Keurig B60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Keurig B60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKeurig B60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Keurig B60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Keurig B60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Keurig B60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Keurig B60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Keurig B60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Keurig B60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Keurig B60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Keurig B60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Keurig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Keurig B60, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Keurig B60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Keurig B60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W ARNING W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS ARE INSIDE. REP AIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONL Y . RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 3 KEURIG ® GOURMET SINGLE CUP HOME BREWING SYSTEM Special Edition - Model B60 Use & Care Guide T ABLE O[...]

  • Página 2

    5 Features W ater Reservoir Lid W ater Reservoir W ater Reservoir Lock T ab Slots Handle K-Cup ® Portion Pack Holder (E and F are the K-Cup Holder Assembly) Funnel Lid K-Cup ® Portion Pack Assembly Housing Housing Drip T ray Plate Drip T ray Drip T ray Base V ent Power Cord A B C D E F G Cup/Hour/Minus Button Mug Button T ravel Mug/Minute/Plus Bu[...]

  • Página 3

    Set-Up & First Brew IMPORT ANT : Y ou cannot use your Keurig brewer until it has been primed for its first use as set forth below . Priming your Brewer 1. Unwrap cord and plug the brewer into a grounded outlet. 2. Place a cup or mug on the Drip T ray Plate. 3. Remove the Water Reservoir from Brewer by first removing Lid from Reservoir , then li[...]

  • Página 4

    Stopping the Brew Process If you need to stop the brewing after the process has started, press the Power Button to turn the Brewer ‘OFF’. The flow of coffee or tea will stop, the heating element will shut off and the blue lights illuminating the brew buttons and Water Reservoir will disappear . Adding Water The LCD Control Center of your Brewer[...]

  • Página 5

    10 11 c. After setting the desired AUTO-OFF time, press the MENU button four times to scroll through the remaining program- ming options and exit the programming mode. 'AUTO OFF SET' will now be dis- played to indicate that it has been set. d. T o cancel the AUTO-OFF feature, press the MENU button twice to reach the AUTO-OFF programming m[...]

  • Página 6

    13 12 Cleaning External Parts Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the base unit in water or other liquids. The Housing and other exter- nal components may be cleaned with a soapy , damp, non-abrasive cloth. 2. The Drip T ray can accumulate up to 8 ounces of overflow. The Drip T ray and Drip T ray[...]

  • Página 7

    14 SECTION 4 TROUBLESHOOTING SITUA TION SOLUTION Brewer will not brew when used for the first time • Plug Brewer into an independent outlet. • Check to be sure that it is plugged in securely . • Plug into a different outlet. • Reset circuit breaker if necessary . • Make sure that the Power Button has been turned on and is illuminated. •[...]

  • Página 8

    17 16 MANUEL D'UTILISA TION ET D'ENTRETIEN Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : 1. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées. 3. L ’utilisation d’un accessoire qui n’a pas ?[...]

  • Página 9

    19 18 DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENT A TION COURT : L ’appareil est doté d’un cordon d’alimen- tation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un trébuche dans un cordon long. Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l’appareil e[...]

  • Página 10

    Réglages et première infusion IMPORT ANT : N’utilisez par votre cafetière Keurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous. Préparation de votre cafetière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre. 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Enlevez l[...]

  • Página 11

    Infusion de votre première tasse 1. L'afficheur de messages à cristaux liquides indique ‘READY TO BREW’ (PRÊT À INFUSER). 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Soulevez la poignée, et le support à K-Cup s’ouvrira. 4. Choisissez une dose individuelle K-Cup ® . 5. Placez la dose individuelle K-Cup ® dans le support à K-C[...]

  • Página 12

    25 24 SECTION 2 COMMANDES ET VOY ANTS Afficheur de messages à cristaux liquides Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure est affichée sur l’afficheur de messages à cristaux liquides. REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer la fonction de mise en marche et d?[...]

  • Página 13

    27 26 messages indiquera que vous avez réglé une heure de mise en marche automa- tique et/ou une heure d’arrêt automatique. g. Les fonctions de mise en marche et d’arrêt automatique fonctionnent indépendamment l’une de l’autre. Pour annuler l’une ou l’autre des fonctions, suivez les étapes ci-dessus et utilisez les boutons H et M [...]

  • Página 14

    29 28 Détartrage de votre cafetière La teneur en minéraux et en chlore de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire à la pe[...]

  • Página 15

    30 SECTION 4 DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière n’infuse pas lorsqu’on l’utilise pour la première fois • Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en ma[...]