KitchenAid KERS505 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KERS505. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KERS505 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KERS505 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KERS505, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KERS505 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KERS505
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KERS505
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KERS505
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KERS505 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KERS505 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KERS505, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KERS505, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KERS505. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Models/Modèles KERS505 KERS507 YKER507 W10430931B ELECTRIC DOUBLE OVEN RANGE Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 or visit our websi te at www .kitchenaid.com In Canada, call for assistance , installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our webs[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ............................ .................. 3 The Anti-Tip Bracket ............................. ............................ ........... 3 COOKTOP USE .................. ............................ ................................ 5 Cooktop Controls - Touch- Activated .........[...]

  • Página 3

    3 RANGE SAFETY The Anti-T ip Bracket The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you apply too much force or weight to the open door wit hout having the anti-tip bracket fasten ed down properly . You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't[...]

  • Página 4

    4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF T[...]

  • Página 5

    5 COOKTOP USE This manual covers several dif ferent models . The range you have purchased may have so me or all of the items listed. The locatio ns and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass T ouch-Activat ed Electronic Do uble Oven Control Pane l (Models KERS507X and YKERS507X) Glass T ouch-Activat ed Elect[...]

  • Página 6

    6 3. T o choose a power lev el betw een High and Melt, touch and hold either keypad until the de sired level has been r eached. 4. When finished cooking, touch OFF . NOTE: Boost power level can only be selected for the right fr ont surface ar ea. Use the following chart as a guide when se tting heat levels. Hot Surface Indicator Lights The Hot Surf[...]

  • Página 7

    7 Keep W arm The Keep W arm function is available on all the surface cooking elements, has three settings and is ideal for keeping cooked foods warm. The lowest setting is for delicate sauces, the medium setting is for soups, and the highest setting is for soups and meats. Do n ot use it to he at cold foods. One ho ur is the recomm ended maximum ti[...]

  • Página 8

    8 Single and T riple-Size Elements The T ripl e-Size Element offers flexibility depending on the size of the cookwar e. Single size can be used in the same way as a regular element. The triple size combines all three element sizes and is r ecommended for lar ger size cookware, la rg e quantities of food and home canning. T o Use SINGLE: 1. Push in [...]

  • Página 9

    9 Wa r m Z o n e Use the Cooktop W arm Zone e lement to keep cooked foods warm. One hour is the r ecommended maximum time to maintain food quality . Do not use it to heat cold foods. The W arm Zone element can be used alone or when any of the other surface cooking areas are being used. The W arm Zone element area will not glow red when cycling on. [...]

  • Página 10

    10 Home Canning When canning for long pe riods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface bur ners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the cann er on the grate or lar gest surface cook ing area or element. On electric cooktops, c anners should n ot extend more than ½" (1[...]

  • Página 11

    11 GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC DOUBLE OVEN CONTROL Electronic Control Keypads When pressing any control keypad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to pr ess the desired function. Hold down the keypad a fe w seconds, or until the desired function appears in the display . When entering multi ple functions wi thin [...]

  • Página 12

    12 Oven Lights While the oven doors are closed, press OVEN LIGHT to tur n the lights on and off. Both oven lights will come on when either door is open. The oven lights will no t come on during the Self-Clean cycle. Ti m e r S e t / O f f The Timer can be set in minu tes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer[...]

  • Página 13

    13 Sabbath Mode Sabbath Mode configures the range to conform to Star -K Jewish Sabbath requir ements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake fu nctions. Refer to the “Sabbath Mode” section for a full description of this feature. 12-Hour Auto Off The oven control is factory preset to automatically shut off the oven 12 hours after [...]

  • Página 14

    14 OVEN USE Odors and smoke ar e normal when the oven is used th e first few times, or when it is heavily soiled. Preheat is r ecommended for cooking most foods. Food should be placed in the oven when the pr eheat beep occurs. Some modes use elabor ate cycling to achieve best perfo rmance. If the oven temperature is increased after the oven is preh[...]

  • Página 15

    15 Roll-Out Rack The roll- out rack allows easy acce ss to position and r emove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position Closed and Engag ed Position T o Insert Roll-Out Rack 1. Angle rack assembly up and insert into the “V” cutout in the rack guides of the oven cavity . 2. Keep rack ass embly lifted up at an[...]

  • Página 16

    16 Oven V ents The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or co vering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, pape r or other items that could melt or burn near the oven vents. Baking Before baking, position racks accordi[...]

  • Página 17

    17 T o Broil Using Cook Time : 1. Place the food in the upper or lower oven. Pr eheating is not necessary . 2. Position oven door to br oil stop position. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” ap pears in the upper or lower text area depe nding on oven selected and “550°F” is displayed. “Set temp or” appears in the text area foll[...]

  • Página 18

    18 Convection Cooking - Lower Oven Only During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food helps to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. During the Convect function, the ring e lement, bake or broil element, and the fan oper ate to heat the [...]

  • Página 19

    19 Convection Roast Convection Roast can be used to roast meat and poultry . During convection roasting, the broil or bake element and the convect element will cycle on an d off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air . If the oven door is opened during convection roasting, the elements and convection fan wil[...]

  • Página 20

    20 T imed/Delay Cooking Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven (s) to be set to turn on at a certain time of day . Delay Cooking should not be used for food such as breads and cakes because th ey may not bake pr operly . Timed Cooking is available on most cycles except Self-Clean, Bread Proo[...]

  • Página 21

    21 Sabbath Mode The Sabbath Mode allows the range to oper ate in compliance with the Star -K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delaye d Bake functions. T o use the Sabbath Mode on this ra nge note the following: ■ The Sabbath Mode feature must fi rst be enabled. This is only done one time and only if Sabb ath M[...]

  • Página 22

    22 RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) IMPORT ANT : The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposu re to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated r oom. Self-clean the oven befor e it be comes heavily soiled. Hea[...]

  • Página 23

    23 5. Choose the clean le vel desired by pres sing the appropriate number keypad followed by ST ART . “UNLOCK IN XXX” will scr oll in the upper or lower text area (depending on oven selection). “LOCKING” will scroll until the door is locked. After the door is locked, “CLEAN UPPER” or “CLEAN LOWER” will scroll in the select ed oven t[...]

  • Página 24

    24 Burned-on soil ■ Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface an d scrape. Repeat for stubbor n spots. Polish entire cooktop with cr eme and paper towel. Metal marks fr om aluminum and copper ■ Cooktop Polishing Creme: Clean as soon as cooktop has cooled d[...]

  • Página 25

    25 To R e m o v e : 1. Open oven door all the way . 2. Pull forward and down on the hinge latch on each side. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away fr om the oven door fram e. T o Replace: 1. Insert both hanger arms into the door . 2. Ope[...]

  • Página 26

    26 ■ On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Has a delay start been set? See “Timed/Delay Cooking” section. Oven cooking r esults not what expected ■ Is the range level? Level the range. See the Installati on Instructions. ■ Is the proper temperatur e set? Double-check the re[...]

  • Página 27

    27 In Canada Call the KitchenAid Canada Cust omer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit our website at www .kitchenaid.ca . Our Consultants Pr ovide Assistance With: ■ Featur es and specifications on our full line of applianc es. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Referrals to l ocal deale[...]

  • Página 28

    28 If outside the 50 United States and Canada, contact your authoriz ed KitchenAid dealer to determi ne if another warranty applies. If you need service, first see the “T roubl e shooting” section of the Use & Care Guide. After checking “T roubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Servic e” section[...]

  • Página 29

    29 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions de service no rmales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut ce pendant bascul er si une for ce ou un poids ex cessif est appliqué sur la port e ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convena blement fixée. Risque possible de décès ou de blessure grav[...]

  • Página 30

    30 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE B[...]

  • Página 31

    31 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désa[...]

  • Página 32

    32 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents . La cuisinière que vou s avez achetée peut comporte r l'ensemble des articles énumé rés ou seulement certains d'entre eu x. L ’emplacement et l’apparence des caractéristi ques illu strées peuvent ne pas correspondr e à c eux de votre modèle[...]

  • Página 33

    33 Commandes de la table de cuisson – Système tactile De gestion personnalisée de la température Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour de s résultats de cuiss on optimaux. Lorsqu’on fait fondre des alimen ts comme du chocolat ou du beurre, la zone de cuiss on de su rface peut être r[...]

  • Página 34

    34 Éléments à dimension simpl e et triple Utilisation des éléments à triple dimension : 1. Appuyer sur ON/BURNER SIZE (m ar che/taille du brûleu r). 2. Appuyer sur ON/BURNER SIZE (m ar che/taille du brûleu r) pour sélectionner le diamètre de zone désiré (simple, double ou triple). Le témoin lumine ux du diamètre de la zone corresponda[...]

  • Página 35

    35 Utiliser le tableau suivant co mme guide lors du réglage des niveaux de chaleu r . Commandes de la table de cuisson – boutons standard Les commandes de la tabl e de cuisson peuvent être réglées à n’importe quelle position en tr e HI (élevé) et LO (bas). Pousser et tourner le bouton au réglage de chale u r désiré. Utiliser le tablea[...]

  • Página 36

    36 Utilisation de l' élément double : 1. Appuyer sur le bouton et le to urner dans le sens antihoraire de la position OFF (arrêt) à la zone DUAL (double) à n'importe quelle position entre LO et HI ou MEL T . 2. T ourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé. Utilisation de l'élément triple : 1. Appuyer sur le bouton [...]

  • Página 37

    37 V itrocéramique La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un éléme nt est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu’un élémen t est allumé. Ceci est normal. Le brûleur fonctionne par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélection né. Il fonct ionne également pa r intermi[...]

  • Página 38

    38 Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract éristiques du matériau de l'us tensile de cuisson. DOUBLE TABLEAU DE COMMANDE TACTILE EN VERRE DE FOUR ÉLECTRONIQUE T ouches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électr onique du four , appuyer sur la fonction dési[...]

  • Página 39

    39 Affichage Lorsqu’on utilise le four et après un préchauffage, l’afficheur indique l’heure et la température du four . Durant une cuisson minutée, le compte à r ebours apparaît sur l'af fichage. Lors de la mise sous te nsion ini tiale de la cuisin ière ou si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît su r l’afficha[...]

  • Página 40

    40 Ajustement de son mar che ou arrêt Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer deux fois sur OP TI ONS jusqu'à ce que “SON” apparaisse dans la zone de texte supérieur e; “On. Appuyez sur (1) pour Of f” défile égal ement deux fois de dr oite à gauche dans l[...]

  • Página 41

    41 Économie d'énergie Le mode Économies d'éner gie désa ctive l'af fichage pou r réduire la consommation d'éner gie. Pour activer le mode Économies d’énergie : 1. Appuyer sans relâcher sur OPTIONS pendant 3 secondes. “Économies d'éne rgie activ .” appa raît dans la zone de texte supérieure. 2. Le réglag[...]

  • Página 42

    42 ■ Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas l'élément de cuisson au gril en augmentan t de volume. Laisser un espace d'au moins ¹⁄₂ " (1,3 cm) entr e les p lats et l'élément de cuisson au gril. Pour enlever les grilles de four : Grille plate : Tirer la grille jusqu’ à la butée d’arrêt, [...]

  • Página 43

    43 Insertion de la grille déployable 1. Incliner la grille vers le haut et l' insér er dans l'encoche e n “V” des glissières de grille dans la cavité du four . 2. Garder la grille inclinée et l'en foncer au-de là de l'encoche inférieur e en “V”. 3. Introduir e la grille avec précauti on dans le four en la faisant[...]

  • Página 44

    44 Cuisson au four Avant la cuisson au four , placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. ■ Laisser au moins ½" (1,3 cm) en tr e le plat de cuisson ou la casser ole et l'élément su périeur du four supé rieur . Les moules à pain, à gâteaux des an ges ou[...]

  • Página 45

    45 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température désirée. 5. Appuyer sur ST ART (mise en marche). “Cuis. au gril” défile dans la zone de texte du four sélect ionné et y reste jusqu'à ce que la te mpératur e réglée soit atteinte. REMARQUE : La températur e du four peut être modifiée à tout moment en appuyan[...]

  • Página 46

    46 Cuisson lente La fonction de cuisson lente est idéale pour les aliments tels que le bœuf, la volaille et le porc . Ce programme p ermet de cuire les aliments à de faibl es températures pendant de longues pé riodes. Les aliment s peuvent êt re cuits pendant un maximum de 12 heures en fonction de la température sélectionnée. Four chette d[...]

  • Página 47

    47 Cuisson au four par convection La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Si le four est plei n, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différ ents d’aliments, veiller à ch oisir des re cettes nécessitant[...]

  • Página 48

    48 Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivr e les instructions de la recette comme guide. La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîch es, les pâtes surgelées et pour la pr emière et la deuxième levée. La levée rapide doit être utilisée p our les pâtes sur gelées et[...]

  • Página 49

    49 Utilisation : 1. Appuyer sur la touche KEEP WA RM (maint ien au chaud) pour le four désiré. “MAINT CHAUD” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 170°F (77°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez ST ART”. 2. Appuyer [...]

  • Página 50

    50 Réglage de la températur e (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur les deux fours) : 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité. 2. Appuyer sur la touche numéri que correspondant au réglage de température souhai té tel qu'indiqué da ns l e tableau ci- dessus. Aucun changement de température n' apparaît su[...]

  • Página 51

    51 La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. T ant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché. Si l'une des portes de four est laissée ouverte, “Porte ouverte? Ne[...]

  • Página 52

    52 ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Afin d’éviter d 'endommager les surfac es en acier inoxyd able, ne pas utiliser de tampons à r écure r savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour ta ble de cuisson, de tampons en laine d’acier , de chiffons de lavage rêche s ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyag[...]

  • Página 53

    53 CA VITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four . Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refr oidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelain e et cette réaction pe ut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanche s. [...]

  • Página 54

    54 Chaleur excessive autou r des ustensiles de cuisson sur la table de cuiss on ■ La dimension de l’ustens ile de cuisson est-elle appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surfac e de cuisson, l'élémen t de cuisson ou le brû leur de surface. L ’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser d[...]

  • Página 55

    55 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage ”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez en core besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez conn aîtr e la date d’achat, le num[...]

  • Página 56

    GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUI ÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CER T AINS COMPOSANTS De la deuxième à la c inquième année inclu sivement à compter de la date d’acha t, lorsque cet appa reil ménager est utilisé et ent retenu conformément aux instructions joint es à ou fournies avec le prod uit, KitchenAid paiera pour les pi?[...]