Karcher G 3000 BH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Karcher G 3000 BH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKarcher G 3000 BH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Karcher G 3000 BH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Karcher G 3000 BH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Karcher G 3000 BH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Karcher G 3000 BH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Karcher G 3000 BH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Karcher G 3000 BH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Karcher G 3000 BH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Karcher G 3000 BH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Karcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Karcher G 3000 BH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Karcher G 3000 BH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Karcher G 3000 BH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English 2 Español 19 Français 39 9.139-181.0 03/06 G 3000 BH[...]

  • Página 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Página 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with gard en hose connector 9 High pressu re outlet 10 Detergent dosin g va lve an d dete r - gent suction tube 11 Quick conne ct nozzles 12 Detergent tank 13 Water inlet filter For engine details see engin e manual. MODE[...]

  • Página 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close [...]

  • Página 5

    English 5  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking wate r supply. This is to ensure that there is no feedba ck of chemicals into the water s upply. Di- rect connection via a receive[...]

  • Página 6

    6 English Hardware (included) Description Purpose Illustration Qty A 5/8” nut Wheel assembly 2 B 1/4” nut Detergent tank / joint as- sembly 4 C 5/8” washer Wheel assembly 2 D 1/4” bolt Joint assembly 2 E 5/16” bolt Joint assembly 2 F Knob Joint assembly 2 G 1/4” screw Detergent tank 2 H 1/4” washer Detergent tank 2 I Joint Joint assem[...]

  • Página 7

    English 7 Assembling Illustration Description Tools re- quired 1. Position wheels onto each axle followed by the washer (C) and then the nut (A ) . Hand tighten with 1/2” (or 13mm) socket wrench. 1/2” wrench or use alternative size 13mm. 2. Attach accessory p late to to p handle. Align the holes on the plate to the holes on th e plate to the ho[...]

  • Página 8

    8 English 5. Place the quick conn ec t no z- zle in the no zzle holder. The holders use a snap forward feature. Push down and snap the noz- zle forward until you hear it click into place. This feature allows you to fold the handle backward with the nozzles remaining securely in place. none 6. Mount the detergen t tank by sliding the tank into posit[...]

  • Página 9

    English 9 9. Pull back the springloade d collar on the end of the wand to insert your choice of quick connect nozzle. none 10. Release t he collar and push the nozzle until the collar clicks. none 11. Attach the high pressure h ose to the spray gun. none Illustration Description Tools re- quired[...]

  • Página 10

    10 English CAUTION Do not run the eng ine with a high or low oil level as this can cause engine dam- age. If you have further questions regard ing the engine, please refer to th e engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. O il level should al- ways be between the “FULL” and “ADD” marks on the dipstick. Be sure the ma[...]

  • Página 11

    English 11  WARNING To avoid s erious injury never poin t spray nozzle at yo ur se lf, ot he r pe r- sons or animals. The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of sp ray widths from 0° to 65° and are easily accessib le when placed in the convenient ru bber nozzle gromm e ts. For particularly stubborn accumulation of grime. Not[...]

  • Página 12

    12 English Î STEP 3: Adjust the detergent dosing valve to the desired do sag e Î STEP 4: With the engine running, pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work ar ea. Do not allow deterg ent to dry on sur- face. Î STEP 5: Always draw fresh water through the deterg ent suctio n[...]

  • Página 13

    English 13 Î STEP 1: Engine with manual throttle: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the engine to idle for a few seconds, then move the throt- tle lever to the STOP posit ion . Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manual. Î STEP 2: Release trigger and engage g[...]

  • Página 14

    14 English Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, tu rn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and ac ces so- ries in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furn [...]

  • Página 15

    English 15 (with or without detergent ) . Pre-rinse deck and surrou nding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your wo rk area to sm alle r sections of approx imately 25 squ are feet. Allow Deck Wash to remain on sur- face 1-3 minutes. Do not allow deter- gent to dr y on sur[...]

  • Página 16

    16 English clean from top to bott om and from left to right. For best re su lts, wipe surfa ce dr y with a chamois or soft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblast er spray nozzle on vehicles as it may cause damag e. (with or witho ut detergen t). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pressu re Wash or Degr eas- er, ap[...]

  • Página 17

    English 17  CAUTION Remove the spark plug ca ble to prevent accidental ignition of the engine before making any repa ir. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Pull the choke rod to the CLOSED position. Water pres sure built up in the machine. Squeeze the trigg[...]

  • Página 18

    18 English If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800- 537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-80 0-465-498 0 www.karcher-cana da.com Mexico: 01-800-024-13 -13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to th e ma ch ine . Check connectio[...]

  • Página 19

    Español 19  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, pu ede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, pue de causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si[...]

  • Página 20

    20 Español 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta pre sión 5 Depósito de ga solina 6 Barra pulverizado ra 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jard ín 9 Salida de alta presión 10 Tubo de succión de deter gente con válvula de do sificado de dete[...]

  • Página 21

    Español 21  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del motor, especialmente las indicaciones de segurid ad.  ADVERTENCIA Al utilizar este prod ucto, tome siempre las precauciones básicas, inclu idas las siguientes:  Lea todas las instrucciones an tes de usar el produ cto.  Para reducir el r iesgo[...]

  • Página 22

    22 Español  No tocar las superf icies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con las superficie s ca- lientes.  No permitir a la m anguera de alta presión que esté en contacto con la cinta de pr otección.  No dejar la máquina sin supervisión cuando esté en funcionamiento.  Evitar inclinar l a máquina hacia [...]

  • Página 23

    Español 23 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas NECESARIAS (no incluidas) Descripción Llave Tubo de ½" (o 13 mm) Llave Tubo de 7/16" (o 11 mm) Destornillador Phillips (#2) Partes (incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Can- tidad A Tuerca de 5/8" Conjunto de ruedas 2 B Tuerca de 1/4" Conjunto de tanque de de- tergente/ju nt[...]

  • Página 24

    24 Español E Perno de 5/16" Conjunto de junta 2 F Perilla Conjunto de junta 2 G Tornillo de 1/4“ Depó sito de detergente 2 H Arandela de 1/4“ Depósito d e detergent e 2 I Junta Conjunto de junta 2 J Tornillo (auto- rroscante) Conjunto soporte de acce- sorios 4 K Gancho Conjunto soporte de acce- sorios 1 Descripción Objetivo Dibujo Can-[...]

  • Página 25

    Español 25 Montar Dibujo Descripción Herramien- tas necesa- rias 1. Coloque las ruedas en cada eje seguidas po r un a ar an d e- la (C) y una tuerca (A) . Ajús- telas con la mano usando una llave tubo de 1/2" (o 13mm). Llave de 1/2" o de 13mm 2. Fije la placa de accesorios al mango superior. Alinee los agujeros de la placa con los del [...]

  • Página 26

    26 Español 5. Coloque las boquillas de co- nexión rápida en el soporte para boquillas. El soporte utiliza trabas hacia adelante. Presione hacia abajo y deslice la boquilla ha- cia adelante hasta que se tr a- be en su luga r. Esto le permite plegar el man- go hacia atrás mientras las boquillas permanecen fijas en su lugar. ninguno 6. Coloque el [...]

  • Página 27

    Español 27 8. Conectar la barra con la pisto- la pulverizadora. ninguno 9. Empuje hacia atrás el borde a resorte del e xtremo de la vari- lla para colocar la boquilla de conexión rápida que desee. ninguno 10. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaj e. ninguno 11. Conectar la m anguera de a lta presión a la pisto la pulveriza- do[...]

  • Página 28

    28 Español ATENCIÓN No poner en funcionamiento e l motor con un nivel de aceite de masiado ba jo o demasiad o alto ya que se pued e dañar el motor. Si tiene más pregunta s sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El ni- vel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FU[...]

  • Página 29

    Español 29  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla pu lverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Las boquillas de conexión rápida codifi- cadas por colores of recen una gr an va- riedad de anchos de p ulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico sopo [...]

  • Página 30

    30 Español Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de de tergente negra para aplicar deter gente (sólo trabajará a ba ja presión). Î PASO 2: Llenar el depósito de d etergente con detergente Kä rcher. Cerrar el depó- sito de detergente co n la válvula do- sificadora pa ra deter[...]

  • Página 31

    Español 31 – Para todos los usos para limp iar au- tomóviles – Limpiador de exter iores de casas – Limpiador de pisos y patios – Desengrasante mu y potente – Lavado de vehículos – Lavado a presión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que conteng an clo- ro ni otro tipo[...]

  • Página 32

    32 Español Î PASO 5: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 6: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. Î PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la sa lida de alta pr esión. Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos [...]

  • Página 33

    Español 33 (con o sin det ergente) . Preenju ague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de apro x. 25 pies cuadrado s. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 [...]

  • Página 34

    34 Español (con o sin d etergente ). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wa sh de Kärc her , aplíquelo en la sup e rfic ie a ba ja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el deter gente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la[...]

  • Página 35

    Español 35  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea p ara probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o desconchan do, extrem e las precauciones, ya que el limpia- dor a presión podría arr[...]

  • Página 36

    36 Español  ATENCIÓN Quitar el cable de ench uf e de chisp as para evitar que e l motor se encien da de forma involun tar ia ante s de rea liza r cualquier repara ción. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gas olina El estrangulador no está en la posic[...]

  • Página 37

    Español 37 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra- da no es suficiente. Abra e l grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene g rietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando a i- re. Compruebe qu e las mangue- ras y conect ores está n bien apretados. Apague e[...]

  • Página 38

    38 Español Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nu estra pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher-usa .com/home Canadá: 1-800-465-49 80 www.karcher-canad a.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está montado correcta mente. G[...]

  • Página 39

    Français 39  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situatio n de danger poten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, po ur rait entraîner la mort ou d es bl essures”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Página 40

    40 Français 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essenc e 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau a vec raccord pou r tuyau d'arrosag e 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration de déterg ent avec valve de dosage 11 Buses à conne xio[...]

  • Página 41

    Français 41  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et e n particulier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce produ it, toujours obser- ver une certaine prudence élémentair e, incluant notamment:  Lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utiliser l&apos[...]

  • Página 42

    42 Français  Ne pas utiliser l'app areil si de l'es- sence a été renversée. Dan s ce cas, déplacer l'appare il vers un autre en- droit en veillant à ne pas créer d' étin- celles.  La machine présente des surfaces chaudes. Tout contact avec ces der- nières peut être sour ce de br ûlure s. Utiliser l'apparei[...]

  • Página 43

    Français 43 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils requis (non fournis) Description Clé à douille de 1/2 po (ou 13 mm) Clé à douille de 7/16 po (ou 11 mm) Tournevis Phillips (#2) Quincaillerie (fournie) Description Usage Illustration Qté A Écrou de 5/8 po Ensemb le de roue 2 B Écrou de 1/4 po Réser voir à détergent /en- semble de joint 4 C Ronde[...]

  • Página 44

    44 Français E Boulon de 5/16 po Ensemble de joint 2 F Bouton Ensemble de joint 2 G Vis de 1/4 po Réservoir de détergent 2 H Rondelle de 1/ 4 po Réservoir de détergent 2 I Joint Ensemble de joint 2 J Vis (autotar au - deuse) Ensemble de porte-acces- soires 4 K Crochet Ensemble d e porte-acces- soires 1 Description Usage Illustration Qté[...]

  • Página 45

    Français 45 Assemblage Illustration Description Outil requis 1. Positionnez une roue sur cha- que essieu et ajoutez ensuite une rondelle (C) et un écrou (A) . Serrez les pièces à la main à l'aide d'une clé à douille de 1/2 po (ou 13 mm). Clé de 1/2 po ou clé alte rna- tive de 13mm. 2. Attachez la plaque à acces- soires à la poi[...]

  • Página 46

    46 Français 5. Placez les buses à co nnexion rapide dans le support des buses. Les buse s sont main- tenues en place grâce à un mécanisme à enclench e- ment. Poussez la buse vers le bas et vers l'avant jusqu 'à ce que vous ente nd iez un dé clic indiquant qu'elle est encle n- chée en place. Ce mécanisme vous permet de plier[...]

  • Página 47

    Français 47 8. Fixer la lance au pistolet. aucun 9. Tirez vers l'arrière le collet à ressort situé sur l'extrémité de la lance et insérez la buse à connexion rapide désirée. aucun 10. Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le col- lier s'enc l enche. aucun 11. Brancher le flexible haute pression sur l[...]

  • Página 48

    48 Français ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffis ant ou excessif sous peine d'end o mm a ge r le mo te u r. Pour de plus amples inform ations à pro- pos du moteur, se repor ter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 : Contrôler le niveau d'huile. Le ni- veau d'huile[...]

  • Página 49

    Français 49  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Les buses à connexion rapide so nt re- pérées via un co de chromatique. Elles offrent un large év entail de largeu rs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac- cessibles lorsqu&apo[...]

  • Página 50

    50 Français Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de déter- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéd er à un nett oyage au dé - tergent (fonctionne à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir le réservoir à détergent avec du déterg en t Kär ch er . Ref er- mer le réservoi[...]

  • Página 51

    Français 51 – Nettoyant terrasse s et patios – Dégraissant ultra puissant – Nettoyant automobile – Nettoyant pressio n – Nettoyant terrasse s et barrières – Dégraissant  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produit s à base de chlore et autres produits chimiques corro- sifs – liquides contenant d es solvants (p.ex. [...]

  • Página 52

    52 Français Î ETAPE 5 : Relâcher la gâche tte et engager le verrouillage de sécu rité du pistolet. Î ETAPE 6 : Débrancher le tuyau d'arr osage de l'entrée d'eau sur l'ap pareil. Î ETAPE 7 : Débrancher le tuya u à ha u te pr es - sion de la so rtie haut e pression . Î 1: Débrancher tous les ra ccor de- ments d'[...]

  • Página 53

    Français 53 (avec ou sans déter gent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fr aîche. S'il est prévu d'utiliser du dét ergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'app liquer à basse pres sion. Pour o btenir de meilleurs résultats, lim iter la surface de travail à environ 2,3 m[...]

  • Página 54

    54 Français la buse à environ 15 -2 0 cm de la su rfa - ce à nettoy er (augme nter la d istance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut e n bas et de gauch e à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. 몇 ATTENTION L'utilisation de la buse Dirtblaster ri[...]

  • Página 55

    Français 55  ATTENTION Avant de procéder aux réparation s, dé- brancher toujours le câble de la boug ie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne d é- marre pas Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen- ce Le levier d'étra ngleur[...]

  • Página 56

    56 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le r obinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe en [...]

  • Página 57

    Français 57 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance té léphonique o u se rendr e sur le site Web. Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.karcher- usa.com/ home Canada : 1-800- 465-4980 www.karcher-canada.com Mexique : 01-800-024-1 3-13 www.karcher. com.mx La lance fuit. Lance mal[...]