JVC CA-HXD77 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC CA-HXD77. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC CA-HXD77 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC CA-HXD77 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC CA-HXD77, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC CA-HXD77 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC CA-HXD77
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC CA-HXD77
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC CA-HXD77
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC CA-HXD77 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC CA-HXD77 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC CA-HXD77, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC CA-HXD77, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC CA-HXD77. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT HX-D77 — Consists of CA-HXD77 and SP-HXD77 — Composé du CA-HXD77 et du SP-HXD77 INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1540-002A [C] CA-HXD77 SP-HXD77 SP-HXD77 00-00_Cover[C]_f.fm Page 1 Monday, January 16, 2006 7:52 PM[...]

  • Página 2

    G-1 Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1 Do not remove screws, covers or cabinet. 2 Do not expose this appliance to rain or moisture. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1 Ne pas enlever les vis ni [...]

  • Página 3

    G-2 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3 CAUTION : Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER[...]

  • Página 4

    1 Français Introduction Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). • Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil. • Laissez suffisamment d’espace entre[...]

  • Página 5

    2 Français Table des matières Avant d’utiliser la chaîne ............................. 3 Types de disques reproductibles .................................. 3 Pour démarrer .............................................. 4 Étape 1 : Déballage ...................................................... 4 Étape 2 : Préparation de la télécommande[...]

  • Página 6

    3 Français Avant d’utiliser la chaîne Types de disques reproductibles Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: En plus des disques ci-dessus, cette chaîne peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD Text, CD-G (CD Graphics) et CD-Extra. • Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: DVD-RAM, [...]

  • Página 7

    4 Français Pour démarrer Étape 1 : Déballage Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Cordon vidéo composite (1) • Télécommande (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consu[...]

  • Página 8

    5 Français Étape 3 : Connexions Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, référez-vous aux pages 6 et 7. 3-6 Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez d’autr[...]

  • Página 9

    6 Français ~ Pour assembler et connecter l’antenne cadre AM Pour assembler l’antenne cadre AM Pour connecter les cordons de l’antenne cadre AM • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques[...]

  • Página 10

    7 Français Pour choisir le standard de couleur Vous pouvez choisir la sortie vidéo correspondant au standard de couleur de votre téléviseur. • Le standard de couleur peut être changé uniquement quand DVD/CD est choisi comme source et que la lecture est arrêtée. 1 Appuyer sur NTSC/PAL. 2 Choisissez NTSC ou PAL. NTSC: Pour un téléviseur N[...]

  • Página 11

    8 Français Indications sur l’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur BEEP ON • S’allume quand la fonction[...]

  • Página 12

    9 Français Indications sur l’affichage principal • Lors de l’écoute de la radio: • Quand “GAME/AUX” ou “USB” est choisi: • Lors de la lecture d’un disque: • Quand la lecture du disque est arrêtée: * 1 Le type de disque est affiché avec l’abréviation suivante: “SV (SVCD)”, “VD (VCD)” et “CD (CD)”. * 2 Quand [...]

  • Página 13

    10 Français Opérations quotidiennes —Lecture ¥ Mise sous tension de l’appareil. Le témoin d’attente s’éteint sur l’appareil. • Sans appuyer sur , la chaîne se met aussi sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source à l’étape suivante. ø Sélection de la source. La lecture automatique démarre si [...]

  • Página 14

    11 Français Écoute de la radio Pour choisir la bande (FM/AM) Pour accorder une station Quand FM ou AM est choisi... Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la recherche de fréquence s’arrête. • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas. Pour arrêter la recherche m[...]

  • Página 15

    12 Français Lecture d’un disque Avant d’utiliser un disque, familiarisez vous avec la façon dont un disque est enregistré. • Les DVD Vidéo/DVD-VR sont composés de “ titres ” qui eux-mêmes sont composés de “ chapitres ”, les MP3/WMA sont composés de “ groupes ” qui eux-mêmes sont composés de “ plages ” et, finalement,[...]

  • Página 16

    13 Français Pour choisir un titre/groupe Lors de la lecture d’un disque... Pour choisir un chapitre ou une plage Pendant la lecture... Pour localiser un passage particulier Lors de la lecture d’un disque non MP3/WMA... • Aucun ne sort pendant la recherche sur un DVD/SVCD/VCD. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DISC PLAY 3 . P [...]

  • Página 17

    14 Français Pour annuler la fonction PBC Vous pouvez aussi annuler la fonction PBC en appuyant sur une touche numérique pour choisir une plage. Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7 , puis appuyez sur 4 . Lecture à partir de l’ordinateur Cette chaîne est munie d’une prise USB sur le panneau avant. Vous pouvez connecter vot[...]

  • Página 18

    15 Français 6 Vérifiez que les pilotes sont installés correctement. 1 Ouvrir le panneau de configuration de votre ordinateur: Choisir [Start] = [Settings] = [Control Panel] 2 Cliquer sur [System] = [Hardware] = [Device Manager] = [Sound, video and game controllers] et [Universal Serial Bus controllers] • La fenêtre suivante apparaît et il es[...]

  • Página 19

    16 Français Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Le niveau de volume peut être ajuster sur 32 pas (VOL MIN, VOL 1 – VOL 30, VOL MAX). Pour couper le volume momentanément Renforcement des graves Pour ajuster graduellement le niveau du caisson de grave Vous pouvez choisir le niveau du caisson d[...]

  • Página 20

    17 Français Pour rendre les sons du canal central plus clairs—Clear Voice Quand un disque multicanal avec un signal de canal central est en place sur le plateau actuel, vous pouvez augmenter le niveau de sortie du son du canal central. • Cette fonction vous permet de comprendre plus facilement les dialogues d’un DVD Vidéo même avec un faib[...]

  • Página 21

    18 Français Changement de la tonalité de l’image Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur, vous pouvez choisir une tonalité d’image préréglée, ou l’ajuster et la mémorisée comme réglage personnalisé. Pour choisir une tonalité d’image préréglée 1 Mettez en service la fonction VFP. 2 Choisissez une tona[...]

  • Página 22

    19 Français Mise en ou hors service la tonalité des touches • Quand la fonction de tonalité de touche est en service, l’indicateur BEEP ON est allumé. Modification de la luminosité de l’affichage Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. Réglage de l’horloge Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez p[...]

  • Página 23

    20 Français Opérations spécialisées pour les DVD/VCD Sélection de la piste sonore Pour les DVD Vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/VCD: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. • Vous pouvez aus[...]

  • Página 24

    21 Français Sélection de la langue des sous-titres Pour les DVD Vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre (d’un DVD Vidéo) contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors service les s[...]

  • Página 25

    22 Français Lecture spéciale d’images Leture d’images fixes Lecture image par image 1 Pendant la lecture... 2 Avancez l’image fixe, image par image. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DISC PLAY 3 . Lecture au ralenti 1 Pendant la lecture... 2 Choisissez la vitesse du ralenti. * Uniquement pour les DVD Vidéo. Pour retourner ?[...]

  • Página 26

    23 Français Opérations avancées des disques Programmation de l’ordre de lecture —Lecture programmée Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les disques DVD-VR. 1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture pro[...]

  • Página 27

    24 Français 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que finissiez de programmer ce que vous souhaitez. 4 Démarrez la lecture. Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture... Pour modifier le programme Avant ou après la lecture... Pour quitter la lecture programmée Avant ou après la lecture... Lecture dans un ordre aléatoire [...]

  • Página 28

    25 Français Répétition de la lecture —Lecture répétée Vous pouvez répéter la lecture. • Vous pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant la barre sur l’écran (voir page 27). • Pour les disques JPEG et DVD-VR, référez-vous à la page 32. • Pour les DVD Vidéo: Pendant la lecture... Avant de démarrer la lecture... [...]

  • Página 29

    26 Français Opération des disques en utilisant l’affichage sur l’écran 3 / 2 / 5 / ∞ , ENTER ON SCREEN DISC PLA Y 3 REPEA T ZOOM 7 8 ¡ Télécommande Touches numériques OFF CHAP. DVD-VR PG 2 DISC 1 TIME 0:00:58 CHAP 3 3 12 4 ST TIME ON Barres sur l’écran Référez-vous aussi à la page 27. DVD Vidéo DVD-VR SVCD VCD CD 3 CD TIME OFF T[...]

  • Página 30

    27 Français À propos de la barre sur l’écran Vous pouvez vérifier les informations du disque (sauf pour les disques MP3/WMA/JPEG) et utiliser certaines fonctions à l’aide de la barre sur l’écran. Opérations en utilisant la Barre sur l’écran La procédure de fonctionnement de base à l’aide de la barre sur l’écran est la suivant[...]

  • Página 31

    28 Français Changement de l’information de la durée Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. 1 Affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant. 2 Assurez-vous que est choisi (mis en valeur). 3 Changez l’indication de la durée. * Non disponible pour[...]

  • Página 32

    29 Français Répétition A-B • La répétition A-B n’est pas disponible pour les disques MP3/WMA et pour certains DVD. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant. 2 Choisissez . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. 4 Choisissez “A-B”. 5 Choisissez le point de départ (A). 6 Choisissez le point final (B).[...]

  • Página 33

    30 Français Recherche de chapitre/plage Vous pouvez recherche le numéro de chapitre (DVD Vidéo/DVD-VR) à reproduire. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant. 2 Choisissez ou . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. 4 Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité. • Pour corriger une mauvaise entr?[...]

  • Página 34

    31 Français Écran de commande pour les DVD-R/-RW au format DVD-VR L'écran de commande est superposé sur l'écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL). Pour choisir le type de lecture Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des plages • Lors [...]

  • Página 35

    32 Français Pour répéter le diaporama des JPEG Avant de démarrer la lecture... • Pour la lecture répétée des disques MP3/WMA, see page 25. Pour répéter la lecture pour un DVD-VR Lors de la lecture d’un programme original... Lors de la lecture d’une liste de lecture... * REPEAT ALL ( ALL) peut ne pas être disponible en fonction du di[...]

  • Página 36

    33 Français Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente. 1 Choisissez le m[...]

  • Página 37

    34 Français 5 Choisissez la lecture de la source—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” ou “USB”. • Si vous avez choisi “TUNER FM” ou “TUNER AM”, répétez la procédure pour choisir une station préréglée. 6 C hoisissez le niveau de volume. 7 Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez réglez la minute[...]

  • Página 38

    35 Français Utilisation du menu de réglages Procédure de fonctionnement Vous pouvez utiliser les menus de réglages uniquement quand un disque est choisi comme source et sa lecture n’a pas commencée. Ex. : Sélection de “IMAGE FIXE” pour “TYPE FICHIER”: 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez un des menus de réglage. 3 Choisisse[...]

  • Página 39

    36 Français 7 Répétez les étapes 3 à 4 pour régler un autre élément sur le même menu de réglage. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler un autre élément sur un autre menu de réglage. Pour faire disparaître le menu de réglage 7 Menu de réglage LANGUE Vous pouvez choisir la langue initiale pour la lecture des disques. Vous pouvez a[...]

  • Página 40

    37 Français SOURCE D’IMAGE Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en choisissant l’option appropriée—type de source d’image (source vidéo ou source de film). Choisissez un des réglages suivants: PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez mettre en ou hors service la protection d’écran lors de l’utilisation du lecteur de disque i[...]

  • Página 41

    38 Français COMPRESS. PLAGE DYN. Vous pouvez compresser la plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le moins fort) pour profiter d’un son puissant même à un faible niveau de volume lors de l’écoute d’un support Dolby Digital. C’est pratique la nuit. • L’éfficacité varie en fonction du support. Choisissez[...]

  • Página 42

    39 Français Commande du téléviseur Commande du téléviseur Vous pouvez commander un téléviseur JVC en utilisant cette télécommande. Pour mettre le téléviseur sous ou hors tension: Pour choisir le mode d’entrée (sur TV ou VIDEO): Pour ajuster le v olume du téléviseur: Pour choisir le canal de télévision: TV CH + / – TV VIDEO SHIFT[...]

  • Página 43

    40 Français Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cette chaîne Avant d’utiliser la chaîne (voir page 3) Types de disques reproductibles: •À propos du format audio – Linear PCM: Format audio numérique non compressé, le même format qui est utilisé pour les CD et la plupart des originaux de studio. – Dolby Digital: Format[...]

  • Página 44

    41 Français Opérations spécialisées pour les DVD/VCD (voir pages 20 à 22) Sélection de la piste sonore: Avec certains DVD Vidéo, vous ne pouvez pas changer la langue audio pendant la lecture. Lecture spéciale d’images: • Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est reproduit. • Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut[...]

  • Página 45

    42 Français Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques propres. Manipulation des disques • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central. • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez. • Remettez les disques d[...]

  • Página 46

    43 Français Opérations USB: Impossible de reproduire un son par la connexion USB. ] La connexion est les réglages USB sont incorrects (voir page 14). Le son provenant de la connexion USB est interrompu. ] Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons en voyés par la connexion USB. Dans ce cas, réalisez les opérations [...]

  • Página 47

    44 Français Liste des codes de langue AA Afar AB Abkhaze AF Afrikaans AM Amharique AR Arabe AS Assamais AY Aymara AZ Azerbaïdjanais BA Bachkir BE Biélorusse BG Bulgare BH Bihari BI Bichlamar BN Bengali, Bangla BO Tibétain BR Breton CA Catalan CO Corse CS Tchèque CY Gallois DA Danois DZ Dzongkha EL Grec EO Espéranto ET Estonien EU Basque FA Pe[...]

  • Página 48

    45 Français Nomenclature Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. Appareil Télécommande Témoin STANDBY 19 10, 14, 34 19 17 39 11, 13, 23, 29, 30 10, 14 10, 11 17 16 35, 36 13, 31 17 16 16 13, 31 10, 16, 39 10, 15 25, 32 23, 24 7, 13, 18, 21, 23, 24, 27–31, 35, 39 27–30 12, 22, 24, 31 12,[...]

  • Página 49

    46 Français Spécifications Section de l’amplificateur—CA-HXD77 Puissance de sortie: SUBWOOFERS: 180 W par canal, min. RMS, entraîné sur 3 Ω à 63 Hz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. MAIN SPEAKERS: 90 W par canal, min. RMS, entraîné sur 6 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. Sensibilité d’e[...]

  • Página 50

    0206KMMMDWSAM EN, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited HX-D77 COMPACT COMPONENT SYSTEM 00-00_Cover[C]_f.fm Page 2 Monday, January 16, 2006 7:52 PM[...]