Kompernass MICROWAVE KH 1167 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass MICROWAVE KH 1167. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass MICROWAVE KH 1167 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass MICROWAVE KH 1167 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass MICROWAVE KH 1167, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass MICROWAVE KH 1167 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass MICROWAVE KH 1167
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass MICROWAVE KH 1167
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass MICROWAVE KH 1167
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass MICROWAVE KH 1167 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass MICROWAVE KH 1167 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass MICROWAVE KH 1167, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass MICROWAVE KH 1167, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass MICROWAVE KH 1167. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1167-04/09-V1 Microw ave Operating instructions Mikrobølgeovn Betjeningsvejledning 3C Micro wav e KH 1167 CV_KH1167_E33202_LB3C.qxd 04.05.2009 16:10 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    KH 1167 q e w t y u i o a r s d f g h j k l 1( 2) CV_KH1167_E33202_LB3C.qxd 04.05.2009 16:10 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - LIST OF CONTENTS P A GE Introduction 3 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Description of Components[...]

  • Página 4

    - 2 - Quer y functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Acoustic signal function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    - 3 - MICR OW A VE KH 1167 Introduction Intended Use This appliance is intended for the heating up and prepar ation of foodstuf fs according to the described procedur es. Every modif ication to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage([...]

  • Página 6

    - 4 - Safe ty infor mation Safety precautions for the av oidance of e xcessiv e contact with micro w ave energy • Do not tr y to operate the appliance while the door is open, as this can lead to a damaging dose of micro wave r adiation. It is also impor tant not to break open or manipulate the safety locks. • Do not jam anything betw een the fr[...]

  • Página 7

    - 5 - • V erify the programme once more after star ting the micro wav e oven. • UNDER NO CIRCUMST ANCES should you remo ve the microw ave ov en housing. • NEVER pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, IMMEDIA TEL Y switch t he micro wave o ven of f and remo ve the plug from the pow er sock[...]

  • Página 8

    - 6 - • Do not allow the po wer cable to hang fr om a table or work surface. Children could pull on it. • K eep t he pow er cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the micro wave o ven door . The heat could damage the cable. • Af ter they have been w armed up, always open containers, popcorn-bags etc. with t he opening pointi[...]

  • Página 9

    - 7 - Danger: Micro wave r adiation is dangerous! Maintenance and repairs r equiring the remov al of access cov ers, which are intended for pr otection against contact with micro wav e radiation, are to be carried out by trained specialists only . Danger: Insuf ficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of t he upper surface[...]

  • Página 10

    - 8 - Warning: Do not install the micro wav e above a cook er or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and l ead to a subsequent cancellation of the warranty pro visions. • Remo ve pack aging mater ial and an y protectiv e film on the sur face of t he casing. Note: Do not remo ve [...]

  • Página 11

    - 9 - Descrip tion of functions Setting the Clock Af ter inser ting the mains plug into t he sock et, open the micro wav e door once. The LED indicator reads 2 "1:00". The ov en emits an acoustic signal and switches into standby mode. 1. Press the button r "Clock/Kitchen Timer" once for ca. 3 seconds. In the LED indicator 2 the [...]

  • Página 12

    - 10 - Alway s leave the T ur ntable 7 in the appliance during use. Due to the rotating T ur ntable 7 an ev en distri- bution of energy and micr ow aves is assured. The turntable 7 has an anti-stick coating. This permits the easy remov al of food remnants. Attention! DO NO T use knives, forks or other sharp metal objects when interacting with the t[...]

  • Página 13

    - 11 - 3) Star t the cooking process T o star t cooking, press button "Start/Quick Star t" t . In the LED indicator 2 the symbol for microw ave operation appears . The count down begins. Interrupting the process (Erase/Stop) Y ou can stop a process, interrupt it and then continue. Interrupting the cooking process Press the button "Er[...]

  • Página 14

    - 12 - 8. Press the button "Star t/Quick Star t" t to com- mence the programmed oper ations. Programming settings With this programme y ou can pre-select a specific star ting time for cooking or grilling food. If you hav e correctly adjusted the settings, the appliance will automatically star t at the set time. Note: The clock must be pre[...]

  • Página 15

    - 13 - Note: For some foods, such as beef, pork, poultr y and sausage, it is necessar y to turn t he food af ter appro x. 1/2 or 2/3 of the cooking time. Signal tones sound and “turn” appears in the LED indicator 2 to remind you of the requir ement. The cooking process continues in the backgr ound. 1. When the signal to tur n the food sounds, o[...]

  • Página 16

    - 14 - Ex ample 1: Proceed as follo ws to cook 400 g vegetables or fruit : 1. Press button "V egetables/fr uit" in standby mode). 2. Select with t he control knob 4 "400 g". 3. Press the button "Star t/Quick Star t" t . Ex ample 2: T o heat 300 ml water , proceed as follo ws: 1. Press button "Bev erages" in s[...]

  • Página 17

    - 15 - 4 Set the required cooking time with the rotar y switch 4 . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 5. Press the button "Star t/Quick Star t" t to star t the Grill function. Grill/Combi cooking This function combines the grilling function wit h normal m icro wave oper ation. In combined mode, the micro- wav e autom[...]

  • Página 18

    - 16 - 1. When the signal to tur n the food sounds, open the door and turn it. 2. Close the door . Press the button "Star t/Quick Star t" t . The micro wave automatically r esumes operation for the remaining time. Note: If you wish to carr y on without turning, wait for the acoustic signal. The micro wave automatically conti- nues its pro[...]

  • Página 19

    - 17 - Cleaning and Maintenance Danger: Before cleaning, switch the micro wave off and re- mov e t he po wer plug fr om t he wall sock et. There is a danger of electric shock! • Alway s k eep t he interior of the microw ave clean. • If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the micro wave, wipe them off wit h a damp cloth. • [...]

  • Página 20

    - 18 - Correct thawing begins with t he freezing pr ocess. Give the matter some consideration and, as far as possible, por tion the amounts small, flat and suited to your household. Additionally , tak e into considera- tion the sizes of the various bowls or plates y ou will be using at a future date to thaw frozen foodstuff s in the micro wav e ove[...]

  • Página 21

    - 19 - Foodstuff Strawberries W eight / quantity 250 g Defrosting time appro x. 8 min Standing time 5 - 10 Min. Notes/tips thaw the strawberries or other fruit in a cover ed bowl. After half t he time has elapsed, carefully stir them once. Foodstuff Cold meats W eight / quantity 200 g Defrosting time appro x. 3 min Standing time 10 - 15 Min. Notes/[...]

  • Página 22

    - 20 - Foodstuff Rice W eight / quantity 100 g Add liquid 300 ml water W atts/pow er 600 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Prepar ation information The maceration time is dependant on the type of rice. Natural rice needs longer . Foodstuff Noodles W eight / quantity 125 g Add liquid 600 ml water W atts/pow er 500 W att cooking time in mi[...]

  • Página 23

    - 21 - Foodstuff Fish fillet W eight / quantity 400 - 600 g Add liquid see notes W atts/pow er 500 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Prepar ation information add 1 tablespoon of water , lemon, stock or wine per 100 gr of fish. Foodstuff Mushrooms W eight / quantity 400 g Add liquid - - W atts/pow er 600 W att cooking time in mins. appro [...]

  • Página 24

    - 22 - Foodstuff 2 trout 400 g Function Grill/Combi 2 Time (1st side) in mins. appro x. 8 min Function Grill (T op heat) Time (2nd side) in mins. appro x. 7 min Foodstuff 2 Schaschliks 400 g Function Grill (T op / bottom heat) Time (1st side) in mins. appro x. 12 min Function Grill (T op / bottom heat) Time (2nd side) in mins. appro x. 12 min Foods[...]

  • Página 25

    - 23 - Disposal Do not dispose of the appliance in y our normal domestic w aste. This product is subject to the European Directiv e 2002/96/EC. Dispose of the appliance through a register ed specialist d isposal f irm or through your community w aste dis- posal depar tment. Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please con[...]

  • Página 26

    - 24 - R ecipe sugges tions Pizza Ingredients: 300 g ready-made dough 200 g strained tomato pulp 150 g layer (depending on taste, for e xample, ham, salami or mushrooms) 50 g grated cheese Spices: basil, oregano, th yme, salt, pepper Preparation: P repare the dough as per the instructions on the packing. Roll out the dough to the size of the turnta[...]

  • Página 27

    - 25 - Lentil Hotpot Ingredients: 200 g dried lentils 50 g streaky bacon 125 g belly-por k 1 bunch vegetable mix for soups 500 ml water 1 bayleaf 250 g potatoes 2 smok ed boiling sausages Spices: salt, pepper , vinegar , sugar Preparation: Soak the lentils in plenty of water o ver night. Clean and wash the soup v egetables and cut them into small p[...]

  • Página 28

    - 26 - Macaroni and minced meat casserole with broccoli Ingredients: 150 g Macaroni 500 ml water 1 Onion 1 Garlic clov e 20 g butter 300 g minced meat "mixed pork/beef" 1 P acket tomato pur ee wit h herbs (350 g) 400 g Broccoli 4 Tbsp W ater 1 car ton sour cream (200 g) 150 g sliced Gouda cheese semi-mature Spices: salt, pepper Preparatio[...]

  • Página 29

    - 27 - P otato gratin Ingredients: 1000 g potatoes Fat (to gr ease t he casserole dish) 2 tblsp. breadcrumbs 1 car ton of cream (200 ml) 50 g grated Emmentaler cheese Butter (flakes) Spices: salt, pepper Preparation: Af ter washing and peeling, cut the potatoes into thin slices and season them. Grease a casserole dish, layer the potatoes and pour t[...]

  • Página 30

    - 28 - Green chicken casserole Ingredients: 400 g chick en breast fillet 1 small courgette 1 small green paprik a 125 ml instant chick en broth 200 g leeks 150 g turnip cabbage 150 g celer y 2 tblsp.crème fr aîche 50 g cream chese with herbs Preparation: Clean and wash the v egetables. Cut the leeks into rings and the tur nip, cabbage and celer y[...]

  • Página 31

    - 29 - White sauce Ingredients: 40 g flour 30 g butter 250 ml instant broth 250 ml milk Spices: salt, white pepper , sugar Preparation: Place the flour , butter , t he hot stock and milk in a micro wave-safe bo wl, mix well and heat at full pow er of 800 watts for appr ox. 4-5 minutes, occasionally stirring t he mixture vigor ously . Then cook fur [...]

  • Página 32

    - 30 - T roubleshooting Defect Possible cause Solution The micro wave does not function. • The plug is not inserted. • The pow er socket is defectiv e. • The plug or the pow er cable is damaged. • Insert t he plug into a pow er sock et. • T r y another wall socket. • In this case, contact Customer Ser vices. The plug is inser ted, the L[...]

  • Página 33

    - 31 - Inde x Beef 13, 26 Bev erages 12, 13, 14, 15 Boiled potatoes 20 Bread 18, 24, 28 Butter 18, 19, 21, 24, 26, 27, 28, 29 Cauliflower 20, 25 Cheese 18, 21, 24, 25, 26, 27, 28 chick en legs 21, 22 Child Safety 3, 9, 10, 11, 16 Cooking time 8, 10, 11, 12, 13, 15, 20, 21 Cookware 8, 14 Disposal 23 Door opener 3, 9 Fish 13, 15, 16, 19, 21 Fish fill[...]

  • Página 34

    - 32 - IB_KH1167_E33202_UK.qxd 04.05.2009 16:35 Uhr Seite 32[...]

  • Página 35

    - 33 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning 35 Bestemmelsesmæssig anv endelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Medfølger ved køb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Delenes navne . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 36

    - 34 - Informationsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Signalfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 37

    - 35 - MIKR OBØLGEO VN KH 1167 Indledning Bestemmelsesmæssig anv endelse Denne ovn er ber egnet til opvarmning og tilberedning a f føde var er som angivet i de beskrevne fr emgangs- måder . Enhver ændring af ovnen anses for ikk e- bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige far er f o r ulykk er. Pr oducenten påtager sig intet ansvar for sk [...]

  • Página 38

    - 36 - Sikk erhedsanvisninger Forholdsregler der forhindrer mulig, langv arig kontakt med mikrobølgeen- ergi • Lad være med at bruge o vnen med åben dør , da d et k an medføre, at du udsættes for en sk adelig dosis mikrobølgestr åling. I den forbindelse er det også vigtigt, at du ikk e br yder sikk er hedslåsene op eller ændrer dem. ?[...]

  • Página 39

    - 37 - • K ontrollér progr ammer ingen, når du har star tet mikrobølgeo vnen. • Fjern aldrig mikrobølgeo vnens k abinet. • Hæld aldrig væsker i v entilationsåbningerne eller sikk e r hedsdørlåsene. Hvis der kommer v æske ind, sk al du straks slukk e for mikrobølgeovnen og tage stikk et ud af stikkontakten. Lad mikr o- bølgeovnen e[...]

  • Página 40

    - 38 - • Lad aldrig ledningen hænge ov er bordet eller arbejdspladen. Børn kan trækk e i den. • Hold ledningen på afstand af varmekilder . Lad den ikk e ligge foran mikrobølgeovnens dør . V armen kan ødelægge ledningen. • Åbn altid dåser , popcornposer etc. ef ter opvarm- ningen, så åbningen peger væk fra din kr op. Du k an blive[...]

  • Página 41

    - 39 - Fare: Mikrobølgestr åler er farlige! Lad kun en uddannet repar atør vedligeholde eller r eparer e mikrobølge- ovnen, hvis det er nødv endigt at f jerne afdækningerne, s om beskytter mod k ontakt med mikrobølgestråler . Fare: Hvis køkk enredskaberne ikk e er ordentligt rene, k an det betyde, at ov er f laden ødelægges, hvilk et på[...]

  • Página 42

    - 40 - Obs: Placér ikk e mikrobølgeovnen o ver et k omfur eller andre appar ater , der frembringer varme. Hvis ovnen opstilles sådan et sted, k an ovnen sk ades, hvilk et samtidig ville betyde bor tfald af garantien. • Fjern emballagematerialet og en eventuel be- skyttelsesfolie på k abinettets overf lade. Bemærk: Fjern ikke den ly segrå gl[...]

  • Página 43

    - 41 - Beskrivelse og funktioner Indstilling af ur Når du har sat stikk et i stikk ontakten, åbnes døren til mikrobølgeo vnen én gang. I LED-visningen 2 vises „1:00“. Der lyder også et signal, og ovnen skifter til standby-tilstand. 1. T r yk én gang på knappen r "ur/køkkentimer“ i ca. 3 sekunder . I LED-visningen 2 vises 24-time[...]

  • Página 44

    - 42 - Lad altid drejetallerk enen 7 blive i ovnen, når den er i brug. Den roterende dr ejetaller k en 7 sørger for ensar tet energi- og mikr obølgefordeling. Dr ejetaller- k enen 7 har slipletbelægning. Der for er det let at fjerne madrester . Obs! Brug ikke kniv e, gafler eller andre spidse metal- genstande, når du arbejder med drejetallerk [...]

  • Página 45

    - 43 - 3) Star t af tilberedningen T r yk på knappen t "star t/lynstar t“. I LED-visningen 2 v is es symbolet for mikrobølgefunktionen . Tiden tæller ned. Afbr ydelse af processen (slet/stop) Du k an standse, afbr yde og genoptage en proces. Afbr ydelse af tilberedningen T r yk én gang på knappen z „slet/stop/børnesikr ing“, hvis d[...]

  • Página 46

    - 44 - 8. T r yk på knappen t „star t/lynstar t“ for at aktivere fo rin dstillingen. V alg af forudindstillinger Med dette progr am k an du for progr ammere et be- stemt star ttidspunkt for tilberedning eller grillning af maden. Hvis du har udfør t indstillingerne korr ekt, star ter ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt. Bemærk: Ure[...]

  • Página 47

    - 45 - Bemærk: V ed nogle madvar er som for eksempel okse, gris, fjerkræ og pølser er det nødvendigt at vende efter ca. 1/2 eller 2/3 af k ogetiden. Signaltoner ne lyder , og “turn” vises i LED-visningen 2 for at minde dig om, at du sk al vende. Tilberedningen kører videre i bag- grunden. 1. Hvis signalet til vending af maden lyder , skal [...]

  • Página 48

    - 46 - Anv endelseseksempel 1: Du sk al gøre følgende, når du vil tilberede 400 g grønsager eller frugt : 1. T r yk (i standby -tilstand) på knappen "grønsager/frugt“. 2. V ælg "400 g" med drejeknappen 4 . 3. T r yk på knappen t "star t/lynstar t“. Anv endelseseksempel 2: Du sk al gøre følgende, når du vil opvarme[...]

  • Página 49

    - 47 - 4. Indstil den ønskede tilber edningstid med dreje- knappen 4 . Den længste tilberedningstid, der k an indstilles, er på 95 minutter. 5. For at starte gr ill-funktionen sk al du tr ykk e på knappen t "star t/lynstar t“. Grill/k ombi-tilberedning Denne funktion k ombinerer grillfunktionen og den normale mikrobølgefunktion. Under k[...]

  • Página 50

    - 48 - 1. Når signalet til vending af maden lyder , skal du åbne døren og v ende maden. 2. Luk døren igen. T r yk på knappen t "star t/lyn- star t“. Mikrobølgeo vnen for tsætter automatisk i den rester ende tid. Bemærk: Hvis du ikk e ønsker at v ende maden, venter du blot, til signalet er færdigt. Mikr obølgeovnen fortsætter auto[...]

  • Página 51

    - 49 - R engøring og vedligeholdelse Fare: Før du begynder på r engør ingen, sk al du slukke for mikrobølgeo vnen og trække stikk et ud af stik- k ontakten. Der er fare for elektrisk stød! • Hold altid mikrobølgeo vnen ren indvendigt. • Hvis sprøjt af mad eller spildt v æsk e sidder fast på væggene i mikrobølgeo vnen, skal du tørr[...]

  • Página 52

    - 50 - Den rigtige optøning begynder allerede ved ned- fr ysningen. Frys madvarerne ned, så portioner ne er så små og flade som muligt og passer til din hus- holdning. T ænk også på stør relsen for de forsk ellige sk åle eller taller k ener , som du senere vil optø dyb- frostv arerne med i mikrobølgeovnen. I den nedenstående optøningst[...]

  • Página 53

    - 51 - Føde vare Jor dbær V ægt / mængde 250 g Optøningstid ca. 8 min. Hviletid 5 - 10 min. Anvisninger/tips Optø jordbær eller anden frugt i en skål med låg. Rør forsigtigt rundt, når den halve tid er gået Føde vare P ølsepålæg V ægt / mængde 200 g Optøningstid ca. 3 min. Hviletid 10 - 15 min. Anvisninger/tips vend pålægget ef[...]

  • Página 54

    - 52 - Føde vare Ris V ægt / mængde 100 g Tilsætning af væsk e 300 ml vand W att/ef fekt 600 W Tilberedningstid i minutter . ca. 3 - 4 min. Tilberednings- anvisninger T rækketiden er af- hængig af rissor ten. Naturris skal trækk e længere Føde vare Nudler V ægt / mængde 125 g Tilsætning af væsk e 600 ml vand W att/ef fekt 500 W Tilber[...]

  • Página 55

    - 53 - Føde vare Fisk efilet V ægt / mængde 400 - 600 g Tilsætning af væsk e Se anvisning W att/ef fekt 500 W Tilberedningstid i minutter . ca. 8 - 12 min. Tilberednings- anvisninger tilsæt 1 spisesk e vand, citron, bouillon eller vin pr . 100 g fisk Føde vare Sv ampe/ champignons V ægt / mængde 400 g Tilsætning af væsk e - - W att/ef fe[...]

  • Página 56

    - 54 - Føde vare 2 for eller 400 g Funktion Gr ill/k ombi 2 Tid (1.side) i min. ca. 8 min. Funktion Grill (o ver v arme) Tid (2. side) i min. ca. 7 min. Føde vare 2 schaschlik 400 g Funktion Grill (ov er-/under varme Tid (1.side) i min. ca. 12 min. Funktion Grill (ov er-/under varme Tid (2. side) i min. ca. 12 min. Føde vare 2 kyllingelår 500 g[...]

  • Página 57

    - 55 - Bor tskaf f else Smid aldrig miktobølgeo vnen ud sammen med det normale husholdningsaf fald. Dette produkt er underlagt det euro- pæisk e direktiv 2002/96/EC. Bor tsk af ovnen via et godk endt destruktionsfir ma eller på den k ommunale genbr ugsplads. Følg de aktuelt gældende r egler . K ontakt af faldsordningen, hvis du er i tvivl. Afl[...]

  • Página 58

    - 56 - Opskrif tsforslag Pizza Ingredienser : 300 g færdigdej 200 g tomater , presset gennem en sigte 150 g fyld (ef ter smag og behag, f.eks. skink e, salami, svampe) 50 g re vet ost Kr ydderier : Basilikum, or egano, timian, salt, peber Tilberedning: Tilbered dejen ef ter producentens an visninger . Rul dejen ud i en størrelse, der passer til d[...]

  • Página 59

    - 57 - Linsesuppe Ingredienser : 200 g tørrede linser 50 g stribet flæsk 125 g bugflæsk 1 suppevisk 500 ml vand 1 laurbærblad 250 g k ar tof ler 2 røgede pølser Kr ydderier : salt, peber , eddike, sukk er Tilberedning: Læg linserne i blød natten ov er i rigeligt vand. Skræl og vask suppe visken, og skær den i små stykk er . Skær kødet [...]

  • Página 60

    - 58 - Gratin med mak aroni, hakket kød og broccoli Ingredienser : 150 g mak aroni 500 ml vand 1 løg 1 fed hvidløg 20 g smør 300 g hakk et kød "halvt af hver t“ 1pakk e tomatpuré med kr ydderur ter (350 g) 400 g broccoli 4 spsk. v and 1 bæger syrnet fløde (200 g) 150 g Goudaskiver , mellemlagret Kr ydderier : salt, peber Tilberedning[...]

  • Página 61

    - 59 - K ar tof felgratin Ingredienser : 1000 g k ar tof ler Fedtstof (til smøring af formen) 2 spsk. rasp 200 ml fløde 50 g re vet emmentaler Smør (-klatter) Kr ydderier : salt, peber Tilberedning: Skræl og vask k ar toflerne, og skær dem deref ter i tynde skiver , som kr ydres. Smør formen, fordel k ar tof felskiverne i formen, og hæld f l[...]

  • Página 62

    - 60 - Grøn kyllingegr yde Ingredienser : 400 g kyllingebr ystfilet 1 lille squash 1 lille, grøn peber 125 ml Instant-hønsebouillon 200 g løg 150 g k ålrabi 150 g knoldselleri 2 spsk. crème fraîche 50 g friskost med krydder ier Tilberedning: Rens og v ask grønsagerne. Skær løget i ringe og k ålrabi og selleri i tynde skiver . Svits dem i[...]

  • Página 63

    - 61 - Hvid so vs Ingredienser : 40 g mel 30 g smør 250 ml Instant-bouillon 250 ml mælk Kr ydderier : Salt, hvid peber , sukker Tilberedning: K om mel, smør , den varme bouillon og mælk i en form, der er egnet til mikrobølgeo vn, bland ingre- dienserne godt, og varm dem op ved fuld effekt på 800 watt i ca. 4-5 minutter under lejlighedsvis kra[...]

  • Página 64

    - 62 - Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Løsning Mikroo vnen fungerer ikk e. • Str ømstikket er ikk e sat ind. • Stikk ontakten er defekt. • Str ømstikket eller ledningen er i stykk er. • Sæt stikk et i stikkontakten. • Pr øv en anden stikkontakt. • Hen vend dig til kundeser vice. Strømstikk et er sat ind, LED- visningen 2 ly[...]

  • Página 65

    - 63 - S tik ordsregister Ær ter 52 Automatisk menu 44 Blomk ål 52, 57 Børnesikring 35, 41, 42, 43, 48 Bor tsk af felse 55 Brød 50, 56 Døråbner 35 Dreje tallerk en 35, 40, 41, 42 Drikk evarer 38, 44, 46, 47 Ef fekt 35, 42, 43, 44, 52, 53, 57, 58, 61 Fisk 45, 47, 48, 51, 53 Fisk efilet 53 Fjerkræ 45, 47, 48, 51, 53 Flødetærte 50 Foreller 54[...]