JVC AA-V100U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC AA-V100U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC AA-V100U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC AA-V100U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC AA-V100U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC AA-V100U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC AA-V100U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC AA-V100U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC AA-V100U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC AA-V100U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC AA-V100U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC AA-V100U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC AA-V100U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC AA-V100U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AA - V 1 00 U INSTRUCTIONS AC POWER ADAPTER/CHARGER ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE ADAPTADOR/CARGADOR DE CA LYT0841-001A MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D ’ INSTRUCTIONS ENGLISH FRAN Ç AIS ESPA Ñ OL For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which is located on the bottom of cabinet. Retain this information for future re[...]

  • Página 2

    EN-2 Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/Charger . This unit provides DC power for the JVC Digital V ideo Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Digital V ideo Camera. T o avoid problems and obtain the best results, please read this instruction booklet carefull[...]

  • Página 3

    EN-3 USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER In case of connecting attached Power Cord Plug to AC wall outlet other than American National Standard C73 series type, use an AC plug adapter , so called “ Siemens Plug ” , as shown below . For this AC plug adapter , consult your nearest JVC dealer . A WORD ON THE EXCLUSIVE BA TTERY P ACKS The battery packs[...]

  • Página 4

    EN-4 CHARGING THE BA TTER Y PACK When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/ 16") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper , or cloth etc. the[...]

  • Página 5

    EN-5 NOTE: Perform charging where the temperature is between 10 ° C (50 ° F) and 35 ° C (95 ° F). 20 ° C (68 ° F) to 25 ° C (77 ° F) is the ideal temperature range for charging. If the environment is too cold, charging may be incomplete. 1 Make sure you unplug the camcorder ’ s DC cord from the AC Power Adapter/Charger . Plug the AC Power[...]

  • Página 6

    EN-6 SUPPL YING POWER Y ou can connect the camcorder to an AC outlet using the AC Power Adapter/Charger . 1 Plug the AC Power Adapter/Char ger ’ s power cord into an AC outlet. 2 Connect the AC Adapter to the camcorder . NOTE: In order to maintain optimum performance of the camcorder , a provided cable may be equipped with one or more core filter[...]

  • Página 7

    EN-7 DURING USE . . . SPECIFICA TIONS Power Power consumption Output power Operating temperature Dimensions W eight USA and Canada AC 120 V ` , 60 Hz Other countries AC 1 10 V – 240 V ` , 50 Hz/60 Hz 23 W DC 7.2 V , 1.2 A (charge) DC 6.3 V , 1.8 A (VTR) 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) [when charging, 10 ° C to 35 ° C (50 ° F to 95 ° F[...]

  • Página 8

    FR-2 Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/ chargeur JVC. Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire au camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur . Il sert aussi à charger la batterie JVC prévue pour le camescope numérique JVC. Pour éviter tout problème et utiliser de manière optimale l’adaptateur/char[...]

  • Página 9

    FR-3 UTILISA TION DE L ’ ADAPTA TEUR DE PRISE SECTEUR: Lors du branchement du cordon d ’ alimentation de l ’ appareil à une prise secteur diff é rente du standard national am é ricain C73, utiliser un adaptateur de prise CA nomm é “ Siemens Plug ” , comme indiqu é ci-dessous. Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre revendeur[...]

  • Página 10

    FR-4 RECHARGE DE LA BA TTERIE Si le mat é riel est install é dans un coffret ou sur une é tag è re, s ’ assurer qu ’ il y a un espace suffisant sur tous les c ô t é s pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux c ô t é s, au dessus et à l ’ arri è re). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ven[...]

  • Página 11

    FR-5 REMARQUE: Effectuer la recharge o ù la temp é rature est entre 10 ˚ C et 35 ˚ C. 20 ˚ C à 25 ˚ C est la gamme de temp é rature id é ale pour la recharge. Si l ’ environnement est trop froid, la recharge peut ê tre incompl è te. 1 S ’ assurer de d é brancher le cordon CC du camescope de l ’ adaptateur secteur/chargeur . Branch[...]

  • Página 12

    FR-6 FOURNITURE DE L ’ALIMENT A TION V ous pouvez raccorder le camescope à une prise secteur en utilisant l ’ adaptateur secteur/chargeur . 1 Brancher le cordon d ’ alimentation de l ’ adaptateur secteur/chargeur sur une prise de courant. 2 Raccorder l ’ adaptateur secteur au camescope. REMARQUE: Pour maintenir les performances optimales[...]

  • Página 13

    FR-7 PENDANT L ’ UTILISA TION . . . SP É CIFICA TIONS Alimentation Consommation Puissance de sortie T emp é rature de fonctionnement Dimensions Poids Etats-Unis et Canada CA 120 V ` , 60 Hz Autres pays CA 1 10 V à 240 V ` , 50 Hz/60 Hz 23 W CC 7,2 V , 1,2 A (rechar ge) CC 6,3 V , 1,8 A (magn é toscope) 0 ° C à 40 ° C (pendant la recharge, [...]

  • Página 14

    ES-2 Le agradecemos la adquisición de el adaptador/ cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC para la cámara de video digital de JVC, proveniente de una toma de corriente alterna. Puede ser utilizada para recargar la batería JVC para uso exclusivo con la cámara de video digital de JVC. Para evitar problemas y obtener los mejores resultad[...]

  • Página 15

    ES-3 UTILIZACION DEL ENCHUFE ADAPT ADOR DE C.A. RESIDENCIAL: Si conecta el cord ó n el é ctrico en un enchufe de C.A. que pertenezca al Est á ndar Nacional Americano del tipo serie C73, utilice un adaptador de C.A. llamado “ Siemens Plug ” , como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC m á s cercano por este enchufe adaptador . PRECAU[...]

  • Página 16

    ES-4 CARGA DE LA BA TERIA Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, aseg ú rese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilaci ó n (10 cm o m á s en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilaci ó n. (Si los orificios de ventilaci ó n est [...]

  • Página 17

    ES-5 NOT A: Realice la carga en un lugar donde la temperatura sea de entre 10 ° C y 35 ° C. La gama de temperatura ideal para cargar es de 20 ° C a 25 ° C. Si el ambiente es demasiado fr í o, la carga podr á resultar incompleta. 1 Aseg ú rese de desconectar el cable CC de la c á mara de video del adaptador/cargador de CA. Conecte el cable d[...]

  • Página 18

    ES-6 SUMINISTRO DE ALIMENT ACION Usted podr á conectar la c á mara de video a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ cargador de CA. 1 Enchufe el cable del adaptador/cargador de CA a una toma de corriente alterna. 2 Conecte el adaptador de CA a la c á mara de video. NOT A: Para conservar el ó ptimo desempe ñ o de la c á mara de video[...]

  • Página 19

    ES-7 DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES Alimentaci ó n Consumo de energ í a Potencia de salida T emperatura de funcionamiento Dimensiones Peso EE.UU. y Canad á CA 120 V ` , 60 Hz Otros pa í ses CA 1 10 V a 240 V ` , 50 Hz/60 Hz 23 W CC 7 ,2 V , 1,2 A (en carga) CC 6,3 V , 1,8 A (c á mara) 0 ° C a 40 ° C (10 ° C a 35 ° C en carga) 68 (A)[...]

  • Página 20

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U Printed in Japan 0601HOV * UN * SW AA- V1 0 0U[...]