Karcher K 5.68 M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Karcher K 5.68 M. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKarcher K 5.68 M vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Karcher K 5.68 M você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Karcher K 5.68 M, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Karcher K 5.68 M deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Karcher K 5.68 M
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Karcher K 5.68 M
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Karcher K 5.68 M
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Karcher K 5.68 M não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Karcher K 5.68 M e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Karcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Karcher K 5.68 M, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Karcher K 5.68 M, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Karcher K 5.68 M. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English 2 Français 18 Español 35 59635950 02/10 K 5.68 M HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LI MPIADOR DE ALTA PRESIÓN[...]

  • Página 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Página 3

    English 3 1 Water inlet with garden hose con- nector 2 ON/OFF switch 3 High pressure hose 4 High-pressure hose drum 5 Trigger gun sto rage 6 Transport handle 7C r a n k 8 Accessory storage 9 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Wheels 12 Trigger gun 13 Trigger gun safe ty lock 14 Key to[...]

  • Página 4

    4 English  WARNING When using this product basic pr ecau- tions should always be followed, includ- ing the following:  To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.  Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor- oughly familiar with the controls.  Stay alert [...]

  • Página 5

    English 5 any part of the body. In case of penetra- tion seek medical aid immediately. This system is capable of producin g 13800 kPa /2000 PSI to avoid ruptur e and injury, do not operate this pump with components rate d less than 13800 kPa /2000 PSI working pressure (including but not limited to spr ay guns, hose and hose connections). Before ser[...]

  • Página 6

    6 English  STEP 1:  STEP 2:  STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position.  STEP 2: Connect garden hose to unit’s water inlet.  STEP 3: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely.  STEP 4: Plug the Ground F[...]

  • Página 7

    English 7  WARNING Do not use if above test fails.  STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the g un to eliminate tra pped air, wait for a steady flow of water to emerge from th e spray nozzle.  STEP 7: Turn on the h igh pressure washer ( I/ ON). The motor star ts only if the trigger of the gun is pulled and shu ts off when the[...]

  • Página 8

    8 English  WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure . The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure.  To clean at maximum pressure , the wand must be positioned to the high pressure setting (Ma[...]

  • Página 9

    English 9 Detergents c an onl y be appl ied at low pressu re setting ( Mix).  STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres- sure setting (Mix).  STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of de tergent suction tube in to the container.  STEP 3: Turn on the p ressure washer (I)[...]

  • Página 10

    10 English  STEP 1: Release trigger and e ngage gun safety lock.  STEP 2: Turn pressur e washer to OFF (0 ) po- sition.  STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.  STEP 2: Turn off the water source.  STEP 3: Press trigger to release water pres- sure.  STEP 4: Release trigger and engage gun safety loc[...]

  • Página 11

    English 11  1: Disconnect all water connections.  2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately.  3: Do not allow high pressure hose to become kinked.  4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near fu[...]

  • Página 12

    12 English  CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results.  If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the su rface.  When using on surfaces which might come in contac[...]

  • Página 13

    English 13 (with or without detergent ). Pre-rinse vehicle with fresh wa ter. If using deter - gent, apply to surface at low pressure . For best results, clean one side o f vehi- cle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow deter- gent to dry on surface. If needed, use special wash brus h attachment (not in- cluded) to [...]

  • Página 14

    14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this ma nual. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from freezing, co rro- sion and prematur e wear. The Pump Gu[...]

  • Página 15

    English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washer s up to 2300 PSI. (bay- onet) Part No.[...]

  • Página 16

    16 English  CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- ply adequate power. T[...]

  • Página 17

    English 17 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher. com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly c onnected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher ® detergent. Filter [...]

  • Página 18

    18 Français  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée , entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po ten- tiel qui, si elle n'est p as évitée, pourrait entraîner la mo rt ou des blessure s”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Página 19

    Français 19 1 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 2 Interru pteur marc he/arrêt 3 Tuyau à haute pressio n 4 Dévidoir de flexible haute pression 5 Compartiment de rangement de la poignée-pistolet 6 Poignée de transport 7 Manivelle 8 Compar timent de rangeme nt des a c- cessoires 9 Cordon d'a limentation avec dis jo[...]

  • Página 20

    20 Français  AVERTISSEMENT En utilisant ce prod uit, toujours obser- ver une certaine prude nce élémentaire, incluant n otamment:  Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-c i est utilisé à proxim ité d'enfants.  Il est impéra tif de savoir ar rêter et mettre [...]

  • Página 21

    Français 21  ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctio nnement de la ma- chine et annuler la garantie.  AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop ar roser le maté- riel et les câbles électriq ues . Risque d´injectio [...]

  • Página 22

    22 Français Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.  Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).  Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inféri eur à 7,6 l/min (li- tres par minute).  Le débit peut être déterminé en lais- sant [...]

  • Página 23

    Français 23  ETAPE 1 :  ETAPE 2 :  ETAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser cont re le re ssort et tourner en posi tion verrouillée.  ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appareil.  ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arr osage à la source d'eau froid[...]

  • Página 24

    24 Français gfci_test.php où vous trouvere z des ins- tructions détaillées pour votre type de GFCI.  AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appare il en service si le test ci-dessus échoue.  ETAPE 6 : Déverrouiller la sécu rité de la poi- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- chette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d&apos[...]

  • Página 25

    Français 25  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Toujours tester sur un e zone discrè- te avant de procéder au ne ttoyage haute pression. La lance Vario permet de régl er la pres- sion de nettoyage.  Pour nettoyer à la pres sion maxi[...]

  • Página 26

    26 Français Les détergents ne peuvent être ap pli- qués qu'à basse pres sion (Mix).  ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lan - ce en position de basse pression (Mix).  ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer da ns le réci- pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de déterg ent mun[...]

  • Página 27

    Français 27 – produits à base d'acide Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à nettoyer. L'utilisation de ces produits entraî- nera l'annulation de la garantie .  ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.  ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à h[...]

  • Página 28

    28 Français  1: Débrancher tous les ra ccorde- ments d'eau.  2: Mettre l'appa reil en mar che pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'ea u restan t dans les pompes, puis l'arr êter immédiate- ment.  3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.  4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans [...]

  • Página 29

    Français 29  ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconq ue surface, pr océder à u n essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoy age.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême pr écau- tion car le nettoyeur ?[...]

  • Página 30

    30 Français (avec ou sans dé tergent) Comme ncer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kä rcher ® , l'appli- quer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, ne ttoyer un côté du véhicule après l'a utre et toujours appli- quer le d?[...]

  • Página 31

    Français 31 Des accessoires sont disponibles en option afin d'aug menter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les no uveau- tés. Formule spéciale pour protég er le n[...]

  • Página 32

    32 Français Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-m ême en avant, tout en évacuant le s débris. Par exemple, en in- sérant la bu se de nett oyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du p istolet du nettoyeu r à haut e pression pour voir la bu se dégager des feuilles et autres débr is tout e[...]

  • Página 33

    Français 33  ATTENTION Débrancher l'appareil du s ecteur av ant de procéder à une quelcon que répara- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne démar- re pas. Assurer que l'interrupteur princi- pal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation n on bran- ché. Bran[...]

  • Página 34

    34 Français En cas d'apparitio n d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, fair e rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Il n'y a pas de déter- gent. Tube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appare il. Vérifi er le ra ccord. Détergent trop épa[...]

  • Página 35

    Español 35  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, pu ede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, pue de causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si[...]

  • Página 36

    36 Español 1 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 2 Interruptor d e encendido/apaga do 3 Manguera de alta pre sión 4 Enrollador de mangu eras de alta presión 5 Soporte de la pistola de gatillo 6 Asa de transporte 7M a n i v e l a 8 Soporte de accesorios 9 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tie[...]

  • Página 37

    Español 37  ADVERTENCIA Al utilizar este prod ucto, tome siempre las precauciones básicas, inclu idas las siguientes:  Para reducir el r iesgo de lesiones, es preciso vigilar atentame nte si se usa el producto cerca de niño s.  Es necesario saber cómo parar rápi- damente el pr oducto y para r hemo- rragias. Estar familiarizado con los[...]

  • Página 38

    38 Español  ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquid os inflama bles y produc tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo pu ede causar heridas greves si el pulverizador penetra la piel, no dirija la pistola a na- die ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inmedia ta- ment[...]

  • Página 39

    Español 39  El caudal de agua no de be ser infe - rior a 450 l/h (litros por hora).  El caudal de agua se puede determi- nar llenando de agua un recipiente vacío de 8 litros durante un minuto.  La temperatura de la toma de a gua no debe sobrep asar los 104°F/40°C.  No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contami[...]

  • Página 40

    40 Español  PASO 1:  PASO 2:  PASO 1: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo.  PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad.  PASO 3: Conecte [...]

  • Página 41

    Español 41  ADVERTENCIA No usar si el test anterio r da erro r.  PASO 6: Desbloquee el pest illo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire apri - sionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.  PASO 7: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I/O[...]

  • Página 42

    42 Español  ADVERTENCIA Para evitar he ridas grav es, nunca di - rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba s iempre en las áreas que pasan desapercibidas an- tes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alt a presión accio- nada mecánicamente le permite ajustar la pr[...]

  • Página 43

    Español 43 Los detergentes sólo se pue den apli- car a baja presión (Mix).  PASO 1: Monte la la nza variable de alta pr e- sión accionada mecánicamen te. Gire la boquilla al ajuste de baja pre- sión (Míx).  PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentr[...]

  • Página 44

    44 Español Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superfi- cie que se limpie. El uso de estos productos invalidará la garantía.  PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola .  PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0).  PASO 1: Gire el interruptor [...]

  • Página 45

    Español 45  1: Desconecte todas la s conexiones de agua.  2: Encienda el apar ato durante unos segundos hast a que haya salido el agua que haya que dado en la bom- ba, y apáguelo inmedia tamente.  3: Evite que la man guera de alta pre- sión se retuerza.  4: Almacene el aparato y los acce - sorios en una habitación qu e no lle- gue a[...]

  • Página 46

    46 Español  ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco vis ible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o descarape lando, extreme las precauciones, ya que el limp[...]

  • Página 47

    Español 47 a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin d eterge nte). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, limpie un lado del ve[...]

  • Página 48

    48 Español Disponemos de acceso rios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre- cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las hela[...]

  • Página 49

    Español 49 una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a pr esión y observe co mo la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme a sciende por la tube- ría. Se conecta, directamente, a la pistola de d isparo de la mayoría de los limpiadores a pre sión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayo neta) Nº de pieza 2.640-747.0 [...]

  • Página 50

    50 Español  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARA CIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- gado está en la posición de “apa- gado” (O). Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I). [...]

  • Página 51

    Español 51 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx No entra detergente. La manguera de succión de deter - gente no está correctamente co- nectada al aparato. Compruebe la conexión. El detergente está demasiado es- peso. Diluya el detergente. [...]

  • Página 52

    A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ B: 0900 10027 LUX: 0032 900 10027 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia [...]