for having chosen our compan y; our product is a great heating solution developed from the most advanc ed technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a ame gives , in complete safety . enGLiSH ..............................................[...]

  • Página 4

    ENGLISH W ARNINGS This instructions manual is an integral part of the product: make sure that it always ac companies the appliance, ev en if transferred t o another owner or user , or if transferred to another place . If it is damaged or lost, request another copy fr om the area technician. This product is intended for the use f or which it has bee[...]

  • Página 5

    ENGLISH DEVICES (in the relevant models) Door micro switch: With the door open, the oper ation of the burn pot cleaning system is blocked Electronic pressure switch: in the event of inadequat e pression, it sends the machine in alarm conditions F 2.5 A 250 V fuse (stov es): protects the machine from violent current surges 85°C calibrated mechanica[...]

  • Página 6

    ENGLISH FUNCTIONAL OPER A TIONS DIAGRAM State of the art installation and proper system operation include a series of activities: 1. Preliminary activities:  V erication of the suitability of the power of the heat generat or based on the characteristics of the system  verication of the suitability of the installation site,  verica[...]

  • Página 7

    B C A S ENGLISH INST ALL A TION Installation in premises with re hazards is f orbidden. Installation in residential premises (ex cept for sealed oper ation appliances) is also forbidden:  in which there are liquid fuel-operated appliances with c ontinuous or intermittent operation, which dr aw the combustion air in the room in which they are [...]

  • Página 8

    ENGLISH VENTILA TION AND AERA TION OF THE INST ALLA TION PREMISES V entilation is deemed sucient when the room is equipped with air inlets ac cording to the table: Air inlet See gure 2 Appliance categories Reference standar d Per centage of the net opening section with respect to the appliance fumes outlet section Minimum net opening value of[...]

  • Página 9

    a a b.1 b a a a a b.1 b.1 b b OK OK ENGLISH SMOKE DUCT General requirements The smoke ducts must be installed in compliance with the follo wing general requirements:  be equipped with at least one sealed outlet for ev entual fumes sampling;  they must be insulated if they cross thr ough rooms that are not t o be heated or outside the building[...]

  • Página 10

     ENGLISH  counter-slope sections are not allow ed;  the smoke ducts must have, along their entir e length, a diameter that is no less than that of the attachment of the appliance exhaust pipe; any section changes are allow ed only on the inlet to the chimney;  they must be installed so as to limit the formation of c ondensation and prev[...]

  • Página 11

    3 - 5% Max 3 mt  ENGLISH It is mandatory to use air tight pipes . CHIMNEY In addition to the general requiremen ts, the chimneys for r eleasing combustion products into the atmosphere must:  operate under negativ e pressure (operation under positiv e pressure is not allo wed);  have a pr eferably circular in ternal section; square or recta[...]

  • Página 12

    90° c a ß ENGLISH The outlet of a chimney/ducted system must not be near obstacles that may cr eate turbulence areas and/or pr event proper expulsion of combustion products and maintenance oper ations to be carried out on the roof . V erify the presence of other chimney caps or skylights and dormers. FUMES EXHA UST SYSTEM PRODUCT REQUIREMENTS T e[...]

  • Página 13

    ENGLISH Co verings and nishings The cov erings and nishings must only be applied after having veried the proper operation of the applianc e according to the indicated modalities TECHNICAL INST ALLA TION DOCUMENT A TION When installation is complete , the installer must provide the owner or person acting for him, ac cording to the legisla t[...]

  • Página 14

    A B C D ENGLISH C OMFORT P7 0/ P7 0H4 9 INST ALLA TION The insert is supplied with a sliding metal base that allows it to be installed in a pre- existing ue . The sliding base allows the easy extraction of the insert both for feeding pellets into the f eed-box and for an y maintenance or cleaning at the end of the season. If there is no pre- exi[...]

  • Página 15

    325 34 270 225 720 120 225 270 120 A B C ENGLISH AIR CIRCULA TION PIPES Create air r ecirculation inside the structure that co vers the insert for correct operation. This prev ents the appliance from o ver- heating. T o guarantee this, just make one or more openings in the low er and upper par ts of the co vering. The follo wing measurements must b[...]

  • Página 16

    5 cm ENGLISH Make a hole at the base of the ue (gure 1) for air cir culation and to ensure the r equired combustion air for pr oper inser t combustion. If it is not possible to make a hole at the centre of the base , make two openings to the sides of the base, equal to the 550cm² overall lo wer inlet (2 x 275cm²) (See gure 2). ( gure [...]

  • Página 17

    ENGLISH ASSEMBL Y WITH SLIDING B ASE T ake the sliding base and position it in the pre- existing ue. Use chalk t o mark the block ing holes of the base on the ue surface. Drill 8 mm holes for the steel expansion inserts. Make a hole measuring 60 mm in line with the air intake. Remember the power socket on the rear of the insert so that the pl[...]

  • Página 18

    ENGLISH MOUNTING THE FR AMES As standard , the inser t has a nishing frame that, as w ell as nishing, co vers the side slot required between the structure and covering . P7 0 uPPer frame assembl y : Simply t the frame on the relevant pins , as shown in gure 1. THE INSERT MUST OVERLAP THE MARBLE C OVERING SURF ACE B Y A T LEAST 1 CM . N.[...]

  • Página 19

    ENGLISH INSERT L OCKING AND RELEASING SAFETY DEVICE Open the door and turn, using the poker supplied, insert the lock bolt in the corner at the bottom on the left and turn anticlockwise to open (release) or clockwise to close (lock). CL OSED  L OCKED OPEN  RELEASED T o understand whether the inser t is attached to the base properly , connect [...]

  • Página 20

    ENGLISH THE USE OF POOR QU ALITY PELLETS OR AN Y O THER MA TERIAL DAMA GES THE FUNCTIONS OF Y OUR STOVE AND CAN VOID THE W ARRANTY AND THE ANNEXED RESPONSIBILITY OF THE MANUF ACTURER. T O GU ARANTEE COMBUSTION WITHOUT PROBLEMS, THE PELLETS MUST BE KEPT IN A DRY PLACE . J IN THE EVENT OF INST ALLA TION WITH FEEDING KIT OPTIONAL THE MACHINE MUS[...]

  • Página 21

    1 2 3 4 5 OFF 6 1 2 3 4 5 OFF 6 ENGLISH C ONTROL P ANEL DISPLA Y ICONS KEY Indicates the receipt of the radio signal On = during radio communication O = no radio communication Fix ed on = serial input disabled It indicates weekly programming functioning Indicator on = weekly programming active Indicator o = weekly programming disabled It indi[...]

  • Página 22

    6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 OFF 22.5°C 14:10 6 2 2 2 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 ENGLISH GENERAL MENU GO BACK  EXIT PARAMETER SCROLLING: NEXT  2 ; PREVIOUS 3 MODIFY SETTINGS DATA: INCREASE 4 ; DECREASE 5  CONFIRM  ACCESS MENU BASIC INSTRUCTIONS The follo wing recommendations must be f ollowed the rst [...]

  • Página 23

    ENGLISH If the remote contr ol is o because it has no batteries, the stov e can be controlled fr om the control panel on top of it. While replacing the battery , pay atten tion to the polarity by obser ving the symbol on the inside compartment of the remote con trol. The batteries used contain metals harmful f or the environmen t. They must ther[...]

  • Página 24

    ENGLISH J CLEAN CHECK UP 1  2 IN THE EVENT THE "ALL NO FLUSSO  ALL CLEAN CHECK UP " ALARM IS TRIGGERED, MAKE SURE THAT THE BOTTOM OF THE BURN POT IS FREE OF RESIDUES OR SCALES . THE HOLES AT THE BOTTOM MUST BE COMPLETELY FREE TO GUARANTEE CORRECT COMBUSTION. ONE CAN USE THE FUNCTION "PELLET FEED ADJUSTMENT" TO ADJUST COMBU[...]

  • Página 25

    1 2 3 4 5 OFF 22.5°C 14:10 6 ENGLISH OPERA TION AND L OGIC IGNITION Once the points listed pr eviously have been checked , press key 1 for thr ee seconds to ignite the stove . 15 minutes are giv en for the ignition stage, after ignition and onc e the control tempera ture has been reached, the st ove interrupts the ignition phase and switches to th[...]

  • Página 26

    ENGLISH PELLET FEED ADJUSTMENT The follo wing menu allows to adjust the perc entage of pellet feed. If the stove has functioning problems owing to the quan tity of pellets, adjust pellet feeding directly from the contr ol board. The problems corr elated to the amount of fuel can be divided into 2 ca tegories: USER MENU DISPLA Y This menu allows t o[...]

  • Página 27

    ENGLISH CONTROLS PROCEDURE  Pr ess key 6 and SET CLOCK will appear .  Pr ess key 2 several times until USER is display ed.  Pr ess key 6.  " DISPLA Y " will appear .  Pr ess key 2 until " PELLET " appears.  Use keys 4 - increase 5 t o(4) or decrease (5) the load during the WORK stage.  Pr ess key 6 to con[...]

  • Página 28

    ENGLISH STBY FUNC TION SET A T OFF DEF AUL T SE TTING If the Stby function is not ac tiv e (OFF), if the stov e reaches the set room tempera ture, it will go to minimum, modula ting and displaying modulate . When the room tempera ture is below the setting , it will star t to w ork again at the set power and displaying work .  ST AND  B [...]

  • Página 29

    ENGLISH CHRONO The chrono allow s to program 4 time spans within a da y to use every day of the week. The switch-on and switch-o time can be set in every time slot, along with the days of use of the pr ogrammed time slot and the desired room temper ature (07 - 40°C). RECOMMEND A TIONS The ignition and switch-o times must be within the arc of[...]

  • Página 30

    ENGLISH *2 ND TIME SL OT SWITCHON At this point, the second time slot must be pr ogrammed. The sequence to be f ollowed is the same and is repea ted as per the 1ST TIME SL O T SWIT CHON . On this occasion simply enter the time , for example start at 15:00 and Stop at 22:00 and to activate the days Satur day and Sunday by setting them at "[...]

  • Página 31

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE AL W A YS FOLL OW THE INSTRUCTIONS UNDER 1 00 % SAFE C ONDITIONS!  Make sure the power cable's plug has been pulled out, as the gener ator might hav e been programmed to turn on.  Make sure all the parts of the generator are cold.  The ashes are complet ely cold.  Ensure enough ventila tion in the r[...]

  • Página 32

    ENGLISH SCRAPERS : Use the scrapers, mo ving upwards (f or models with upper scrapers) or pulling and pushing them (for the inserts and models with front scrapers). Please note: scrapers are pr eferably used when the sto ve is cold; if used when the st ove is hot, it is r ecommended to use special gloves t o protect against the heat as they can get[...]

  • Página 33

    1. 2. 3. 3.1 3.1 4. 5. 6. ENGLISH CLEANING THE BURN PO T AND C OMBUSTION CHAMBER 1. V acuum the residues in the burn pot 2. T ake out the bur n pot from the desig nated compartment; 3. V acuum the ash from the burn pot's seat and the combustion chamber (3.1) 4. Use the special poker supplied to clear the holes in the burn pot. 5. Place back th[...]

  • Página 34

    ENGLISH EVERY 3 /4 D A YS  WEEKL Y MONTHL Y ASH DRA WER Every 3-4 days check the ash draw er and empty it at least one/twice a week. If there is a lower door , open/remove it. T ake out the removable ash dra wer and empty it in a special container . V acuum the area underneath the remo vable ash drawer . Once you have cleaned it, place back the [...]

  • Página 35

    A B C E E E F F D F D D ENGLISH CLEANING THE L OWER SUMP IF THERE IS ONE Some stove models hav e an inspection sump behind the ash drawer or underneath the c ombustion chamber . I n this case , just open, remov e the clamping screws and vacuum the ash inside. 35[...]

  • Página 36

    A C D B E F D ENGLISH The images are f or illustration purposes ROUTINE M AINTENANCE CARRIED OUT B Y A UTHORISED TECHNICIANS Routine maintenance must be performed at least once a y ear . As the generator uses pellets as solid fuel , it needs an annual routine maintenance in ter val that needs t o be per formed by an authorised T echnician by only u[...]

  • Página 37

    ENGLISH ALARMS DISPLA Y EXPLANA TION SOL UTION 1 The xed triangle on the display and key 1 ashing slowly indicate the presence of an alarm. On and ashing: indicates the presence of an alarm The alarm can be reset by pr essing button 3 for 3 seconds only if the fumes motor has stopped and if 15 minutes hav e elapsed from when the alarm was [...]

  • Página 38

    ENGLISH Indicates the presence of an alarm. On: indicates the presence of an alarm O : indicates the absence of alarms Flashing: indicates the deactivation of the depr ession sensor . The alarm can be reset by pr essing button 1 for 3 seconds only if the fumes motor has stopped and if 15 minutes hav e elapsed from when the alarm was displayed . [...]

  • Página 39

    ENGLISH[...]

  • Página 40

    40 EXTRAFLAME S.p.A. V ia Dell’ Artigianato, 12 36030 - MONTEC CHIO PRECAL CINO ( VI) - IT AL Y  +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraame.it -  www .lanordica-extraame.com 004275999 - MU INSERTI PELLET P70 P70H49 - 006 The Manufacturer reserves the right to vary the features and data shown in this booklet at any time [...]