Kenmore 665.1728 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 665.1728. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 665.1728 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 665.1728 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 665.1728, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 665.1728 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 665.1728
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 665.1728
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 665.1728
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 665.1728 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 665.1728 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 665.1728, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 665.1728, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 665.1728. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_ = color number, nOmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8557692 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ..................................................................................... 3 WARRANTY ..............................................[...]

  • Página 3

    Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested[...]

  • Página 4

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow [...]

  • Página 5

    Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrica! Shock Hazard Electrica!ly ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an e×tension cord. Failure to folow these instructions can result in death,[...]

  • Página 6

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. C D E F G P R S T U V W M A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D. Removable top rack E. Flexible tines R Model and serial number label G. Fold-down tines H. Knife holder I. Bottom rack J. Wate[...]

  • Página 7

    Model 665.16285, 665.17285 (S plit control models) CYC/ES ..... } SANl'rIZEU POTS NORMAL QUICK WASH PANS WASN RINSE OPTIONS 2 4 B i : ...... { ...... TURsO ZONE LOCK ON ULTRA WASH TURBOZONE Model 665.16295 (Top control models) iiiiiii @ iii{iii_ WASHING DRYING CLEAN @@@@ SANITIZED LOCK ON (_ START O • @ @ WASHNG I" DRYING CLEAN $ = colo[...]

  • Página 8

    7= START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 2= 3. Rinse aid is ESSENTIAL for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months dependin[...]

  • Página 9

    LO z!i!i i i ,ii:::::iiiiiiii ii 'iii!iiiiill ¸ The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 11" (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or[...]

  • Página 10

    To replace the top rack 1. Place the rollers on each side ofthe rack into the rack tracks and push the rack back. 2. Align the open side ofthe clip with the inside edge of the rack track. 3. Push the ridges and slide the clip toward the outside rack edge until it locks into place. 4. Repeat on the other side. 5. Pull the rack out all ofthe way toen[...]

  • Página 11

    TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dishrack. Knife holder Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown. TURBOZONE TM wash area Load pots, pans, casserole dishes, etc. in the back of the lowe[...]

  • Página 12

    Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. If your silverware basket does not have covers or when covers are up, mix items in each section of [...]

  • Página 13

    How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water d[...]

  • Página 14

    Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove a[...]

  • Página 15

    Quick Rinse (on some models) Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle. Wash Main Rinse Final Dry Time Water Wash or Heated (rain) Usage Purge Rinse (gal/L) • 10 1.8-2.2/ Rinse 6.8-8.3 *If the incoming water temperature is less than the recommended tem[...]

  • Página 16

    Hi Temp Wash Select this option to increase the water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Wash raises the water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on food. This option may add heat and wash time to the cycle. NOTE: H[...]

  • Página 17

    The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manuf[...]

  • Página 18

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause[...]

  • Página 19

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishes are not completely clean • Dishwasher does not run or stops during a cycle • Food soil left on the dishes Is the door closed tightly and latched? Was the door opened during the cycle or was the powe[...]

  • Página 20

    NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage your dishwasher. 1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a g[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    |NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 22 En los EE.UU ............................................................................. 22 En Canada ................................................................................. 23 GARANTIA .....................................................................[...]

  • Página 23

    Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos d[...]

  • Página 24

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales [...]

  • Página 25

    S!!i_,M_::_!I)_S (]:iii_i;i!!!_ LiS_3_ii_ ¸_'¸ St,J !!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S Petigro de Vuelco No use Ja lawvajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas inetrucciones puede ocasionar heddas sedas o cortaduras. Pefgro de Choque Etectrico Conecte a tierra ta tavawjitM[...]

  • Página 26

    PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. A B C ( J S T V W A. Lavado de nivel superior B. Ajuste de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles R Etiqueta de n[...]

  • Página 27

    Modelos 665.1628% 665.1728_:< (Modelos con controlseparado) CYCI ES J SANmZED POTS NORMAL QU(CK WASH PANS WASH RUNSB OPIlONS 2 4 8 # Tu..o ;;_ ; ZONE LOCK ON ULTRA WASH TURBOZONE / WASHHNG DRY(NG CLEAN Modelo 665.1629_< (Modelos con control en la parte superior) @@@@ SANITIZED LOCK ON %STAR_# Q @ @ @ DRYING CLAN _1< = nOmero de color t Las[...]

  • Página 28

    GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operacidn. 7. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior). O cierre l[...]

  • Página 29

    Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran c[...]

  • Página 30

    Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. J Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, p[...]

  • Página 31

    • • Incline los artfculos hacia la parte posterior de la unidad entre las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo. No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. e[...]

  • Página 32

    Para quitar el portacuchillos 1. Deslfcelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta. Para instalar el portacuchillos 1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal como se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. 2. Coloque la gufa inferior con ra[...]

  • Página 33

    COMO USAR LA LAVAVAJILLAS i iiil)ii ,¸ ¸, i i!i!ili !!i i iiiiii ¸¸ !i i: O i!:ii!ii ili d ii '!iil)ii ii El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequefia de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A. Pestillo de la tapa B. Seccidn de lavado principal C. Seccidn de prelavado D. [...]

  • Página 34

    iiiii3< i:iii! ,p, iiiii;, ii::!iil; iito d eiiiiiiii ¸ IMPORTANTE: Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas[...]

  • Página 35

    Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "O" muestra las[...]

  • Página 36

    Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta. La luz de inicio comienza a destellar. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilendados correctamente para el nuevo ciclo. 4. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior). O, cierre la p[...]

  • Página 37

    Heated Dry/Secado caliente La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os, asegOrese de carg[...]

  • Página 38

    !_':::::!iOil],_:!::!l_CIOiii ¸,_¸ (]iisiiiii_, il]_,!ii"Oii!]iil;_OO_i,i,',i]ili,_iiiii El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar.[...]

  • Página 39

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxid[...]

  • Página 40

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o[...]

  • Página 41

    _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes rec[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 43 Aux Ctats-Unis ........................................................................... 43 Au Canada ................................................................................. 44 GARANTIE .....................................................[...]

  • Página 44

    Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons[...]

  • Página 45

    LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. _ oici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de [...]

  • Página 46

    S!!i_,i'_i_:3_iiY,li::: i[:iii_"_ii,_]iiiii:ii!iiiiiiiiiiS_ii!!_ii ¸'_ !_ii!3!_ !_;_ii!!l'_,l_!b q,_i!iiiiiiii:S:S_ilY!iii_ii:i!i!_ Risque de basculernent Ne pas utliser te lave-vaisselte jusqu'_ ce qu'it soit cornpletement install& Ne pas appuyer sur ta porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut cause[...]

  • Página 47

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- dessous. A G S H H T V W A. Lavage au niveau superieur B. Regleurs du panier superieur (deux) C. Panier a ustensiles D. Panier superieur amovible E. Tiges flexibles F. Plaque signaletiqu[...]

  • Página 48

    Modbles 665.1628% 665.1728_< (Modbles a commandes separees) CYCI ES i ] @ @ } SAN_IZED SMART POTS NORMAL QUICK WASH PANS WASH _INSE OPflONS @ @ !iiiiii_, !@ ZONE LOCK ON ULTRA WASH TURBOZONE WASNHNG DRYHNG CLEAN Mod61e 665.1629_:< (Modbles a commandes sur le dessus) @@@@ @ SANITIZED LOCK ON 0 0 0 WASHNG _ DRYING CLEAN _ = num@o de couleur t L[...]

  • Página 49

    7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. 2. 3. L'utilisation d'un agent de rin£age est ESSENTI[...]

  • Página 50

    Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement : • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'ent[...]

  • Página 51

    Pour monter le panier superieur Soulever le panier des deux c6tes jusqu'& ce qu'il soit de niveau. REMARQUE : Le panier sup@ieur DOlT 6tre de niveau. Pour baisser le panier sup_rieur Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre ci-dessus, et glisser le panier & sa position originale. Panier sup_rieur [...]

  • Página 52

    Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges. Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. Charger les bol[...]

  • Página 53

    Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide & rainure a la base sur la tige verticale sur le cSte du panier. 3. Placer les crochets, situes a I'arriere du porte-couteaux, sur la tige centrale du panier et appuyer doucement [...]

  • Página 54

    Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en toumant le Ioquet du couvercle. 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser'. 3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableaux de selection de pro[...]

  • Página 55

    L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait @re a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bi[...]

  • Página 56

    Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du programme de lavage, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. Lavage Lavage Rin_a[...]

  • Página 57

    i!@Oi!i:iiiiiOi ii (:::iii i II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir& Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence. Par exemple, vous po[...]

  • Página 58

    Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre d'heures differ& 2. Choisir un programme de lavage et des options. 3. Appuyer sur START (mise en marche). Le lave-vaisselle commence le programme apres le nombre d'heures selectionn& REMARQUES : • Pour annuler la mise en marche differee et l[...]

  • Página 59

    LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminiu[...]

  • Página 60

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier[...]

  • Página 61

    • Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le dispositif de protection centre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le liberer. • La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop Iongue L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le c[...]

  • Página 62

    Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, ringage insuff[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i Pard pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR SM (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,[...]