Jenn-Air ELECTRIC WARMING manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jenn-Air ELECTRIC WARMING. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJenn-Air ELECTRIC WARMING vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jenn-Air ELECTRIC WARMING você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jenn-Air ELECTRIC WARMING, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jenn-Air ELECTRIC WARMING deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jenn-Air ELECTRIC WARMING
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jenn-Air ELECTRIC WARMING
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jenn-Air ELECTRIC WARMING
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jenn-Air ELECTRIC WARMING não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jenn-Air ELECTRIC WARMING e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jenn-Air na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jenn-Air ELECTRIC WARMING, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jenn-Air ELECTRIC WARMING, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jenn-Air ELECTRIC WARMING. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    J ENN -A IR E LECTRIC W ARMING D RA WER J ENN -A IR E LECTRIC W ARMING D RA WER U SER G U I D E Safety Instructions ................................................................... 1-2 Operating Instructions ........................................................... 3-5 Care & Cleaning .......................................................[...]

  • Página 2

    I MPOR T ANT S AFETY I NSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL IN- STRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. 1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number –– –– –– –– –– –– –– ?[...]

  • Página 3

    2 Always keep wooden and plastic utensils and canned food a safe distance away from your warming drawer. Teach children not to play with the con- trols or any other part of the warming drawer. Do not place more than 75 pounds into the drawer. For your safety, never use your appliance for warming or heating the room. Use only dry pot holders. Moist [...]

  • Página 4

    3 O PERA TING I NSTRUCTIONS U SING THE W ARMING D RA WER Do not use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips or dry cereal. C ONTROL K NOBS The warming drawer controls are hidden with the drawer shut. Open the drawer. The controls are on the right side of the front frame. A UTO -O FF T IMER To use the warming draw[...]

  • Página 5

    4 T O W ARM S ER VING B OWLS AND P LA TES • To warm serving bowls and plates set the control on LOW. • Use only heat-safe dishes. • Place the empty dishes on the rack to raise them off the bottom of the drawer. If you want hotter dishes or want to heat fine china, please check with the manu- facturer of the dishes for their maximum heat toler[...]

  • Página 6

    5 T EMPERA TURE S ELECTION FOR M OIST F OODS To keep several different foods hot, set the temperature for the food needing the high- est setting. Place the items needing the highest setting on the bottom of the drawer and items needing less heat on the rack. T EMPERA TURE S ELECTION C HAR T FOR M OIST F OODS Food Control Moisture Type Setting Selec[...]

  • Página 7

    6 C ARE & C LEANING • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. C ONTROL K NOBS • The control knobs may be removed for easier cleaning. • Before removing the knobs for cleaning, make sure they are in the vertical position. • Wash the knobs in soap and water b[...]

  • Página 8

    I F Y OU N EED S ER VICE Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will b[...]

  • Página 9

    T IROIR CHAUFFE - PLA TS ÉLECTRIQUE JENN - AIR T IROIR CHAUFFE - PLA TS ÉLECTRIQUE JENN - AIR G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR Instructions de sécurité importantes ................................ 9-10 Instructions d’utilisation .................................................... 11-13 Entretien et nettoyage ........[...]

  • Página 10

    I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. 9 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle –– –– –?[...]

  • Página 11

    10 Ne permettre à quiconque de grimper, de se tenir sur le tiroir chauffe-plats ou de s’y suspendre. Il y aurait risque d’endom- magement du tiroir chauffe-plats ou le ris- que de blessure grave. S’assurer que le tiroir chauffe-plats est bien installé dans sa caisse, elle-même bien fixée à la structure de la maison. Ne jamais laisser le [...]

  • Página 12

    11 I NSTRUCTIONS D ’ UTILISA TION U TILISA TION DU TIROIR CHAUFFE - PLA TS Le tiroir chauffe-plats va maintenir à la température où ils seront servis, des plats cuits et chauds. Toujours commencer avec des plats très chauds. Ne pas utiliser le tiroir chauffe-plats pour réchauffer des aliments froids sauf s’il s’agit de fermentation de p?[...]

  • Página 13

    12 P OUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLA TS DE SER VICE • Pour réchauffer les assiettes et plats de service, mettre la commande sur LOW. • N’utiliser que des plats résistants à la chaleur. • Placer les plats vides sur la grille pour les relever du fond du tiroir chauffe-plats. Si l’on désire que les plats soient plus chauds ou si l?[...]

  • Página 14

    13 I NSTRUCTIONS D ’ UTILISA TION , SUITE S ÉLECTION DE LA TEMPÉRA - TURE POUR MAINTENIR LES ALIMENTS MOELLEUX Pour garder au chaud plusieurs aliments, régler la température selon l’aliment nécessitant le réglage le plus élevé. Placer les articles nécessitant le réglage le plus élevé à la partie inférieure du tiroir chauffe-plats,[...]

  • Página 15

    14 E NTRETIEN ET N ETTOY AGE S’assurer que les commandes sont à l’ARRÊT et que toutes les surfaces ont refroidi avant de nettoyer une partie quelconque du tiroir chauffe-plats. ATTENTION * Les noms de marque sont des marques déposées des fabricants respectifs. ** Pour commander, composer le 1-800-JENNAIR. B OUTONS DE COMMANDE • Les bouton[...]

  • Página 16

    N E SONT PA S COUVER TS PA R CETTE GARANTIE : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usa[...]

  • Página 17

    G A VET A C ALENT ADORA E LÉCTRICA J ENN -A IR G A VET A C ALENT ADORA E LÉCTRICA J ENN -A IR G UÍA DEL USUARIO Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 17-18 Instrucciones de Funcionamiento ................................... 19-21 Cuidado y Limpieza .................................................................. 22 Antes [...]

  • Página 18

    I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD 17 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y con- serve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo –– –– –– –– –– –– –– –– ––[...]

  • Página 19

    18 calentadora o causar una lesión personal grave. Asegúrese de que la gaveta calentadora sea instalada en forma segura en un armario que esté firmemente asegurado a la estructura de la casa. Nunca deje la gaveta abierta cuando no esté cerca de la gaveta calentadora. Siempre mantenga el revestimiento de la pared, las cortinas y otros materiales[...]

  • Página 20

    I NSTRUCCIONES DE F UNCIONAMIENTO 19 U SO DE LA G A VET A C ALENT ADORA La gaveta calentadora mantendrá los alimentos cocinados calientes a la temperatura de servir. No use la gaveta para calentar alimentos que estén fríos a excepción de esponjamiento de masa con levadura, tostar galletas o cereales secos. P ERILLAS DE C ONTROL Los controles de[...]

  • Página 21

    20 P ARA CALENT AR PLA TOS Y FUENTES DE SER VIR • Precaliente en el ajuste ‘LOW’ y abra el respiradero. • Verifique si el alimento está crujiente después de 45 minutos. Agregue más tiempo según sea necesario. CUANDO USE LA GAVETA CALENTADORA: • NO forre la gaveta calentadora con papel de aluminio. • La gaveta se debe precalentar ant[...]

  • Página 22

    21 I NSTRUCCIONES DE F UNCIONAMIENTO , CONT . S ELECCIÓN DE LA TEMPERA TURA P ARA ALIMENTOS HÚMEDOS Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, ajuste la temperatura para el alimento que necesite el ajuste más alto. Coloque los alimentos que necesiten el ajuste más alto en la parte inferior de la gaveta y los que necesiten menos calo[...]

  • Página 23

    22 C UIDADO Y L IMPIEZA • Asegúrese de que los controles estén en la posición ‘OFF’ (Apagado) y que todas las superficies estén frías antes de manipular o limpiar la gaveta. Esto evitará que se produzca daño y posibles quemaduras. P ERILLAS DE C ONTROL • Las perillas de control puede ser retirada para facilitar la limpieza. • Antes[...]

  • Página 24

    S I N ECESIT A S ER VICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sob[...]