Kyocera FS-6970DN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kyocera FS-6970DN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKyocera FS-6970DN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kyocera FS-6970DN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kyocera FS-6970DN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kyocera FS-6970DN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kyocera FS-6970DN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kyocera FS-6970DN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kyocera FS-6970DN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kyocera FS-6970DN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kyocera FS-6970DN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kyocera na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kyocera FS-6970DN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kyocera FS-6970DN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kyocera FS-6970DN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BETJENINGSVEJLEDNING F S - 11 0 0 F S - 13 0 0 D 870CKGB20008 *870CKGB20008* FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN[...]

  • Página 2

    Denne betjeningsvejledning gælder for modellerne FS-2020D, FS- 3920DN, FS-4020DN og FS-6970DN . Medfølgende vejledninger Følgende vejledninger leveres sammen med denne maskine. Brug den relevante vejledning efter situationen. Betjeningsvejledning (denn e vejledning) Beskriver ilægning af papir , udskriv ning, udskiftning af toner , rengøring a[...]

  • Página 3

    i Indholdsf or te gnelse 1 Maskinens dele ......................... .................... ................ .............. 1-1 Dele på printerens forside ....... .......... ................ ................ ........ 1-2 Dele på printerens venstre side og indvendige dele ............... 1-2 Dele på printerens bagside ...... ................ .......[...]

  • Página 4

    ii[...]

  • Página 5

    iii J uridisk e og sikk erhedsmæssige opl ysninger Læs disse oplysning er , inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder oplysn inger om følgen de emner: Juridiske oplysninger iv Li c e n s a fta l e r v Sikkerhedsmæssige oplysninger xi Symboler xvi Forholdsregler ved inst allation xvii Forholdsregler for brug xix Om denne betjening[...]

  • Página 6

    iv J uridisk e opl ysninger Erklæring om sof tware SOFTW ARE, DER BENYTTES SAMM EN MED DENNE PRINTER, SKAL UNDERSTØTTE PRINTERENS EMULERINGSTILST AND. Printeren er fabriksindstillet til at emulere PCL. Emuleringstilstanden kan ændres. Generel bemærkning Der tages forbehold for ændringer af oplysningerne i denne vejledning uden forudgående var[...]

  • Página 7

    v Licensaftaler IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HA VE PURCHASED CONT AINS ONE OR MORE SOFTW ARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNA TIONAL BUSINESS MA CHINES CORPORA TION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTW ARE IS BEING LICENSED T O YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TER[...]

  • Página 8

    vi 1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental d[...]

  • Página 9

    vii 3. T o protect propriet ary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Sof tware and other propriet ary information concerning the T ypefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Sof tware and T ypefaces. 4. Y ou agree not to duplicate or copy the Software or T ypefaces, exce[...]

  • Página 10

    viii GPL Denne maskines firmware bruger delvist koder anvendt i GPL (softwarelicens) (www .fsf.org/copyleft/gpl.html). Besøg http://www .kyoceramita.com/gpl for at få oplysninger om oprettelse af de anvendte GPL-koder . Open SSLeay License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All right s reserved. Redistribution and use in source and binar[...]

  • Página 11

    ix This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL document ation included with this distribution is covered by the same copyright terms exce[...]

  • Página 12

    x Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limit s for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ener[...]

  • Página 13

    xi Sikk erhedsmæssige opl ysninger Lasersikkerhed Printeren er godkendt som et klasse 1-laserprodukt under U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance S tandard i henhold til Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Dette betyder , at printeren ikke producerer farlig stråling. Eftersom stråling inden i p[...]

  • Página 14

    xii Advarselsmærkater Følgende mærkater kan være påsat printeren. CDRH-regler Center for Devices and Radiological Health (CDRH) ved den amerikanske sundheds- og levnedsmiddelstyrelse (FDA) implementerede regler for laserprodukter den 2. august 1976. Disse regler gælder for laserprodukter , der er fremstillet efter den 1. august 1976. Produkte[...]

  • Página 15

    xiii Sikkerhedsforanst a ltninger vedrørende afbrydelse af strømmen Forsigtig: S tikket er den primære enhed til afbrydelse af strømmen! Kontakter på maskinen er kun til brug af funktioner og er ikke egnede til at isolere maskinen fra strømkilden. VORSICHT : Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät [...]

  • Página 16

    xiv Kyocera Mita Australia Pty ., Ltd. 6-10 T alavera Road, North Ryde, NSW 21 13, Australia T elephone: +61 2-9888-9999 Fax: +61 2-9888-9588 Erklæring om overensstemmelse med kravene fra det canadiske kommunikationsdep artement Dette digitale udstyr i klasse B er i overensstemmelse med den canadiske standard ICES-003. A vis de conformité au x no[...]

  • Página 17

    xv Genbrugsp apir Printeren understøtter genbrugspapir , der mindsker miljøbelastningen. Du kan få oplysninger om anbefalede papirtyper af din forhandler eller servicetekniker . Energy St ar-programmet (EN ERGY ST AR ® ) Vi har som deltagervirksomhed i det internationale Energ y S tar-program fastslået, at denne maskine overholder de st andard[...]

  • Página 18

    xvi Symboler Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler , der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter og sikre korrekt og sikker brug af maskinen. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor . Følgende symboler angiver , at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler . Punkte[...]

  • Página 19

    xvii F orholdsr e g ler v e d installa tion Miljø Forsigtig Placér ikke maskinen på en ustabil eller ujævn overflade. En ustabil placering kan medføre, at maskinen falder ned eller vælter . Denne situation indebærer en risiko for personskade eller beskadigelse af maskinen. Undgå fugtige, støvede eller meget snavsede omgivelser . Hvis stikk[...]

  • Página 20

    xviii Under udskrivning frigives en vis mængde ozon, men denne mængde er ikke sundhedsfarlig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis printeren bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange udskrifter . Det bedste miljø for udskrivning er et lokale med god ventilation. Maskinens strømforsy[...]

  • Página 21

    Introduction-xix F orholdsr e g ler f or br ug Advarsler i forbindelse med brug af maskinen Advarsel Placér ikke metalgenst ande eller beholdere med væske (vaser , urtepotter , kopper m.v .) på eller i nærheden af maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis disse genstande falder ned i maskinen. Fjern ikke dækslerne på maski[...]

  • Página 22

    Introduction-xx Der er risiko for brand eller andre problemer , hvis der samler sig støv inde i maskinen. Det anbefales, at du rådfører dig med en servicetekniker med hensyn til rengøring af de indvendige dele. Rengøring inden perioder med høj luft fugtighed er særlig nyttig. Serviceteknikeren kan oplyse omkostningerne for at få rengjort ma[...]

  • Página 23

    Introduction-xxi Om denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejled ning indeholder følgen de kapitler: 1 Maskinens dele I dette kapitel beskrives printerens dele. 2 Ilægning af papir I dette kapitel beskrives papirspecifikationerne for denne printer og hvordan der lægges papir i kassetten eller MF-bakken. 3 Tilslutning og udskrivn ing I dette[...]

  • Página 24

    Introduction-xxii Konventioner i denne vejledning I vejledningen benyttes følgende konventioner: Konventioner Beskrivelse Eksempel Kursiv Bruges til at fremhæve et nøgleord, en sætning eller henvisninger til yderligere oplysninger . Se Udskif tning af tonerbeholder på side 4-3 . Fed Bruges til at angive taster på softwaren. Vælg den printer [...]

  • Página 25

    Maskinens dele 1-1 1 Maskinens dele Dette kapitel indeholder forklaring er og illustrationer , der gør det muligt at identificere maskinens dele og deres funktion. For at sikre korrekt brug og optimal ydee vne anbefales det, at du gør dig bekend t med de forskellige maskinde les navn og funktion. Dele på printerens forside 1-2 Dele på printeren[...]

  • Página 26

    1-2 Maskinens dele Dele på printerens forside 1 T opdæksel 2 Papirstopper 3 Øverste bakke 4 Højre dæksel 5 Betjeningspanel 6 USB-hukommelsesstik 7 Papirkassette 8 MF-bakke (multifunktionsbakke) Dele på printerens venstre side og indvendige dele 1 V enstre dæksel 2 T onerbeholder 3 Hovedafbryder 4 Beholder til brugt toner 3 2 1 4 5 7 8 6 2 3 [...]

  • Página 27

    Maskinens dele 1-3 Dele på printerens bagside 1 S tik til USB-interface 2 Netværksindikatorer (kun FS-3920DN/FS-4020DN /FS-6970DN ) 3 Netværksinterfacestik (kun FS-3920DN/FS-4020DN /FS-6970DN ) 4 S tik til Parallel-interface 5 S tik til strømkabel 6 Bagenhed 7 Interfacestik til tilbehør (netværk/CF-kort/harddisk) (kun FS-2020D/FS-3920DN/FS-40[...]

  • Página 28

    1-4 Maskinens dele Betjeningsp anel 1 Indikatorer 2 Display 3 Markørtaster 4 T asten [GO] 5 T asten [Cancel] 6 T asten [OK] 7 T asten [MENU] 2 1 3 4 5 6 7[...]

  • Página 29

    Ilægning af papir 2-1 2 Ilægning af papir Dette kapitel beskriver , hvordan der lægges papir i kassetten og MF-bakken. Ilægning af p apir i kassette 2-2 Ilægning af p apir i MF-bakke (multifunkt ionsbakke) 2-6 Ilægning af kuverter i MF-bakke (Kun FS- 2020D/392 0DN/4020DN) 2-8[...]

  • Página 30

    2-2 Ilægning af papir Ilægning af p apir i kassette Papirkassetten understøtter A6 (FS-2020D: A5) til A4/Letter og Legal papir og kan ind eholde ca. 500 ark. For FS-6970DN: Papirkassetten understøtter A5 til A3/Letter og Legal papir og kan ind eholde ca. 250 ark. 1 T r æk kassetten helt ud af printeren. For FS-6970DN: Fjern kassettens dæksel.[...]

  • Página 31

    Ilægning af papir 2-3 2 Drej hjulet for papirformat, så formatet for det p apir , der skal anvendes, vises i vinduet for papirformat. 3 T ræk i udløserhåndt aget på det venstre styr , og skub det til det ønskede papirformat. 4 Hvis du skal bruge papir , der er længere end A4, skal du trække kassetteforlængerne ud ved at trykke på låseh?[...]

  • Página 32

    2-4 Ilægning af papir 6 Bladr gennem papiret, og bank det på en jævn flade for at hindre papirstop og forskud t udskrivning. 7 Anbring papiret i p apirkassetten. Sørg for , at siden, der skal udskrives på, vender nedad, og at papiret ikke er foldet, krøllet eller beskadiget. 8 Anbring papirst akken under clipsene som vist. Bemærk Ilæg ikke [...]

  • Página 33

    Ilægning af papir 2-5 9 Skub kassetten ind i printeren igen. Skub den helt ind. Der findes en papirmåler forrest på højre side af kassetten, der angiver mængden af det resterende papir . Når der løbes tør for papir , går pilen ned til (tom).[...]

  • Página 34

    2-6 Ilægning af papir Ilægning af p apir i MF-bakke (multifunktionsbakke) MF-bakken understøtter forskellige papirformater og kan indeholde ca. 100 ark. 1 Bladr gennem papiret/transparenterne, og bank det/dem på en jævn flade for at hindre papirstop og forskud t udskrivning. 2 T r æk MF-bakken ud mod dig selv , indtil den stopper . 3 T r æk [...]

  • Página 35

    Ilægning af papir 2-7 5 Justér papiret med justeringsstyrene og skub det så langt ind, det kan komme. Når der ilægges kuverter , skal flappen være lukket og den side, der skal printes på, skal vende opad. Skub kuverter ind mod styret med flappen på forreste eller venstre side, til de ikke kan komme længere. 6 Indstil papirformatet for MF-b[...]

  • Página 36

    2-8 Ilægning af papir Ilægning af kuverter i MF-bakke (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN) Følg nedenstående fremgangsmåde for at udskrive på kuverter . Hvis du ofte benytter kuverter , anbefales det at benytte papirfød eren EF-310 (tilbehør). (Kun FS-3920DN/4020DN). 1 Åbn bagenheden. 2 T r yk på de grønne knapper for at ændre papiret s tykkels[...]

  • Página 37

    T ilslutning og udskrivning 3-1 3 Tilslutning og udskrivning I dette kapitel beskrives, hvordan printeren startes, hvordan der udskrives fra pc'en, og hvordan man anvender softwareprogrammet, der fulgte med cd-rommen. Tilslutninger 3-2 Ændring af parametre fo r netværksinterface 3-4 Udskrivning af en netværksinter face st atusside 3-12 Inst[...]

  • Página 38

    3-2 T ilslutning og udskrivning T ilslutninger I dette afsnit beskrives, hvordan du starter printeren. Nedenstående illustration viser en oversigt over tilslutninger mellem printeren og computeren. Tilslutning af USB-kabel Følg fremgangsmåden nedenfor for tilslutning af USB-kablet. 1 Slut USB-kablet (medfølger ikke) til stikket til USB-interfac[...]

  • Página 39

    T ilslutning og udskrivning 3-3 Tilslutning af strømkabel Installér printeren tæt ved en stikkont akt. Hvis der benyttes en forlængerledning, må den samlede længde på strømkablet og forlængerledningen ikke overstige 5 meter . 1 Slut strømkablet til stikket til strømkablet bag på printeren. 2 Slut den anden ende af strømkablet til en st[...]

  • Página 40

    3-4 T ilslutning og udskrivning Ændring af p arametre for netværksinterface Printeren understøtter TCP/IP , TCP/IP (IPv6), NetW are, AppleT alk, IPP , SSL-server , IPSec protokol ler og Sikkerhedsniveau. Se Advanced Operation Guide for yderligere oplysninger . TCP/IP , TCP/IP (IPv6) indstillinger 1 T r yk på [MENU] . 2 T r yk på U eller V gent[...]

  • Página 41

    T ilslutning og udskrivning 3-5 TCP/IP I dette afsnit beskrives, hvordan TCP/IP protokollen aktiveres. 1 Benyt U eller V for at vælge Til , og tryk på [OK] , hvis TCP/IP er indstillet til Fra . 2 T ryk på Z . Hver gang du trykker på U eller V , ændres valget. 3 Find det punkt, der skal indstilles, og tryk på [OK] . Der vises et blinkende spø[...]

  • Página 42

    3-6 T ilslutning og udskrivning TCP/IP (IPv6) I dette afsnit beskrives, hvordan TCP/IP (Ipv6) protokollen aktiveres. 1 Benyt U eller V for at vælge Til , og tryk på [OK] , hvis TCP/IP (IPv6) er indstillet til Fra . 2 T r yk på Z . Hver gang du trykker på U eller V , ændres valget. 3 Find det punkt, der skal indstilles, og tryk på [OK] . Der v[...]

  • Página 43

    T ilslutning og udskrivning 3-7 3 T ryk på Z . Hver gang du trykker på U eller V , ændres valget. Se nedenstående forklaringer i forbindelse med indstilling. Indta st et administrator-Id, og tryk på [OK] , hvis du anvender NetWare , AppleTalk , IPP , SSL-server eller IPSec til at oprette forbindelse til et netværk. S tandardindstillingen er t[...]

  • Página 44

    3-8 T ilslutning og udskrivning Indstil Sikkerhedsniv. til Høj . NetW are Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for aktivering af NetW are. 1 Indt ast administrator-Id og -adgangskode. Benyt U eller V for at vælge Til , og tryk på [OK] , hvis NetWare er indstillet til Fra . 2 T r yk på Z . 3 T r yk på [OK] . Der vises et blinkende spørgsmål[...]

  • Página 45

    T ilslutning og udskrivning 3-9 AppleT alk Dette afsnit beskriver fremgangsm åden for aktivering af AppleT alk. 1 Indta st administrator-Id og -adgangskode. Benyt U eller V for at vælge Til , hvis AppleTalk er indstillet til Fra . 2 T ryk på [OK] . Der vises et blinkende spørgsmålstegn ( ? ). 3 T ryk på [OK] igen. 4 T ryk på [MENU] . Display[...]

  • Página 46

    3-10 T ilslutning og udskrivning SSL-server Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for aktivering af SSL-server . 1 Indt ast administrator-Id og -adgangskode. Benyt U eller V for at vælge Til , og tryk på [OK] , hvis SSL-server er indstillet til Fra . 2 T r yk på Z . Hver gang du trykker på U eller V , ændres valget. 3 Find det punkt, der skal[...]

  • Página 47

    T ilslutning og udskrivning 3-1 1 Sikkerhedsniv . Sikkerhedsniv. er primært en menu for serviceteknikere til vedligeholdelse. Kunden har ikke brug for at anvende denne menu. >Sikkerhedsniv. Høj[...]

  • Página 48

    3-12 T ilslutning og udskrivning Udskrivning af en netværksinterface st atusside Det er muligt at udskrive en statusside for netværksinte rfacet. Netværkets st atusside viser netværksadresserne og andre oplysninger under forskellige netværksprotokoller om netværksinterfacet. Juster/vedligeholdelse Juster/vedligeholdelse benyttes til at juster[...]

  • Página 49

    T ilslutning og udskrivning 3-13 Inst allation af printerdriveren I henhold til instruktionerne i installationsvejle dningen skal du slutte pc'en til printeren og tænde for dem begge for at installere printerdriveren. Se KX Driver User Guide på cd-rommen f or yderlig ere oplysninger om printe rdriveren. Inst allation af printerdriveren på e[...]

  • Página 50

    3-14 T ilslutning og udskrivning • Express Mode: Installationsprogrammet fin der printeren, hvis den er tilsluttet via USB eller et netværk og er tændt. Vælg Express Mode for at foretage en st andardinstallation. • Custom Mode: Denne funktion giver dig mulighed for at vælge de dele, der skal installeres, og angive porten. Se nedenstående a[...]

  • Página 51

    T ilslutning og udskrivning 3-15 Custom Mode Når du vælger Custom Mode , ændres printerport og funktioner ef ter behov . 1 Klik på Custom Mode i dialogboksen Inst allation Method. 2 Vælg den printerdriver og de funktioner , du ønsker at installere, på fanebladet Driver og Utility i dialogboksen Custom Installation. Klik herefter på Next . 3[...]

  • Página 52

    3-16 T ilslutning og udskrivning Inst allation af printerdriveren på Mac OS I dette afsnit forklares, hvordan printerdriveren installeres på Mac OS. 1 Tænd printeren og Macintosh computeren. 2 Læg cd-rommen ( Product Library ) i cd-rom-drevet. 3 Dobbeltklik på cd-rom ikonet. 4 Dobbeltklik på enten OS X 10.2 and 10.3 Only eller OS X 10.4 or hi[...]

  • Página 53

    T ilslutning og udskrivning 3-17 8 Åbn Systemindstillinger , og klik på Udskriv & Fax . 9 Klik på plustegnet ( + ) for at tilføje den installerede printerdriver . 10 Klik på IP-ikonet for en IP-tilslutning. Indtast deref ter IP-adressen og printernavnet. Indtast printernavnet, når du klikker på AppleT alk- ikonet for en AppleT alk-tilslu[...]

  • Página 54

    3-18 T ilslutning og udskrivning 12 Vælg de tilgængelige funktioner for printeren, og klik på Fo rt sæt . 13 Den valgte printer er tilføjet. Dette afslutter op sætningen af printeren.[...]

  • Página 55

    T ilslutning og udskrivning 3-19 Udskrivning fra et sof twareprogram De nødvendige trin for udskrivning af et dokument, som er oprettet i et program, beskrives nedenfor . Du kan vælge papirformat og outputdestination til udskrivningen. 1 Læg det papir , der skal bruges, i papirkassetten. 2 Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet. Dialogboksen [...]

  • Página 56

    3-20 T ilslutning og udskrivning St atus Monitor S tatus Monitor overvåger printerens st atus og rapporterer løbende. Den giver dig også mulighed for at angive og ændre indstillinger for printere, der ikke er omfattet af KX Driver . S tatus Monitor installeres automatisk i forbindelse med inst allation af KX Driver . Adgang til St atus Monitor [...]

  • Página 57

    T ilslutning og udskrivning 3-21 3D-visningen og en lydmeddelelse bruges til at informere dig, hvis der opstår en hændelsesmeddelelse. Se Indstillinger for S tatus Monitor på side 3-22 for oplysninger vedrørende lydindstillinger . Ikonet Status Monitor Ikonet S tatus Monitor vises i systembaren, når S tatus Monitor kører . Når du holder mark[...]

  • Página 58

    3-22 T ilslutning og udskrivning Indstillinger for St atus Monitor S tatus Monitor har to faneblade til konfiguration af sine indstillinger . Brug funktionen Indstillinger for at indstille S tatus Monitor . Fanebladet L ydmeddelelse Fanebladet Hændelsesbesked indeholder følgende emner . Aktiverer hændelsesbesked Vælg, om du vil aktivere eller d[...]

  • Página 59

    T ilslutning og udskrivning 3-23 Fanebladet Fremvis ning Fanebladet Fremvisning indeholder følgende emner . Forstør vinduet Fordobler størrelsen af vinduet S tatus Monitor . Altid øverst Placerer S tatus Monitor foran andre aktive vinduer . T ransparent Viser S tatus Monitor som et gennemsigtigt vindue.[...]

  • Página 60

    3-24 T ilslutning og udskrivning Afinst allation af software (W indows pc) Softwaren kan afinst alleres (fjernes ) ved hjælp af cd-rommen (Product Library), der medfølger printeren. 1 Luk alle aktive softwareprogrammer . 2 Læg cd-rommen (Product Library) i cd-rom-drevet. 3 Følg fremgangsmåden for installation af printerdriveren, og klik på Re[...]

  • Página 61

    V edligeholdelse 4-1 4 V edligeholdelse I dette kapitel beskrives udskiftnin g af tonerbeholderen og rengøring af printeren . Generelle oplysninger 4-2 Udskif tning af toner beholder 4-2 Rengøring af printer 4-8 Langvarig stils t and og flytning af printer 4-9[...]

  • Página 62

    4-2 V edligeholde lse Generelle oplysninger I dette kapitel beskrives almindelige vedligeholdelsesopgaver , du kan udføre på printeren. Du kan udskif te følgende dele, når det angives på displayet: • T onersæt • Beholder til brugt toner Desuden skal maskinens indvendige dele rengøres med jævne mellemrum. Udskif tning af tonerbeholder Ud[...]

  • Página 63

    V edligeholdelse 4-3 Meddelelser om udskif tni ng af tonerbeholder Der vises meddelelser på printeren på to tidspunkter for tonerforbruget. Meddelelserne vises skiftevis sammen med andre printermeddelelser , f.eks. Klar : • Når printeren er ved at løbe tør for toner , viser printeren meddelelsen Toner lav som den første advarsel. Bemærk, a[...]

  • Página 64

    4-4 V edligeholde lse 1 Åbn topdækslet. 2 Skub låsehåndtaget til højre, og træk tonerbeholderen ud. 3 Læg den gamle tonerbeholder i plast posen (fulgte med tonersættet), og kassér den i henhold til de gældende regler for bortskaffelse af affald. 4 T ag den nye tonerbeholder ud af tonersættet. 5 Ryst den nye tonerbeholder mindst 10 gange [...]

  • Página 65

    V edligeholdelse 4-5 7 Sæt den nye tonerbeholder i printeren, og tryk ned øverst på tonerbeholderen for at sætte den korrekt på plads som vist til venstre. 8 Luk topdækslet. Gå videre til næste afsnit.[...]

  • Página 66

    4-6 V edligeholde lse Udskif t ning af beholder til brugt toner Når du udskifter tonerbeholderen, skal printerens beholder til brugt toner også udskiftes med en ny fra det nye tonersæt. Der følger en ny beholder til brugt toner med t onersættet. Printeren fungerer ikke, hvis beholderen til brugt toner ikke udskiftes. 1 Åbn venstre dæksel. T [...]

  • Página 67

    V edligeholdelse 4-7 4 T ag hætten af den nye beholder til brugt toner . 5 Anbring den nye beholder til brugt toner som vist til venstre. Beholderen klikker på plads, når den placeres korrekt. 6 Kontrollér , at beholderen til brugt toner er isat korrekt, og luk det venstre dæksel. Rengør de indvendige dele, når du har udskiftet tonerbeholder[...]

  • Página 68

    4-8 V edligeholde lse Rengøring af print er Printeren skal rengøres indvendigt, hver gang tonerbeholderen udskiftes, for at undgå problemer med udskrif tskvaliteten. 1 Åbn topdækslet og MF-bakken. 2 T ag fremkalderenheden og tonerbeholderen ud af printeren. 3 Brug en fnugfri klud til at fjerne støv og snavs fra registreringsrullen (metal). 4 [...]

  • Página 69

    V edligeholdelse 4-9 6 Åbn venstre dæksel. Brug en fnugfri klud til at fjerne støv og snavs fra ventilationsåbningerne. 7 Luk venstre dæksel. 8 Brug en fnugfri klud til at fjerne støv og snavs fra ventilationsåbningen i højre side af maskinen. Langvarig stilst and og flytning af printer Langvarig stilst and Hvis printeren ikke skal anvendes[...]

  • Página 70

    4-10 V edligeholde lse[...]

  • Página 71

    Problemløsning 5-1 5 Pr oblemløsning I dette kapitel beskrives fremgangsmåder til håndtering af printerproblemer , meddelelser og papirstop . Generelle retningslinjer 5-2 Problemer med udsk rif t skvalitet 5-3 Fejlmeddelelser 5-5 Indikatorerne Ready , Data og Attention 5-1 1 Udredning af p apirstop 5-12 Kontakt en servicetekni ker , hvis du ikk[...]

  • Página 72

    5-2 Problemløsn ing Generelle retningslinjer I tabellen herunder beskrives løsn inger på almindeligt forekommende problemer . Det anbefales at forsøge at afhjælpe problemet ved hjælp af dette skema, inden en servicetekniker kontaktes. Tips Du kan ofte løse printerproblemer ved at følge nedenstående tip s. Prøv følgende, hvis der er opst?[...]

  • Página 73

    Problemløsning 5-3 Problemer med udskrif tskvalitet Skemaerne og diagrammerne i følgende afsnit beskriver problemer med udskriftskvalit eten og løsningsforslag. Nogle løsninger kan indebære, at printeren skal rengøres, eller at der skal udskiftes dele i den. Kontakt en servicetekniker , hvis løsningsforslaget ikke løser problemet. Udskrift [...]

  • Página 74

    5-4 Problemløsn ing Grå baggrund. Kontrollér betjeningspanelet. Hvis meddelelsen Toner lav vises, og indikatoren [Attention] blinker , skal du installere et nyt tonersæt. Hvis du skal udskifte tonerbeholderen, henvises der til Udskiftning af tonerbeholder på side 4-2 . Kontrollér udskriftstætheden . Få vist udskrivningsmenuen på betjenings[...]

  • Página 75

    Problemløsning 5-5 Fejlmeddelelser I følgende skema vises meddelelser om fejl og vedligeholdelse, som du selv kan foretage. Sluk og tænd printeren, hvis Call service eller Fejl.Sluk/tænd. vises, for at kontrollere, om printerfunktionen er genetablere t. Sluk printeren, tag strømkablet ud af stikkont akten, og kontakt en servicetekniker eller e[...]

  • Página 76

    5-6 Problemløsn ing Luk bagenhed Printerens bagenhed står åben. Luk printerens bagenhed. Luk topdæksel Printerens topdæksel står åbent. Luk printerens topdæksel. Enhed er i brug Meddelelsen vises, når Fjern enhed vælges, mens en USB-hukommelse er i brug. Forrige skærmbillede vises igen i 1-2 sekunder . Duplex deak. Tryk GO Du har forsøg[...]

  • Página 77

    Problemløsning 5-7 Ugyldig kont o Tryk GO Denne meddelelse vises, når funktionen for jobregnsk ab er aktiveret, og der ikke er indstillet en konto for et afsendt udskrif tsjob, eller den angivne konto ikke er registreret (den fo rkerte konto er indstillet). T ryk på [GO] for at gøre printeren klar til udskrivning igen. Se afsnittet Jobregnskab [...]

  • Página 78

    5-8 Problemløsn ing Huk.kortfejl ## Tryk GO Der er opstået en fejl med Comp actFlash-kortet. Find fejlkoden, der vises i stedet for ## , og se Fe jl på CompactFlash-kort (C F) og USB-fla shhukommelse på side 5-10 . Tryk på [GO] for at ignorere fejlen for CompactFlash-kortet. Huk. kortfejl 20 CompactFlash-kortet er ved et uheld indsat og fj ern[...]

  • Página 79

    Problemløsning 5-9 Ukendt toner installeret Vises, når den inst allerede toner ikke er et originalt Kyocera produkt. Installér en original Kyocera toner . Installér tonerbeholderen. Ukendt toner PC Denne meddelelse vises, hvis den inst allerede tonerbeholders regionale specifikation ikke svarer til printerens. USB-hukom.fejl## Tryk GO Der er op[...]

  • Página 80

    5-10 Problemløsn ing Fejlkoder for lagermedier Harddiskfejl Fejl på Comp actFlash-kort (CF) og USB-flashhu kommelse Kode Betydning 01 Formateringsfejl for harddisk Hvis fejlen vises igen, selv om der er slukket og derefter tændt for strømme n, skal du formatere harddisken igen. 02 Disksystemet er ikke installeret. Undersøg kravene for brugen a[...]

  • Página 81

    Problemløsning 5-1 1 RAM-diskfejl Indikatorerne Ready , Data og Attention Følgende indikatorer lyser i forbindelse med normal betjening, og når printeren kræver opmærksomhed. Afhængigt af lyset har hver indikator følgende betydning: Kode Betydning 01 Formateringsfejl. Prøv at slukke og tænde strømmen. 02 RAM-disken er Fra . Indstil RAM-di[...]

  • Página 82

    5-12 Problemløsn ing Udredning af p apirstop Hvis der opstår p apirstop i papirfremføringssystemet, eller der slet ikke indføres papir , vis es meddelelsen Papirstop sammen med papirstoppet s placering (den del, hvor papirstoppet er op stået). S tatus Monitor eller COMMAND CENTER kan angive placeringen af papirstoppet (den del, hvori der er op[...]

  • Página 83

    Problemløsning 5-13 Generelt om udredning af p apirstop Du bør tage følgende i betragtning, når du forsøger at udrede et papirstop: • Hvis der ofte op står papirstop, kan du prøve at anvende en anden type papir , bruge papir fra en ny pakke eller vende p apirstakken. Der kan være problemer med printeren, hvis der opstår papirstop igen, e[...]

  • Página 84

    5-14 Problemløsn ing MF-bakke Der er papirstop i MF-bakken. Fjern det fast siddende papir ved at følge nedenstående anvisning. 1 Fjern det papir , der sidder fast ved MF-bakken. 2 Åbn topdækslet, og luk det igen for at fjerne fejlindikationen.[...]

  • Página 85

    Problemløsning 5-15 Papirkassette/Papirføder 1 T ræk kassetten eller papirføderen (tilbehør) ud. 2 Fjern eventuelt papir , der ikke er ført helt ind. 3 Skub kassetten helt ind på plads. Printeren varmer op, og udskrivningen genoptages. Bemærk Kontrollér, at papiret er ilagt korrekt. Er det ikke det, skal du lægge det i igen.[...]

  • Página 86

    5-16 Problemløsn ing Duplexenhed Papiret sidder fast i duplexenheden. Fjern det fastsiddende p apir ved at følge nedenstående anvisning. 1 T r æk kassetten helt ud af printeren. 2 Åbn duplexenhedens dæksel, og fjern det fastsiddende p apir . 3 Skub kassetten ind i printeren igen. Printeren varmer op, og udskrivningen genoptages. FORSIGTIG Rø[...]

  • Página 87

    Problemløsning 5-17 Inden i printeren 1 Åbn topdækslet og MF-bakken. 2 T ag fremkalderenheden og tonerbeholderen ud af printeren. 3 Åbn fremføringsdækslet. 4 Fjern papiret fra printeren. Hvis det fastsiddende p apir ser ud til at sidde fast mellem rullerne, skal du trække det i papiret s normale fremføringsretning. 5 Sæt fremkalderenheden [...]

  • Página 88

    5-18 Problemløsn ing Bagenhed 1 Hvis papiret ikke skubbes helt ud i udfaldsbakken, skal du åbne bagenheden. 2 Åbn fuserdækslet, og fjern det fastsiddende p apir ved at trække i det. 3 Luk bagenheden. Printeren varmer op, og udskrivningen genoptages. Kuvertindføringsenhed (kun FS-3920DN/4020DN) Papiret sidder fast ved kuvertindføringsenheden [...]

  • Página 89

    T illæg 6-1 6 Tillæg I dette afsnit oplyses følgende for printere n. Specifikationer 6-2 Miljøspecifikationer 6-5[...]

  • Página 90

    6-2 T illæg Specifikationer Bemærk Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Element Beskrivelse FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN T ype Desktop Udskrift smetode Halvlederlaser og elektrofotografi Papirvægt Kassette 60 til 120 g/m² MF-bakke 60 til 220 g/m² Papirtype Kas sette Almindeligt papir , Fortrykt papir , Kvalitetspap[...]

  • Página 91

    T illæg 6-3 Udskriv- nings- hastighed Simplex A6: 21 sider/min * A6: 22 sider/min A6: 23 sider/min A4: 35 sider/min A5: 21 sider/min A5: 22 sider/min A5: 23 sider/min A5: 35 sider/min A4: 35 sider/min A4: 40 sider/min A4: 45 sider/min A3: 17 sider/min Letter: 37 sider/min Letter: 42 sider/min Letter: 47 sider/min - Legal: 28 sider/min Legal: 33 si[...]

  • Página 92

    6-4 T illæg Interface S tandard Parallel: 1 (IEEE1284) Hi-S peed USB: 1 Full-S peed USB: 1 (stik til USB- flashhukommelse) stik til KUIO/W Parallel: 1 (IEEE1284) Hi-S peed USB: 1 Netværk: 1(10B ASE-T/100BASE-TX) Full-S peed USB: 1 (stik til USB-flashhukommelse) stik til KUIO/W T ilbehør IB-31: 10/100BASE- TX --- PDL PRESCRIBE Emulering PCL 6, KP[...]

  • Página 93

    T illæg 6-5 Miljøspecifikationer Denne maskine er i overensstemmelse med følgende miljøspecifikationer . • T id før skif t til dvaletil stand (st andardindstilling): 15 minutter (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutter (FS-6970DN) • Duplexudskrivning: S tandardudstyr • Slidstærkt papir til indføring: 100 % genbrugsp apir Bemærk Din forhand[...]

  • Página 94

    6-6 T illæg[...]

  • Página 95

    Indeks-1 Indeks Numerisk 3D-visning S tatus Monitor ............ .............. .............. .............. ... 3-20 A Adgang til Status Monitor ....... ............ ...................... ...... 3-20 Ændring af pa rametre for netvær ksinterface ........... ........ 3-4 Afinstallation af software ........ ............ .............. ...........[...]

  • Página 96

    Indeks- 2 K Kassette ilægning af papir .. .............. .............. .............. ...........2-2 Kuvertindføringsenhed udredning af papirstop .... ................. ................. ......5-18 L Langvarig stilstand ... ....................................... ............ .....4-9 Lukning af Status Monitor ......... ... .............. ......[...]

  • Página 97

    Indeks-3 T Tænding af maskinen .................. .............. .............. ........ 3-3 Tasten Cancel betjeningspanel ...... .............. .............. .............. ........ 1-4 Tasten GO betjeningspanel ...... .............. .............. .............. ........ 1-4 Tasten MENU betjeningspanel ...... .............. .............. .....[...]

  • Página 98

    Indeks- 4[...]

  • Página 99

    <Memo>[...]

  • Página 100

    <Memo>[...]

  • Página 101

    E1 1 Vi anb efaler , at du anvender vores tilbehør og for syninger . Vi er ikke ansvarlige for skader , der skyldes brug af tilbehør og forsyninge r af andet mærke i maskine n.[...]

  • Página 102

    [...]

  • Página 103

    1. udgave 2009. 5[...]