Karcher G 3000 BH Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher G 3000 BH an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher G 3000 BH, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher G 3000 BH die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher G 3000 BH. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher G 3000 BH sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher G 3000 BH
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher G 3000 BH
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher G 3000 BH
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher G 3000 BH zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher G 3000 BH und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher G 3000 BH zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher G 3000 BH, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher G 3000 BH widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 2 Español 19 Français 39 9.139-181.0 03/06 G 3000 BH[...]

  • Seite 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Seite 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with gard en hose connector 9 High pressu re outlet 10 Detergent dosin g va lve an d dete r - gent suction tube 11 Quick conne ct nozzles 12 Detergent tank 13 Water inlet filter For engine details see engin e manual. MODE[...]

  • Seite 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close [...]

  • Seite 5

    English 5  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking wate r supply. This is to ensure that there is no feedba ck of chemicals into the water s upply. Di- rect connection via a receive[...]

  • Seite 6

    6 English Hardware (included) Description Purpose Illustration Qty A 5/8” nut Wheel assembly 2 B 1/4” nut Detergent tank / joint as- sembly 4 C 5/8” washer Wheel assembly 2 D 1/4” bolt Joint assembly 2 E 5/16” bolt Joint assembly 2 F Knob Joint assembly 2 G 1/4” screw Detergent tank 2 H 1/4” washer Detergent tank 2 I Joint Joint assem[...]

  • Seite 7

    English 7 Assembling Illustration Description Tools re- quired 1. Position wheels onto each axle followed by the washer (C) and then the nut (A ) . Hand tighten with 1/2” (or 13mm) socket wrench. 1/2” wrench or use alternative size 13mm. 2. Attach accessory p late to to p handle. Align the holes on the plate to the holes on th e plate to the ho[...]

  • Seite 8

    8 English 5. Place the quick conn ec t no z- zle in the no zzle holder. The holders use a snap forward feature. Push down and snap the noz- zle forward until you hear it click into place. This feature allows you to fold the handle backward with the nozzles remaining securely in place. none 6. Mount the detergen t tank by sliding the tank into posit[...]

  • Seite 9

    English 9 9. Pull back the springloade d collar on the end of the wand to insert your choice of quick connect nozzle. none 10. Release t he collar and push the nozzle until the collar clicks. none 11. Attach the high pressure h ose to the spray gun. none Illustration Description Tools re- quired[...]

  • Seite 10

    10 English CAUTION Do not run the eng ine with a high or low oil level as this can cause engine dam- age. If you have further questions regard ing the engine, please refer to th e engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. O il level should al- ways be between the “FULL” and “ADD” marks on the dipstick. Be sure the ma[...]

  • Seite 11

    English 11  WARNING To avoid s erious injury never poin t spray nozzle at yo ur se lf, ot he r pe r- sons or animals. The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of sp ray widths from 0° to 65° and are easily accessib le when placed in the convenient ru bber nozzle gromm e ts. For particularly stubborn accumulation of grime. Not[...]

  • Seite 12

    12 English Î STEP 3: Adjust the detergent dosing valve to the desired do sag e Î STEP 4: With the engine running, pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work ar ea. Do not allow deterg ent to dry on sur- face. Î STEP 5: Always draw fresh water through the deterg ent suctio n[...]

  • Seite 13

    English 13 Î STEP 1: Engine with manual throttle: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the engine to idle for a few seconds, then move the throt- tle lever to the STOP posit ion . Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manual. Î STEP 2: Release trigger and engage g[...]

  • Seite 14

    14 English Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, tu rn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and ac ces so- ries in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furn [...]

  • Seite 15

    English 15 (with or without detergent ) . Pre-rinse deck and surrou nding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your wo rk area to sm alle r sections of approx imately 25 squ are feet. Allow Deck Wash to remain on sur- face 1-3 minutes. Do not allow deter- gent to dr y on sur[...]

  • Seite 16

    16 English clean from top to bott om and from left to right. For best re su lts, wipe surfa ce dr y with a chamois or soft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblast er spray nozzle on vehicles as it may cause damag e. (with or witho ut detergen t). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pressu re Wash or Degr eas- er, ap[...]

  • Seite 17

    English 17  CAUTION Remove the spark plug ca ble to prevent accidental ignition of the engine before making any repa ir. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Pull the choke rod to the CLOSED position. Water pres sure built up in the machine. Squeeze the trigg[...]

  • Seite 18

    18 English If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800- 537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-80 0-465-498 0 www.karcher-cana da.com Mexico: 01-800-024-13 -13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to th e ma ch ine . Check connectio[...]

  • Seite 19

    Español 19  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, pu ede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, pue de causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si[...]

  • Seite 20

    20 Español 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta pre sión 5 Depósito de ga solina 6 Barra pulverizado ra 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jard ín 9 Salida de alta presión 10 Tubo de succión de deter gente con válvula de do sificado de dete[...]

  • Seite 21

    Español 21  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del motor, especialmente las indicaciones de segurid ad.  ADVERTENCIA Al utilizar este prod ucto, tome siempre las precauciones básicas, inclu idas las siguientes:  Lea todas las instrucciones an tes de usar el produ cto.  Para reducir el r iesgo[...]

  • Seite 22

    22 Español  No tocar las superf icies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con las superficie s ca- lientes.  No permitir a la m anguera de alta presión que esté en contacto con la cinta de pr otección.  No dejar la máquina sin supervisión cuando esté en funcionamiento.  Evitar inclinar l a máquina hacia [...]

  • Seite 23

    Español 23 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas NECESARIAS (no incluidas) Descripción Llave Tubo de ½" (o 13 mm) Llave Tubo de 7/16" (o 11 mm) Destornillador Phillips (#2) Partes (incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Can- tidad A Tuerca de 5/8" Conjunto de ruedas 2 B Tuerca de 1/4" Conjunto de tanque de de- tergente/ju nt[...]

  • Seite 24

    24 Español E Perno de 5/16" Conjunto de junta 2 F Perilla Conjunto de junta 2 G Tornillo de 1/4“ Depó sito de detergente 2 H Arandela de 1/4“ Depósito d e detergent e 2 I Junta Conjunto de junta 2 J Tornillo (auto- rroscante) Conjunto soporte de acce- sorios 4 K Gancho Conjunto soporte de acce- sorios 1 Descripción Objetivo Dibujo Can-[...]

  • Seite 25

    Español 25 Montar Dibujo Descripción Herramien- tas necesa- rias 1. Coloque las ruedas en cada eje seguidas po r un a ar an d e- la (C) y una tuerca (A) . Ajús- telas con la mano usando una llave tubo de 1/2" (o 13mm). Llave de 1/2" o de 13mm 2. Fije la placa de accesorios al mango superior. Alinee los agujeros de la placa con los del [...]

  • Seite 26

    26 Español 5. Coloque las boquillas de co- nexión rápida en el soporte para boquillas. El soporte utiliza trabas hacia adelante. Presione hacia abajo y deslice la boquilla ha- cia adelante hasta que se tr a- be en su luga r. Esto le permite plegar el man- go hacia atrás mientras las boquillas permanecen fijas en su lugar. ninguno 6. Coloque el [...]

  • Seite 27

    Español 27 8. Conectar la barra con la pisto- la pulverizadora. ninguno 9. Empuje hacia atrás el borde a resorte del e xtremo de la vari- lla para colocar la boquilla de conexión rápida que desee. ninguno 10. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaj e. ninguno 11. Conectar la m anguera de a lta presión a la pisto la pulveriza- do[...]

  • Seite 28

    28 Español ATENCIÓN No poner en funcionamiento e l motor con un nivel de aceite de masiado ba jo o demasiad o alto ya que se pued e dañar el motor. Si tiene más pregunta s sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El ni- vel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FU[...]

  • Seite 29

    Español 29  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla pu lverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Las boquillas de conexión rápida codifi- cadas por colores of recen una gr an va- riedad de anchos de p ulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico sopo [...]

  • Seite 30

    30 Español Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de de tergente negra para aplicar deter gente (sólo trabajará a ba ja presión). Î PASO 2: Llenar el depósito de d etergente con detergente Kä rcher. Cerrar el depó- sito de detergente co n la válvula do- sificadora pa ra deter[...]

  • Seite 31

    Español 31 – Para todos los usos para limp iar au- tomóviles – Limpiador de exter iores de casas – Limpiador de pisos y patios – Desengrasante mu y potente – Lavado de vehículos – Lavado a presión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que conteng an clo- ro ni otro tipo[...]

  • Seite 32

    32 Español Î PASO 5: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 6: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. Î PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la sa lida de alta pr esión. Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos [...]

  • Seite 33

    Español 33 (con o sin det ergente) . Preenju ague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de apro x. 25 pies cuadrado s. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 [...]

  • Seite 34

    34 Español (con o sin d etergente ). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wa sh de Kärc her , aplíquelo en la sup e rfic ie a ba ja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el deter gente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la[...]

  • Seite 35

    Español 35  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea p ara probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o desconchan do, extrem e las precauciones, ya que el limpia- dor a presión podría arr[...]

  • Seite 36

    36 Español  ATENCIÓN Quitar el cable de ench uf e de chisp as para evitar que e l motor se encien da de forma involun tar ia ante s de rea liza r cualquier repara ción. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gas olina El estrangulador no está en la posic[...]

  • Seite 37

    Español 37 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra- da no es suficiente. Abra e l grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene g rietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando a i- re. Compruebe qu e las mangue- ras y conect ores está n bien apretados. Apague e[...]

  • Seite 38

    38 Español Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nu estra pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher-usa .com/home Canadá: 1-800-465-49 80 www.karcher-canad a.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está montado correcta mente. G[...]

  • Seite 39

    Français 39  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situatio n de danger poten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, po ur rait entraîner la mort ou d es bl essures”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Seite 40

    40 Français 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essenc e 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau a vec raccord pou r tuyau d'arrosag e 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration de déterg ent avec valve de dosage 11 Buses à conne xio[...]

  • Seite 41

    Français 41  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et e n particulier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce produ it, toujours obser- ver une certaine prudence élémentair e, incluant notamment:  Lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utiliser l&apos[...]

  • Seite 42

    42 Français  Ne pas utiliser l'app areil si de l'es- sence a été renversée. Dan s ce cas, déplacer l'appare il vers un autre en- droit en veillant à ne pas créer d' étin- celles.  La machine présente des surfaces chaudes. Tout contact avec ces der- nières peut être sour ce de br ûlure s. Utiliser l'apparei[...]

  • Seite 43

    Français 43 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils requis (non fournis) Description Clé à douille de 1/2 po (ou 13 mm) Clé à douille de 7/16 po (ou 11 mm) Tournevis Phillips (#2) Quincaillerie (fournie) Description Usage Illustration Qté A Écrou de 5/8 po Ensemb le de roue 2 B Écrou de 1/4 po Réser voir à détergent /en- semble de joint 4 C Ronde[...]

  • Seite 44

    44 Français E Boulon de 5/16 po Ensemble de joint 2 F Bouton Ensemble de joint 2 G Vis de 1/4 po Réservoir de détergent 2 H Rondelle de 1/ 4 po Réservoir de détergent 2 I Joint Ensemble de joint 2 J Vis (autotar au - deuse) Ensemble de porte-acces- soires 4 K Crochet Ensemble d e porte-acces- soires 1 Description Usage Illustration Qté[...]

  • Seite 45

    Français 45 Assemblage Illustration Description Outil requis 1. Positionnez une roue sur cha- que essieu et ajoutez ensuite une rondelle (C) et un écrou (A) . Serrez les pièces à la main à l'aide d'une clé à douille de 1/2 po (ou 13 mm). Clé de 1/2 po ou clé alte rna- tive de 13mm. 2. Attachez la plaque à acces- soires à la poi[...]

  • Seite 46

    46 Français 5. Placez les buses à co nnexion rapide dans le support des buses. Les buse s sont main- tenues en place grâce à un mécanisme à enclench e- ment. Poussez la buse vers le bas et vers l'avant jusqu 'à ce que vous ente nd iez un dé clic indiquant qu'elle est encle n- chée en place. Ce mécanisme vous permet de plier[...]

  • Seite 47

    Français 47 8. Fixer la lance au pistolet. aucun 9. Tirez vers l'arrière le collet à ressort situé sur l'extrémité de la lance et insérez la buse à connexion rapide désirée. aucun 10. Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le col- lier s'enc l enche. aucun 11. Brancher le flexible haute pression sur l[...]

  • Seite 48

    48 Français ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffis ant ou excessif sous peine d'end o mm a ge r le mo te u r. Pour de plus amples inform ations à pro- pos du moteur, se repor ter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 : Contrôler le niveau d'huile. Le ni- veau d'huile[...]

  • Seite 49

    Français 49  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Les buses à connexion rapide so nt re- pérées via un co de chromatique. Elles offrent un large év entail de largeu rs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac- cessibles lorsqu&apo[...]

  • Seite 50

    50 Français Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de déter- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéd er à un nett oyage au dé - tergent (fonctionne à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir le réservoir à détergent avec du déterg en t Kär ch er . Ref er- mer le réservoi[...]

  • Seite 51

    Français 51 – Nettoyant terrasse s et patios – Dégraissant ultra puissant – Nettoyant automobile – Nettoyant pressio n – Nettoyant terrasse s et barrières – Dégraissant  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produit s à base de chlore et autres produits chimiques corro- sifs – liquides contenant d es solvants (p.ex. [...]

  • Seite 52

    52 Français Î ETAPE 5 : Relâcher la gâche tte et engager le verrouillage de sécu rité du pistolet. Î ETAPE 6 : Débrancher le tuyau d'arr osage de l'entrée d'eau sur l'ap pareil. Î ETAPE 7 : Débrancher le tuya u à ha u te pr es - sion de la so rtie haut e pression . Î 1: Débrancher tous les ra ccor de- ments d'[...]

  • Seite 53

    Français 53 (avec ou sans déter gent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fr aîche. S'il est prévu d'utiliser du dét ergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'app liquer à basse pres sion. Pour o btenir de meilleurs résultats, lim iter la surface de travail à environ 2,3 m[...]

  • Seite 54

    54 Français la buse à environ 15 -2 0 cm de la su rfa - ce à nettoy er (augme nter la d istance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut e n bas et de gauch e à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. 몇 ATTENTION L'utilisation de la buse Dirtblaster ri[...]

  • Seite 55

    Français 55  ATTENTION Avant de procéder aux réparation s, dé- brancher toujours le câble de la boug ie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne d é- marre pas Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen- ce Le levier d'étra ngleur[...]

  • Seite 56

    56 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le r obinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe en [...]

  • Seite 57

    Français 57 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance té léphonique o u se rendr e sur le site Web. Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.karcher- usa.com/ home Canada : 1-800- 465-4980 www.karcher-canada.com Mexique : 01-800-024-1 3-13 www.karcher. com.mx La lance fuit. Lance mal[...]