Karcher K 5.68 M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher K 5.68 M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher K 5.68 M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher K 5.68 M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher K 5.68 M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher K 5.68 M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher K 5.68 M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher K 5.68 M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher K 5.68 M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher K 5.68 M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher K 5.68 M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher K 5.68 M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher K 5.68 M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher K 5.68 M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 2 Français 18 Español 35 59635950 02/10 K 5.68 M HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LI MPIADOR DE ALTA PRESIÓN[...]

  • Seite 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Seite 3

    English 3 1 Water inlet with garden hose con- nector 2 ON/OFF switch 3 High pressure hose 4 High-pressure hose drum 5 Trigger gun sto rage 6 Transport handle 7C r a n k 8 Accessory storage 9 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Wheels 12 Trigger gun 13 Trigger gun safe ty lock 14 Key to[...]

  • Seite 4

    4 English  WARNING When using this product basic pr ecau- tions should always be followed, includ- ing the following:  To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.  Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor- oughly familiar with the controls.  Stay alert [...]

  • Seite 5

    English 5 any part of the body. In case of penetra- tion seek medical aid immediately. This system is capable of producin g 13800 kPa /2000 PSI to avoid ruptur e and injury, do not operate this pump with components rate d less than 13800 kPa /2000 PSI working pressure (including but not limited to spr ay guns, hose and hose connections). Before ser[...]

  • Seite 6

    6 English  STEP 1:  STEP 2:  STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position.  STEP 2: Connect garden hose to unit’s water inlet.  STEP 3: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely.  STEP 4: Plug the Ground F[...]

  • Seite 7

    English 7  WARNING Do not use if above test fails.  STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the g un to eliminate tra pped air, wait for a steady flow of water to emerge from th e spray nozzle.  STEP 7: Turn on the h igh pressure washer ( I/ ON). The motor star ts only if the trigger of the gun is pulled and shu ts off when the[...]

  • Seite 8

    8 English  WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure . The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure.  To clean at maximum pressure , the wand must be positioned to the high pressure setting (Ma[...]

  • Seite 9

    English 9 Detergents c an onl y be appl ied at low pressu re setting ( Mix).  STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres- sure setting (Mix).  STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of de tergent suction tube in to the container.  STEP 3: Turn on the p ressure washer (I)[...]

  • Seite 10

    10 English  STEP 1: Release trigger and e ngage gun safety lock.  STEP 2: Turn pressur e washer to OFF (0 ) po- sition.  STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.  STEP 2: Turn off the water source.  STEP 3: Press trigger to release water pres- sure.  STEP 4: Release trigger and engage gun safety loc[...]

  • Seite 11

    English 11  1: Disconnect all water connections.  2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately.  3: Do not allow high pressure hose to become kinked.  4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near fu[...]

  • Seite 12

    12 English  CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results.  If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the su rface.  When using on surfaces which might come in contac[...]

  • Seite 13

    English 13 (with or without detergent ). Pre-rinse vehicle with fresh wa ter. If using deter - gent, apply to surface at low pressure . For best results, clean one side o f vehi- cle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow deter- gent to dry on surface. If needed, use special wash brus h attachment (not in- cluded) to [...]

  • Seite 14

    14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this ma nual. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from freezing, co rro- sion and prematur e wear. The Pump Gu[...]

  • Seite 15

    English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washer s up to 2300 PSI. (bay- onet) Part No.[...]

  • Seite 16

    16 English  CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- ply adequate power. T[...]

  • Seite 17

    English 17 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher. com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly c onnected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher ® detergent. Filter [...]

  • Seite 18

    18 Français  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée , entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po ten- tiel qui, si elle n'est p as évitée, pourrait entraîner la mo rt ou des blessure s”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Seite 19

    Français 19 1 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 2 Interru pteur marc he/arrêt 3 Tuyau à haute pressio n 4 Dévidoir de flexible haute pression 5 Compartiment de rangement de la poignée-pistolet 6 Poignée de transport 7 Manivelle 8 Compar timent de rangeme nt des a c- cessoires 9 Cordon d'a limentation avec dis jo[...]

  • Seite 20

    20 Français  AVERTISSEMENT En utilisant ce prod uit, toujours obser- ver une certaine prude nce élémentaire, incluant n otamment:  Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-c i est utilisé à proxim ité d'enfants.  Il est impéra tif de savoir ar rêter et mettre [...]

  • Seite 21

    Français 21  ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctio nnement de la ma- chine et annuler la garantie.  AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop ar roser le maté- riel et les câbles électriq ues . Risque d´injectio [...]

  • Seite 22

    22 Français Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.  Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).  Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inféri eur à 7,6 l/min (li- tres par minute).  Le débit peut être déterminé en lais- sant [...]

  • Seite 23

    Français 23  ETAPE 1 :  ETAPE 2 :  ETAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser cont re le re ssort et tourner en posi tion verrouillée.  ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appareil.  ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arr osage à la source d'eau froid[...]

  • Seite 24

    24 Français gfci_test.php où vous trouvere z des ins- tructions détaillées pour votre type de GFCI.  AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appare il en service si le test ci-dessus échoue.  ETAPE 6 : Déverrouiller la sécu rité de la poi- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- chette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d&apos[...]

  • Seite 25

    Français 25  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Toujours tester sur un e zone discrè- te avant de procéder au ne ttoyage haute pression. La lance Vario permet de régl er la pres- sion de nettoyage.  Pour nettoyer à la pres sion maxi[...]

  • Seite 26

    26 Français Les détergents ne peuvent être ap pli- qués qu'à basse pres sion (Mix).  ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lan - ce en position de basse pression (Mix).  ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer da ns le réci- pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de déterg ent mun[...]

  • Seite 27

    Français 27 – produits à base d'acide Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à nettoyer. L'utilisation de ces produits entraî- nera l'annulation de la garantie .  ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.  ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à h[...]

  • Seite 28

    28 Français  1: Débrancher tous les ra ccorde- ments d'eau.  2: Mettre l'appa reil en mar che pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'ea u restan t dans les pompes, puis l'arr êter immédiate- ment.  3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.  4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans [...]

  • Seite 29

    Français 29  ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconq ue surface, pr océder à u n essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoy age.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême pr écau- tion car le nettoyeur ?[...]

  • Seite 30

    30 Français (avec ou sans dé tergent) Comme ncer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kä rcher ® , l'appli- quer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, ne ttoyer un côté du véhicule après l'a utre et toujours appli- quer le d?[...]

  • Seite 31

    Français 31 Des accessoires sont disponibles en option afin d'aug menter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les no uveau- tés. Formule spéciale pour protég er le n[...]

  • Seite 32

    32 Français Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-m ême en avant, tout en évacuant le s débris. Par exemple, en in- sérant la bu se de nett oyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du p istolet du nettoyeu r à haut e pression pour voir la bu se dégager des feuilles et autres débr is tout e[...]

  • Seite 33

    Français 33  ATTENTION Débrancher l'appareil du s ecteur av ant de procéder à une quelcon que répara- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne démar- re pas. Assurer que l'interrupteur princi- pal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation n on bran- ché. Bran[...]

  • Seite 34

    34 Français En cas d'apparitio n d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, fair e rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Il n'y a pas de déter- gent. Tube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appare il. Vérifi er le ra ccord. Détergent trop épa[...]

  • Seite 35

    Español 35  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, pu ede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, pue de causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si[...]

  • Seite 36

    36 Español 1 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 2 Interruptor d e encendido/apaga do 3 Manguera de alta pre sión 4 Enrollador de mangu eras de alta presión 5 Soporte de la pistola de gatillo 6 Asa de transporte 7M a n i v e l a 8 Soporte de accesorios 9 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tie[...]

  • Seite 37

    Español 37  ADVERTENCIA Al utilizar este prod ucto, tome siempre las precauciones básicas, inclu idas las siguientes:  Para reducir el r iesgo de lesiones, es preciso vigilar atentame nte si se usa el producto cerca de niño s.  Es necesario saber cómo parar rápi- damente el pr oducto y para r hemo- rragias. Estar familiarizado con los[...]

  • Seite 38

    38 Español  ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquid os inflama bles y produc tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo pu ede causar heridas greves si el pulverizador penetra la piel, no dirija la pistola a na- die ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inmedia ta- ment[...]

  • Seite 39

    Español 39  El caudal de agua no de be ser infe - rior a 450 l/h (litros por hora).  El caudal de agua se puede determi- nar llenando de agua un recipiente vacío de 8 litros durante un minuto.  La temperatura de la toma de a gua no debe sobrep asar los 104°F/40°C.  No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contami[...]

  • Seite 40

    40 Español  PASO 1:  PASO 2:  PASO 1: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo.  PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad.  PASO 3: Conecte [...]

  • Seite 41

    Español 41  ADVERTENCIA No usar si el test anterio r da erro r.  PASO 6: Desbloquee el pest illo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire apri - sionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.  PASO 7: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I/O[...]

  • Seite 42

    42 Español  ADVERTENCIA Para evitar he ridas grav es, nunca di - rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba s iempre en las áreas que pasan desapercibidas an- tes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alt a presión accio- nada mecánicamente le permite ajustar la pr[...]

  • Seite 43

    Español 43 Los detergentes sólo se pue den apli- car a baja presión (Mix).  PASO 1: Monte la la nza variable de alta pr e- sión accionada mecánicamen te. Gire la boquilla al ajuste de baja pre- sión (Míx).  PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentr[...]

  • Seite 44

    44 Español Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superfi- cie que se limpie. El uso de estos productos invalidará la garantía.  PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola .  PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0).  PASO 1: Gire el interruptor [...]

  • Seite 45

    Español 45  1: Desconecte todas la s conexiones de agua.  2: Encienda el apar ato durante unos segundos hast a que haya salido el agua que haya que dado en la bom- ba, y apáguelo inmedia tamente.  3: Evite que la man guera de alta pre- sión se retuerza.  4: Almacene el aparato y los acce - sorios en una habitación qu e no lle- gue a[...]

  • Seite 46

    46 Español  ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco vis ible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o descarape lando, extreme las precauciones, ya que el limp[...]

  • Seite 47

    Español 47 a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin d eterge nte). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, limpie un lado del ve[...]

  • Seite 48

    48 Español Disponemos de acceso rios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre- cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las hela[...]

  • Seite 49

    Español 49 una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a pr esión y observe co mo la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme a sciende por la tube- ría. Se conecta, directamente, a la pistola de d isparo de la mayoría de los limpiadores a pre sión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayo neta) Nº de pieza 2.640-747.0 [...]

  • Seite 50

    50 Español  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARA CIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- gado está en la posición de “apa- gado” (O). Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I). [...]

  • Seite 51

    Español 51 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx No entra detergente. La manguera de succión de deter - gente no está correctamente co- nectada al aparato. Compruebe la conexión. El detergente está demasiado es- peso. Diluya el detergente. [...]

  • Seite 52

    A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ B: 0900 10027 LUX: 0032 900 10027 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia [...]