Kathrein cap910 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kathrein cap910. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKathrein cap910 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kathrein cap910 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kathrein cap910, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kathrein cap910 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kathrein cap910
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kathrein cap910
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kathrein cap910
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kathrein cap910 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kathrein cap910 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kathrein na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kathrein cap910, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kathrein cap910, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kathrein cap910. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MobiSet 4 digital CAP 910 - English - T ranslation of the original operating manual[...]

  • Página 2

    2 GENERAL COMP ANY ADDRESS AND ACCREDITED REPRESENT A TIVE KA THREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 P .O. Box 100 444 83022 Rosenheim GERMANY Prof. Dr . Dr . h. c. Kathrein, MBA Personally liable Managing Director of KA THREIN-Werke KG Dear Customer , Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente, GB Y ou can obtain an Engli[...]

  • Página 3

    3 MOBISET 4 CAP 910 COMPONENTS / SCOPE OF DELIVER Y 75 cm satellite dish T win LNB T urntable with integral controls and GPS receiver UFS 940sw (Front view) The MobiSet 4 digital CAP 910 consists of: • T urntable complete with control electronics (and GPS receiver), pre-assembled satellite dish and twin LNB • Mounting plate • Complete cabling[...]

  • Página 4

    4 GENERAL .............................................................................................................................. ... 2 MOBISET 4 CAP 910 COMPONENTS / SCOPE OF DELIVER Y ..................................................... 3 CONTENTS ............................................................................................[...]

  • Página 5

    5 CONTENTS (OPERA TING MANUAL) CAP 910 OPERA TING MANUAL ............................................................................................... 38 IMPORT ANT INFORMA TION FOR CAP 910 BEFORE SETUP .................................................... 39 REMOTE CONTROL ..........................................................................[...]

  • Página 6

    6 PROPER USE The MobiSet 4 digital CAP 910 is designed to receive digital TV and radio channels via satellite. The automatic positioner is intended to be used as a turntable for the Kathrein satellite dish. The turntable can be used to receive digital TV and radio signals in the frequency range from 10.70 to 12.75 GHz; the antenna cannot receive te[...]

  • Página 7

    7 SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORT ANT NOTES Safety during installation work When carrying out installation work in locations where there is a risk of falling, take appropriate safety precautions, e.g. use of a working platform. Make sure that the vehicle roof is suf fi ciently strong and stable to carry out the installation work (risk of damage or co[...]

  • Página 8

    8 Road T raf fi c Licensing Regulations (StVZO) The applicable regulations of the StVZO must be observed in respect of fi xed installation of the turntable on a vehicle which is driven on public highways. In particular , §§ 19/2; 30 C; 32 (2) and the EC directive 74/483 EEC are applicable. Brie fl y , they state that no endorsement of the vehi[...]

  • Página 9

    9 SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORT ANT NOTES Checks before commencing a journey • Before commencing a journey , the antenna must always be lowered into horizontal position (park position). If the antenna has collided with a fi xed or movable object, check that it is still securely attached. • As the antenna is subjected to vibration loads during d[...]

  • Página 10

    10 • Circular cutter , Ø 38 mm • Flat-bladed screwdriver for M5 screws • Power drill • Galvanised round head screws, depending on the roof structure (Ø: 5 mm, self-tapping screws D 7981, depending on roof panel structure) or round head screws D 7985 with shims and nuts • T wist drill, Ø 2.5 or 5.5 mm • Round fi le and/or emery paper[...]

  • Página 11

    11 • When selecting the installation position, take into account the range of movement of the turntable (see the grey shaded area in the graphics). Within this grey area there must be no structures on the roof that would obstruct this movement (risk of collision). For safety , keep at least the required area of 1024 x 1250 mm free (for ease of in[...]

  • Página 12

    12 • In the centre of the intended position of the turntable, drill the opening for the cable gland with a circular cutter (Ø: 38 mm). Deburr the hole with a round fi le or emery paper . • Provisionally insert the roof gland into the drilled hole (Fig. A). • Place the mounting plate on the roof of the vehicle, such that the centre hole is p[...]

  • Página 13

    13 • For very thin roof panel materials and insuf fi cient support in the insulating material, through holes (Ø: 5.5 mm) into the interior of the vehicle are necessary; galvanised M5 round head screws of suf fi cient length should then be used. Make sure that you use a suf fi ciently strong support that can withstand the bolt tensile forces ([...]

  • Página 14

    14 • Before starting adhesive work, note that the optimum processing temperature of materials to be glued and the sealant is between +15 °C and +25 °C. Prepare all necessary fastening elements and tools. • Prepare the tube of adhesive sealant in accordance with the instructions enclosed with the tube. • Remove the roof gland (Fig. A) and ap[...]

  • Página 15

    15 Figure: E1 INST ALLA TION AND CONNECTION Figure: E2 Master coaxial cable (marked red) • Lift up the turntable and place it carefully on the mounting plate facing in the direction of travel (see illustrations Fig. E) (do not step on the plug connectors and do not kink/crush the cables!) The through holes on the turntable must be perfectly align[...]

  • Página 16

    16 INST ALLA TION AND CONNECTION VERSION WITH EXTERNAL CABLE GLAND (FIG. F) • Lay the cables supplied with the turntable (2 x coaxial cables and 1 x power supply cable) into the mounting plate as indicated by the markings on the mounting plate (see illustrations in Fig. F), and feed the remaining lengths of cable through a cable duct* ) and a roo[...]

  • Página 17

    17 INST ALLA TION AND CONNECTION Initially tighten the coaxial cable plugs fi nger-tight, using no tools, then tighten them lightly using an open-ended SW 1 1 spanner . Do not try to pull the cables from the unit. This could damage the cables or loosen the cable connections. • Apply a little adhesive sealant to the six threaded holes in the moun[...]

  • Página 18

    18 INST ALLA TION AND CONNECTION INST ALLA TION OF THE UFS 940SW The four screw sockets provided (see diagram on the next page) allow you to install the receiver not only resting on a shelf but also to fi x it there or in other positions. INST ALLA TION AND CONNECTION Note: When choosing the installation location, bear in mind that the rear of the[...]

  • Página 19

    19 INST ALLA TION AND CONNECTION Removing the blanking plugs: When the unit is delivered, the screw sockets are covered with blanking plugs. These can be pushed out, using the screws supplied (working upwards from below , see diagram on the right). PREP ARA TIONS INST ALLA TION AND CONNECTION Attaching the infra-red sensor: If the unit is installed[...]

  • Página 20

    20 Using the adhesive strips supplied, now install the infra-red sensor either on the receiver or at the chosen location. If the infra-red sensor is installed on the unit, its cable can be threaded in at its base, as for a phone, and routed to the rear of the receiver (see diagram on the right). When threading in the cable, take care not to damage [...]

  • Página 21

    21 Useful information for installing the receiver on a TV set: For installation by attachment to the rear of a TV set, securing with two screws is suf fi cient. The equipment must have one of the following hole patterns (for wall mounting) on its rear panel: 100 x 100; 100 x 200; 200 x 200 or 200 x 400. If this is not the case, a VESA adaptor plat[...]

  • Página 22

    22 INST ALLA TION AND CONNECTION Secure the receiver at the installation location previously selected and prepared. Do not force it, and take care that not to damage either the screw sockets, the receiver casing itself or any cables that are already attached to the receiver! INST ALLA TION Length of screw on other side[...]

  • Página 23

    23 INST ALLA TION AND CONNECTION • Lay the master coaxial cable (marked red) to the UFS 940sw and the second coaxial cable to the second receiver . If you are not using a second receiver , we recommend that you lay the second coaxial cable in any case, so that it is available should you ever need it. • Lay the turntable power supply cable (3-pi[...]

  • Página 24

    24 INST ALLA TION AND CONNECTION Under certain circumstances, problems can arise when the units are connected to different connecting sockets or circuits/earth potentials. If none are available, it is recommended that you connect the connecting sockets for receiver and TV set to the same cable, as depicted in Figure “G”. The power rating of the[...]

  • Página 25

    25 Important: For operation with two batteries, it must be ensured that the ignition signal earth has the same potential as the power supply battery earth for the turntable. Non-compliance means that the automatic lowering function will not work! Figure: G INST ALLA TION AND CONNECTION CONNECTION EXAMPLE FOR 12 V BA TTER Y CONNECTION Important: A c[...]

  • Página 26

    26 RECEPTION RANGE / FOOTPRINT The footprint is the reception area on the earth that a satellite covers with its transmission beam (spot), within which satellite reception is possible. The transmission power is at its greatest in the centre of this spot – it becomes progressively weaker moving outwards. Y ou should preferably align your antenna t[...]

  • Página 27

    27 If repairs to the system or individual components are necessary , contact your specialist dealer or our service centre (see below for address). Never open the turntable yourself! • Do not cut the cables! Disconnect the cables at the cable disconnection box provided for the purpose! • The cables laid within the vehicle can remain there • Un[...]

  • Página 28

    28 If a defect arises in the electronic controls, after some disassembly work the antenna can be returned to the park position (horizontal position) manually . Following this however , recalibration by an authorised workshop is always necessary . Driving to the nearest workshop with the antenna extended at a moderate speed and taking into account t[...]

  • Página 29

    29 MANUAL LOWERING TO P ARK POSITION MANUAL LOWERING 1. In the centre of the axis (arrowed) there are two plastic caps, one to the left and one to the right. Lever this off with a narrow slot-head screwdriver . 2. Behind this, each jointed socket carries a central M10 cap screw (8 mm across fl ats); and one of the two sockets carries an additional[...]

  • Página 30

    30 TECHNICAL SPECIFICA TIONS T ype CAP 910 Order no. 20310022 LNB 2 switchable outputs: V/H (14/18 V), low/high (0/22 kHz) LNB supply voltage V vertical: 1 1.5-14, horizontal: 16-19 Input frequency GHz 10.70-12.75 Output frequency MHz 950-1950/1 100-2150 Oscillator frequency (L.O.) GHz 9.75/10.60 System quality (G/T) 1 1.3/12.5 GHz dB/K 16.9/17.9 P[...]

  • Página 31

    31 SIKAFLEX ® 291 SAFETY DA T A SHEET 1. Materials/preparation and company designation Data on the product (trade name): Sika fl ex ® 291 Data on manufacturer/suppliers Manufacturer/suppliers: Sika Deutschland GmbH Street/postcode: Kornwestheimer Str . 103-107 Postcode and town: Stuttgart Country: Germany T el: +49 71 1 80090 Fax: +49 71 1 80093[...]

  • Página 32

    32 5. Measures for fi re fi ghting Suitable extinguishing media Compatible with all extinguishing media in general use. Special hazard from the product, its products of combustion or gases released In case of fi re the following can be released: Carbon monoxide (CO) Carbon dioxide (CO 2 ) Hydrogen chloride (HCl) Oxides of nitrogen (NO x ) Additi[...]

  • Página 33

    33 4.4‘ methylene-diphenyl-diisocyanate 101-68-8 Permissible workplace concentration 0.05 mg/m 3 TRGS 900/DE/2004 101-68-8 Permissible workplace concentration 0.005 ml/m 3 TRGS 900/DE/2004 Xylol 1330-20-7 Permissible workplace concentration 440 mg/m 3 TRGS 900/DE/2004 1330-20-7 Permissible workplace concentration 100 ml/m 3 TRGS 900/DE/2004 1330-[...]

  • Página 34

    34 1 1. T oxicology data Sensitisation Sensitisation/allergic reactions may occur . Sensitive individuals may exhibit allergic reactions even at very low concentrations. Experience of human exposure On skin contact: May lead to irritation On eye contact: May lead to irritation On being breathed in: May lead to irritation On being swallowed: May lea[...]

  • Página 35

    35 Risk phrases 42 Sensitisation possible by breathing in. Safety phrases 23 Do not breathe in gas/smoke/vapour/aerosol. 45 In the event of accident or feeling unwell summon a doctor immediately (if possible show the doctor this label). Special identi fi cation of particular components Contains isocyanates. Follow the manufacturer ’s instruction[...]

  • Página 36

    36 SIKAFLEX ® 291 TECHNICAL DA T A SHEET Sikaflex ® -291 1 / 2 Technisches Merkblatt Version 12 / 2005 Sikaflex ® - 291 Der haftstarke Marine - Dichtstoff Technische Eigenschaften Chemische Basis 1- K Polyurethan Farbe weiss, schwarz, holz Härtungsmechanismus feuchtigkeitshärtend Dichte vor Aushärtung (DIN 53479) ca. 1,3 kg/l, farba b- hängi[...]

  • Página 37

    37 SIKAFLEX ® 291 TECHNICAL DA T A SHEET Sikaflex ® -291 2 / 2 Weitere Informationen Internet: www.sika - industry.de, E - Mail: industry@de.sika.com www.sika.com Sika Deutschland GmbH Kleb - und Dichtstoffe Industrie Stuttgarter Strasse 139 D- 72574 Bad Urach Deutschland Tel. +49 7125 940 - 761 Fax +49 7125 940 - 763 Die Vernetzungsreaktion von [...]

  • Página 38

    38 CAP 910 OPERA TING MANUAL The operating manual for the CAP 910 The automatic overnight updating of the EPG data described in the UFS 940sw operating manual is not performed automatically when the UFS 940sw is being operated on the CAP 910! The EPG data are updated when an individual channel is viewed. At this point however the receiver updates a[...]

  • Página 39

    39 All settings on the UFS 940 are made using the remote! IMPORT ANT INFORMA TION FOR CAP 910 BEFORE SETUP REMOTE CONTROL So as to avoid overheating the turntable motors, do not operate the motors continuously for longer than 20 minutes. None of the search procedures initiated by the CAP 910 will require as much as 20 minutes operation. Only repeat[...]

  • Página 40

    40 FIRST INST ALLA TION Before using your unit for the fi rst time, read the “Safety Instructions - Important Information” and “Installation and Connection” sections. Y ou will fi nd a sample con fi guration for a motor home in the Section “Installation and connection”, “Connection Example”. Do not connect the unit to the power s[...]

  • Página 41

    41 The following display appears: Press the  (green) button to move to the next menu. Use the  buttons to select whether to replace the factory pre-programmed channel list by a pre-sorted channel list for a speci fi c country (at present only a limited number of pre-sorted channel lists are available). If you prefer to use the factory pre[...]

  • Página 42

    42 FIRST INST ALLA TION System Use the  buttons here at “System” to select “CAP”. Then use the  buttons to select the “Initialize CAP” line and press the  button to con fi rm. Show 4:3 event Here you can select the type of screen display mode for 4:3 broadcasts on a 16:9 TV set: - normal (pillarbox) - Stretched (Full Scr[...]

  • Página 43

    43 FIRST INST ALLA TION Local time offset (UTC) Here you can use the  buttons to select the local time offset to UTC (formerly GMT) (e.g. for Germany: + 1 hour). Y ou can set the offset in 1 hour steps. The maximum of fset is 12 hours (+ and -). Automatic clock change (summer/winter time) Use the  buttons to select whether the receiver [...]

  • Página 44

    44 CAP MENU (TURNT ABLE ANTENNA SETTINGS) Press the  (green) button. The following display appears: Use the  buttons to select the “Antenna Con fi guration” line and press the  button to con fi rm. The following display appears: Y ou can also call up this menu via the main menu “Settings”, “Antenna Con fi guration” (Syste[...]

  • Página 45

    45 This function should be used only by experienced users. Exact knowledge of the satellite position and your present location are necessary when aligning the antenna manually to a satellite. W atch out for any obstacles that the antenna might collide with. The antenna is liable to be damaged by such collisions! Function not available with the CAP [...]

  • Página 46

    46 CAP MENU (TURNT ABLE ANTENNA SETTINGS) Using the  buttons or the numeric keys, enter the required tilt angle (skew) for the LNB and press the  button to con fi rm. Check your settings by referring to the “Signal-Strength” and “Signal-Quality” bars on the right-hand side. The higher the bar , the stronger and better quality the [...]

  • Página 47

    47 This menu allows important basic settings for the CAP , such as the elevation border or elevation offset to be set. These two settings in particular should be performed by a specialist to match your needs and the conditions; if they are set incorrectly the CAP may be damaged! Use the  buttons to select the “CAP settings” line and press[...]

  • Página 48

    48 CAP MENU (TURNT ABLE ANTENNA SETTINGS) Set the “Countdown for search start” on the display shown to the right. Use the  buttons to set the countdown. Y ou can set the countdown to between one and ten seconds in one-second increments or alternatively select “Off”. If you select “Off”, the CAP starts searching for satellites imme[...]

  • Página 49

    49 If the vehicle is not on supports during the search process and people are moving around inside it, there is a risk that movement of the vehicle will mean that the satellite is not found. ALIGNMENT (SA TELLITE SEARCH) The antenna is aligned automatically . After the UFS 940sw has been switched on, the turntable automatically moves to the last ch[...]

  • Página 50

    50 CHANNEL (SA TELLITE) SELECTION/PROGRAMMING THE TIMER Providing you are not in a menu, pressing the  button calls up the channel list. The following display appears: By pressing the  buttons all channels can be selected in the sequence that they appear in the current channel list and its sorting. Press the  (blue) button to switch betwee[...]

  • Página 51

    51 TIMER PROGRAMMING T o prevent the turntable rotating at a time when it is unsupervised or when rotation might be irritating (e.g. in the middle of the night), a timer can be set. During the timer period the turntable is active only if the UFS 940sw is in operation or is in standby mode. If the receiver is completely switched off (switched off at[...]

  • Página 52

    52 After a change of location, the antenna moves to the last position selected. After initialisation, you will therefore see the following display (example, as it depends on the last selected position): For slight changes of location, the antenna can fi nd the satellite very quickly . If the search is unsuccessful, the following message appears: C[...]

  • Página 53

    53 As soon as the turntable has found the correct satellite, it saves this position. During this process you receive no TV picture. The turntable will then perform an automatic fi ne adjustment (if the signal level is suf fi cient, the satellite position will be saved immediately by the turntable). During the fi ne adjustment you will for the ?[...]

  • Página 54

    54 Y ou have four options for “parking” the antenna. 1. The antenna can be moved to park position by pressing the  button twice. 2. Press the  (green) button. Use the  buttons to select the “Move CAP to park position” line and press the  button to con fi rm. 3. Press the  button to return to the main menu. The  butt[...]

  • Página 55

    55 SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE The following messages are shown on the screen to protect your reception system and the on-board power supply: SYSTEM PROTECTION MESSAGES The power supply to the turntable is inadequate (battery voltage below the minimum value). The turntable can still be moved, but communication errors can occur between the [...]

  • Página 56

    56 The vehicle ignition was switched on. For safety reasons, the turntable moves into the park position. This operates however only if the green ignition cable for the turntable is connected to the vehicle ignition and the turntable is connected to the power supply! As long as voltage is present at the ignition, the connection to the CAP will remai[...]

  • Página 57

    57 SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE A serious software error has occurred. Reset the turntable in the CAP menu, or contact our service centre. MESSAGES ARISING FROM SOFTW ARE PROBLEMS The turntable antenna software is defective. An update is required. Contact our service centre. The connection to the turntable is defective. Reset the turntable [...]

  • Página 58

    58 SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE The satellite you have selected cannot be received from your current location, or there may have been changes made using the “CAP settings” menu (see section “CAP menu (turntable antenna settings), CAP settings”), as a result of which the desired satellite cannot be received. Y ou have used the UFS 94[...]

  • Página 59

    59 DECLARA TION OF CONFORMITY[...]

  • Página 60

    DISPOSAL INSTRUCTIONS Internet: http://www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 P .O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANY 936.3682/-/0410/ZWT - T echnical data subject to change. Electronic equipment is not domestic waste - in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN P ARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27 t[...]