Keurig B145 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Keurig B145. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKeurig B145 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Keurig B145 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Keurig B145, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Keurig B145 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Keurig B145
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Keurig B145
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Keurig B145
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Keurig B145 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Keurig B145 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Keurig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Keurig B145, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Keurig B145, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Keurig B145. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Please read and save these instructions. Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 13. USE & CARE GUIDE B145 SINGLE-CUP BREWING SY STEM BREWING EXCELLENCE ONE CUP A T A TIME ™[...]

  • Página 2

    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. 3. This appliance must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used. 4. The use of an accessor[...]

  • Página 3

    W ARNING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS ARE INSIDE. REP AIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONL Y . RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 3 KEURIG ® GOURMET SINGLE CUP BREWING SYSTEM Model B145 Use & Care Guide T ABLE OF CONTENTS SECTION 1 SE[...]

  • Página 4

    4 1. Keep your Brewer turned ‘ON’ at all times. T o brew a fresh cup of coffee or tea anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned ‘ON’ all the time. However , you can set the Brewer to automati- cally turn off two hours after your last brew . Follow the simple instructions in Section 2, page 8 to make using the Brewer convenien[...]

  • Página 5

    5 Features Water Reservoir Lid Water Reservoir Water Reservoir Lock T ab Slots Handle K-Cup ® Portion Pack Holder (E and F are the K-Cup Holder Assembly) Funnel Lid K-Cup ® Portion Pack Assembly Housing Housing Drip T ray Plate Drip T ray Drip T ray Base Vent Power Cord Brew/Drain Selector Switch A B C D E F G Brew Button Power Button Power Light[...]

  • Página 6

    Set-Up & First Brew IMPORT ANT : Y ou cannot use your Keurig brewer until it has been primed for its first use as set forth below . Priming your Brewer 1. Unwrap cord and plug the brewer into a grounded outlet. 2. Ensure Brew/Drain is set to Brew . 3. Place a cup or mug on the Drip T ray Plate. 4. Remove the Water Reservoir from Brewer by first[...]

  • Página 7

    7 Ready to Brew your First Cup 1. The green light next to the Power Button on the LED Control Center will be illuminated to indicate the Brewer is powered on. 2. Place a cup or mug on the Drip T ray Plate. 3. Lift the Handle and the K-Cup ® Holder will open toward you. 4. Select a K-Cup ® portion pack. 5. Place a K-Cup ® portion pack in the K-Cu[...]

  • Página 8

    Adding Water The LED Control Center of your Brewer will indicate when the water level in the reservoir is low or if the Water Reservoir has been removed by illuminating the blue light next to ‘ADD WA TER’. The Brewer will not allow you to brew when the blue 'ADD WA TER' light is illuminated. The Water Reservoir can be filled in two wa[...]

  • Página 9

    9 SECTION 3 CLEANING & MAINTENANCE Cleaning External Parts Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the base unit in water or other liquids. The Housing and other external components may be cleaned with a soapy , damp, non-abrasive cloth. 2. The Drip T ray can accumulate up to 230 ml (8 oz) of ove[...]

  • Página 10

    10 Y ou should promptly de-scale using the proce- dures outlined below once the 'DE-SCALE' light illuminates on the LED Control Center . De-Scaling a. PREP ARE Step 1: Make sure you have at least 48 ounces (1.4 L) of undiluted white vinegar on hand. Y ou will also need an empty sink and a ceramic cup (do not use a paper cup.) Step 2: Empt[...]

  • Página 11

    11 SECTION 4 TROUBLESHOOTING SITUA TION SOLUTION Brewer will not brew when used for the first time • Plug Brewer into an independent outlet. • Check to be sure that it is plugged in securely . • Plug into a different outlet. • Reset the power outlets’ circuit breaker if necessary . • Make sure that the Power Button has been turned on an[...]

  • Página 12

    12 W ARRANTY Keurig warrants that your Keurig Model B145 Brewer will be free of defects in materials or workmanship under normal use for one year from the date of purchase. Keurig will, at its option, repair or replace the Brewer without charge upon its receipt of proof of the date of purchase. If a replace- ment Brewer is necessary to ser vice thi[...]

  • Página 13

    13 MANUEL D'UTILISA TION ET D'ENTRETIEN Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : 1. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées. 3. Avant d’être utilisé, cet appareil doit être ins[...]

  • Página 14

    14 CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISA TION COMMERCIALE SEULEMENT . Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l'appareil, (2) le cordon doit être fixé de façon à ce qu'il ne pende pas d'une table ou d'un comptoir pour éviter qu&ap[...]

  • Página 15

    15 Conseils utiles 1. Laissez votre cafetière en marche en tout temps. Nous vous suggérons de toujours laisser le commutateur de votre cafetière à la position ‘ON’. Vous pourrez ainsi savourer une tasse de café ou de thé fraîchement infusé à tout moment. Vous pouvez toutefois régler votre cafetière pour qu'elle s'éteigne a[...]

  • Página 16

    16 Caractéristiques Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Fentes pour languettes de verrouillage du réservoir d'eau Poignée Support à godet K-Cup MC (E et F forment l'assemblage du support à K-Cup) Entonnoir Couvercle Boîtier de l'assemblage du support à godet K-Cup MC Boîtier Plateau à tasse Cuvette d&apo[...]

  • Página 17

    Réglages et première infusion IMPORT ANT : N'utilisez par votre cafetière Keurig avant de l'avoir préparée pour une première utilisation, tel qu'indiqué ci-dessous. Préparation de votre cafetière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre. 2. Assurez-vous que le sélecteur infusion/vidan[...]

  • Página 18

    18 Infusion de votre première tasse 1. Le voyant vert à côté du bouton d'infusion de l'afficheur de messages à DEL sera allumé pour indiquer que la cafetière est en marche. 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Soulevez la poignée, et le support à K-Cup MC s'ouvrira. 4. Choisissez un godet K-Cup MC . 5. Placez un g[...]

  • Página 19

    Ajouter de l’eau Lorsque le niveau d'eau du réservoir est bas ou lorsque le réservoir a été enlevé, le voyant bleu Ajouter de l'eau de l'afficheur de messages à DEL de votre cafetière s'allumera. Il est impossible de faire une infusion lorsque le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WA TER) est allumé. Le réservoir [...]

  • Página 20

    20 SECTION 3 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Nettoyage des pièces Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la cafetière. 1. Ne plongez jamais la base de l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide. Le boîtier et les élé- ments externes de la cafetière peuvent être net- toyés à l'aide d'un chi[...]

  • Página 21

    21 Lorsque le voyant de détartrage (DE-SCALE) de l'afficheur de messages DEL s'allume, vous devez procéder rapidement au détartrage en suivant les étapes ci-dessous. Détartrage a. PRÉP ARA TION 1 re étape : Assurez-vous d'avoir au moins 1,4 litre (48 oz) de vinaigre blanc non dilué. Vous aurez également besoin d'un évi[...]

  • Página 22

    22 SECTION 4 DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière n’infuse pas lorsqu’on l’utilise pour la première fois • Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en ma[...]

  • Página 23

    23 GARANTIE Keurig garantit que chaque cafetière Modèle B145 est exempte de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale, pendant un an à partir de la date d'achat. Keurig réparera ou remplacera, à son choix, la cafetière défectueuse sans frais à la réception d'une preuve de la date d&ap[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    TO CONT ACT CUSTOMER SERVICE: www .keurig.com or 1-866-901-BREW (2739) Part #: 60-201039-000 Revision A, May 2008 Made in China Keurig, Keurig Brewed, Brewing Excellence One Cup at a Time, and K-Cup are trademarks or registered trademarks of Keurig, Incorporated. All other trademarks used herein are the property of their respective owners. T outes [...]