Krups GVX1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups GVX1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups GVX1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups GVX1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups GVX1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups GVX1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups GVX1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups GVX1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups GVX1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups GVX1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups GVX1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups GVX1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups GVX1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups GVX1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    1 2 3 7 8 9 10 5 8 9 6 4 A[...]

  • Página 3

    1 Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme de produits KRUPS pour la préparation des aliments. Conservez ce mode d’emploi et lisez le attentivement avant la première utilisation. - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique à l’intérieur de la maison. Une utilisation professionnelle ou non conforme a[...]

  • Página 4

    2 Apropos du café L ’arôme du café dépend de la qualité de la mouture. En général, plus le café passe rapidement, plus la mouture doit être fine. C’est pourquoi la mouture utili- sée pour une cafetière espresso est plus fine que la mouture utilisée pour une cafetière filtre. Un café moulu trop fin destiné à une cafetière espres[...]

  • Página 5

    3 Attention ! Pour que votre appareil fonctionne nor- malement, assurez- vous que : - Le couvercle du compartiment à grains (2) est correctement positionné. - Le réceptacle à mouture (6) et son cou - vercle (7) sont correctement placés dans le corps de l’appareil. - Conservez votre café en grains dans un récipient hermétique au réfrigér[...]

  • Página 6

    V otre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. T outefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas échéant). 4 Pannes eventuelles et solutions pour y remé- L ?[...]

  • Página 7

    5 Hartelijk dank voor de aanschaf van een apparaat uit het assortiment KRUPS-pro - ducten voor de bereiding van voedsel. Bewaar en lees deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig voordat u het appa- raat in gebruik neemt. - Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Als het apparaat niet ove[...]

  • Página 8

    6 Maak het bakje voor het koffiemaalsel (6) , het deksel hiervan (7) en het deksel van het reservoir voor de koffiebonen (2) schoon met een sopje. Maak de binnen- kant van het reservoir voor de koffiebo- nen (1) met een vochtige doek schoon. Zet de romp van het apparaat nooit in water of houd het ook nooit onder de kraan. Droog alle onderdelen zorg[...]

  • Página 9

    7 - V oor een eerste gebruik wordt u aan- geraden een middenstand te kiezen en vervolgens de fijninstelling aanpast aan uw smaak. Na een aantal keren gebruik vindt u het ideale maalsel van uw smaak en voor uw koffiezetter . - Wijzig de fijninstelling nooit wanneer het apparaat in werking is. A dvies voor het kiezen van het aantal kopjes - Met de ke[...]

  • Página 10

    8 W ir freuen uns, dass Sie ein Gerät der Marke KRUPS gewählt haben. Diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung aufmerksam lesen und aufbewahren. - Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt. Eine professionelle oder unsachgemäße V erwendung entbindet KRUPS von jegliche[...]

  • Página 11

    9 Wird dagegen in einer Espressomaschine zu grob gemahlener Kaffee verwendet, erhält man einen Kaffee ohne Geschmack. Wenn Sie den für Ihre Kaffeemaschine geeigneten Mahlgrad gewählt haben, erhöhen Sie die Kaffeemehlmenge, falls Sie einen stärkeren Kaffee ohne bitteren Geschmack bevorzugen. Den Kaffeemehlbehälter (6) , seinen Deckel (7) und d[...]

  • Página 12

    10 - Mit dem Mahlgrad-Wahlschalter (9) können Sie den Mahlgrad Ihres Kaffees dem T yp Ihrer Kaffeemaschine und Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. - Bei einer ersten Verwendung wird empfohlen, eine mittlere Position zu wählen und anschließend den Mahlgrad auf Ihren Geschmack abzustimmen. Nach einigen V erwendungen finden Sie den idealen Mahl[...]

  • Página 13

    11 Entsorgung der Ihre Kaffeemühle zum Entsorgen bitte nicht in den Hausmüll geben, sondern zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof) bringen.[...]

  • Página 14

    27 Read the user manual carefully before first using your appliance and keep it for future reference. - This product has been designed for domestic use only . Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manu- facturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply . - Use the appliance on a flat[...]

  • Página 15

    28 Before first use Clean the ground coffee holder (6) , its lid (7) and the bean hopper lid (2) with warm, soapy water. Clean the inside of the bean hopper (1) with a damp cloth. Never place the body of the appliance in water or under running water. Carefully dry the assembly of parts and fit them to the appliance again. Y ou can wash the ground c[...]

  • Página 16

    29 Advice to select the number of cups: - Use the number of cups selector (8) to program the quantity of ground coffee you want. - The more cups you select, the longer the appliance will run. - Always unplug your appliance before cleaning. - Never place the body of the appliance, power supply cord or plug in water or under running water - Do not us[...]