Inventum KP511S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum KP511S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum KP511S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum KP511S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum KP511S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Inventum KP511S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum KP511S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum KP511S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum KP511S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum KP511S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum KP511S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum KP511S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum KP511S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum KP511S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K P 5 1 1 / K P 5 2 1 KOOKPLAA T HOT PLA TE KOCHSTEL L E PLAQUE DE CUISSON GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr eende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbo l indicating sepa[...]

  • Página 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze zor gvuldig voor latere r aadpleging. • Gebr uik dit app araat uitsluitend v oor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • Let op! V ermijd het aanr aken van de warme oppervlakken wanneer het appar aat inge[...]

  • Página 5

    onder in water . • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het appar aat oneigenlijk gebruikt wordt, k an er bij eventuele defecten geen aanspr aak op schadevergoeding w orden gemaakt en vervalt het rec ht op garantie. 5 V oordat u het appar aat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te w erk te [...]

  • Página 6

    ENGLISH • Please read these instructions befor e operating t he appliance and retain f or future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Av oid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging int o a socket, check that the vo ltage [...]

  • Página 7

    7 Befor e you use the appliance f or the first time, please do as follo ws: Carefully unpack the app liance and remove all the packaging material. K eep the material (plastic bags and cardboar d) out of reach of childr en. Check the appliance after unpacking f or any damage, possible fr om transport ation. Place the appliance on a stable and heat [...]

  • Página 8

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebr auch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zw eck. • Achtung! Das Gerät kann währ end des Betriebs heiß werden. Berührungen mit der Haut k ö[...]

  • Página 9

    niemals ins W asser ein. • Dieses G er ät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wir d es nicht ordnungsgemäß, (halb) prof essionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Gar antie und Inventum übernimmt keine Haftung für ir gendwelche eingetretenen Schäden. 9 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial ([...]

  • Página 10

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’ emploi très attentivement a vant d’utiliser votre appar eil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Attention! Évitez de toucher les p arties qui sont chaudes lorsque l’ appareil est[...]

  • Página 11

    commune. • Si l’appar eil, une fois mis en mar che, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boît e de répartition électrique. Le groupe est peut -être trop c hargé ou bien il y a eu du courant de fuit e de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’ essayez jamais de répar[...]

  • Página 12

    12[...]

  • Página 13

    13 • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnot a kan wor den overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoor deelkundig of oneigenlijk gebru[...]

  • Página 14

    14 • Die G arantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die G arantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die G arantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhaft er W artung - unsachgemäßem oder z we[...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    09KP511 -KP521 /01.1013V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0 ,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum. e[...]

  • Página 17

    EN 15 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems related using t he appliance. If the problems cannot be resolved with the information below , please contact the A uthorised Service Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (9) remains cold or does not heat up . There is no pow er supply . V eri f y wh et he r t he p [...]

  • Página 18

    EN ʸʽ DISPOSAL The product is packaged in recy clable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of appropriately , in compliance with European ʷĺ·ÈºʹʷʷʹƭˀʽƭƔ ¾» È»¹Ï ¹Â·¸Â» ÷ʻȿ·ÂÉ ¹ÅÄÊ·¿Ä»º¿[...]

  • Página 19

    ES 17 IN S TR UC CI O N ES P AR A E L U S O DE L A P L AN C H A A V AP OR Es ti m ad o cli en te : IM E TE C le a gr a de ce p or h ab er e le gi do est e pr od uc to . Est am o s con ve nc id os de qu e va l or a rá s u cal id ad y f ia bi li da d , sie mp r e bus ca nd o sa t is f ac er a l con s um id or . Est e ma n ua l de in st r uc ci on es[...]

  • Página 20

    ES 18 AD VER TENCIAS DE SEGURID AD Ʒ  E s t e a p a r a t o pu e d e s e r u t i l i z a d o po r m e n o r e s d e » º · º  É ¿ » Ã Æ È »  Ï  ¹ Ë · Ä º Å  Ê » Ä ½ · Ä  Ã Ò É  º »  ʿ  · Ġ Å É Ƒ  Æ Å È Æ » È É Å Ä · É ¹ Å Ä  ¹ · Æ · ¹ ¿ º · º» É  ?[...]

  • Página 21

    ES 19 Ʒ » ÉÆ Ë óÉ  º» ¾ ·¸ »È  É· ¹· ºÅ  »Â  ·Æ ·È · ÊÅ  º» Â »Ã ¸·  ·À » Ƒ ¹ Åà ÆÈ Ë» ¸ » ÇË » » ÉÊ ó ċ ÄÊ »½ È Å ¹Å ļ ÅÈà » ·Â  º¿ ¸Ë ÀÅ  Ï ÇË»  ÄÅ ¾· Ï · ÉË ¼È ¿º Å º· ĠÅ É ?[...]

  • Página 22

    ES 20 La ca ld e ra p ue de co nt e ne r a gu a deb id o a qu e t o do s l os pr o du c to s s e p ru e ba n a nt es de s u co me r ci al i z ac ió n.  ·È· »ÂÆÈ ¿Ã »È Æ· Ĺ ¾· º Å»É·¹ ÅÄ É» À ·¸ » ¹Å Ź ·È ËÄÆ· ĠÅ »ÄÊ È »·Æ ·Ä ¹¾ ·  Ï  » Â[...]

  • Página 23

    ES 21 US O         o    Co nt r ol e q ue e l e nc hu f e ( 11 ) no e s té c on ec t ad o a la to ma . De sl i ce e l se l ec to r de v ap o r (5 ) a l a po si ci ó n “0” [ Fi g. B] . ¸ È · · Æ Ë »ÈÊ · ƺ ʽƻ Ɣ  Co lo q ue la pl an ch a de mo do ta l d e f a[...]

  • Página 24

    ES 22  ºÌ »ÈÊ» Ĺ ¿· É Ɠ dur a nt e el pl an ch ad o el i nd ic ad or d e co nt r ol d e la tem pe r at u ra d e la p la ca ( 1) s e en ci e nd e a in t erv a lo s , i nd ic an do qu e la t e mp er a tu r a se le cc i on ad a s e ma nt ie n e .    Ɨ           ?[...]

  • Página 25

    ES 23 PR OB LE M A S Y SO L UCI O N ES En est e ca pí t ul o se det al la n los pro b le ma s má s fr e cu en te s v in cu l ad os al us o de l ap ar a to . Si no pu ed e r es o lv e r lo s pr ob le m as c on la in f or ma ci ó n que se br in da a c on ti nu a ci ón , pó ng as e en c on t ac to co n e l ce nt r o de a s is te nc ia au to ri z [...]

  • Página 26

    ES 24       o El em b al aj e del pr o du ct o est á hec ho co n mat er ia l es re c ic la bl e s . El im ín el o con f or m e a la s no rm a s de p r ot ec ci ó n am bi e nt al .  · Æ· È ·Ê Å ¼Ë »È · º » ËÉ Å º» ¸» » ¿ ÿ Ä ·È É» » Ä ¹Å ļ Å Èà ?[...]

  • Página 27

    PT 25 INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este pr oduto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste apa relho , pr ojetado e f abricado tendo em vista, em primeir o lugar , a satisf ação do cliente. O presente manual de instruções foi r edigido em [...]

  • Página 28

    PT ʹʽ A VISOS SOBRE A SEGURANÇA Ʒ   É Ê »  · Æ · È »  ¾Å  Æ Å º »  É» È  Ë Ê ¿  ¿ Ð · º Å  Æ Å È  à » Ä Å È » É Ç Ë »  À Ò  Ê » Ä ¾ · à à · ¿ É  º »ʿ  · Ä Å É  º »  ¿ º · º » Ƒ  Æ » É É Å · É ¹ Å Ã  È »º [...]

  • Página 29

    PT 27 Ʒ   ÆĤ É È» Ê ¿ È · È  Å ·Æ · È » ¾ Å º· ÉË ·  » à ¸ ·Â · ½ » à Ƒ¹Å Ä Ê È Å Â · È  · ¿Ä Ê »½ È ¿ º · º» ºÅ ¼ Å ÈÄ » ¹ ¿ à »Ä Ê Å  n a ¸ ·É »  ºÅ  º» É » Ä ¾ Å Ƒ » Ì » È ¿¼ ¿ ¹ · È  · » Ì[...]

  • Página 30

    PT 28 ÙÅ ¿ÄÊÈźËпÈ ÉÅÂÌ »ÄÊ»É ÇËċÿ¹ÅÉƑ ÂċÇË¿ºÅÉ ƻȼË÷ºÅÉ ÅË É˸ÉÊÓĹ¿·É º»É¹·Â¹¿¼¿¹·ºÅÈ·ÉƓ ÅËÉÅº»ÉÉ·ÉÉ˸ÉÊÓĹ¿·ÉÆź»º·Ä¿¼¿¹·ÈÅ ÆÈźËÊÅ Ɣ ÙÅËʿ¿зÈ Ò?[...]

  • Página 31

    PT 29 algodão , linho: temper aturas altas; tecido que não dev e ser engomado . EMPREGO     o V erificar se a ficha (11) está desinserida da tomada. Deslocar o seletor do vapor (5) par a a posição “0” [Fig. B]. ¸È¿È·Ê·ÃÆ·ƺʽƻƔ  Colocar o [...]

  • Página 32

    PT 30 A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição vertical ou deslocando o seletor do v apor (5) na posição “0”. A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do símbolo sobre o botão de regulação da temperatur a (2) [Fig. D]. Se a te[...]

  • Página 33

    PT 31 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puderem ser resolvidos com as informações descritas a seguir , pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado . Problema  ÅÉÉċÌ»Â¹·ËÉ· ÅÂËî?[...]

  • Página 34

    PT 32 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais r ecicláveis . Eliminá-lo em conformidade com as normas de tutela ambiental.  ·Æ·È»Â¾Å ¿ÄËʿ¿Р·ºÅ º»Ì » É»È »Â¿Ã¿Ä·ºÅ º» ·¹ÅȺÅ ¹ÅÃ · ÄÅÈ÷ »ËÈ ÅÆ»¿· ʹʷʷʹƭˀʽƭ CE. Os m[...]

  • Página 35

    HU 33    Xzwz  o  K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak Ì·½ÏËÄÁ·¸¸·ÄƑ ¾Å½Ï û½ »ÉÐ »Â󽻺̻ Ê»ÈÃóÁŎÄÁ ÿÄįÉó½óÌ»ÂóÉ û½?[...]

  • Página 36

    HU 34    o Ʒ   Ð » Ä  Á ó É Ð Ŏ Âó Á » Ê  ʿ  ó Ì » Ä  ¼ » Â Ŏ Â ¿  Á ¿ É Á Å È ŋ · Á Ƒ  ¹ É Ĭ Á Á » Ä Ê É Ð » Â Â » Ã ¿ Ƒ  ¼ ¿ Ð ¿ Á · ¿  Á óÆ » É É ó ½ » Á Á » Â  È » Ä º » Â [...]

  • Página 37

    HU 35 Ʒ   ¿Ë Ê Ò Ä  ·  Áó É ÐŎ  óÁ »Ê Á¿ Ì » Ê Ê óÁ · ¹ É Åà · ½ Å Â ÒÉ Ò ¸ Ĥ  Ƒ  ·È· À Ð Å Ê  Á Ĭ Ì » Ê Ì »  »  » Ä į È ¿Ð Ðó Á· ¹ É Å Ã· ½ Ê ·È Ê ·Â Ã Ò Ä · Á  óÆ É ó ½ óÊ  óÉ  ·Ð  »É »Ê  [...]

  • Página 38

    HU ʺʽ Âį¼ÅÈ ºË¾·ÊƑ ¾Å½Ï· ÌÒÉÒÈÂÒÉÊ ÁĬÌ »Êį»Ä Äóÿ̿лÊÊ·ÂÒÂÄ·Á · Ì ·É·ÂĤ¸·ÄƔ Ð ·ÄÄ·Á ·À»Â»Ƒ¾Å½Ï·ÁóÉÐŎ ÂóÁ·½ÏÒȸ·ÄÁ¿ÆÈĤ¸ÒÂÒÉÈ·Á»ÈŎÂÊƔ Ð »ÂÉį ¾·ÉÐÄÒ?[...]

  • Página 39

    HU 37         w @ »ÄįÈ¿Ðл Ƒ¾Å½Ï·¹É·Ê·ÁÅ ÐĤÊƺʸʸƻÄ»Ã¹É·Ê·ÁÅ ÐÊ·ÊÊ·Ɩ»·¾ÒÂĤзʸ·Ɣ  ÂÂċÊÉ··½įÐÁ·Æ¹ÉÅÂĤÊƺʼƻͲʷͲÒÂÂÒɸ·ƾ?[...]

  • Página 40

    HU 38 Ɩz@ X zw ÏÅÃÀ· û½·Ð » ÎÊÈ·Ɩ½įÐ ½ÅøÅÊƺʻƻƑ óÉ · ÁóÉ ÐŎÂóÁ »½Ï »ÈįÉ ¼Ŏ½½į»½»É ½įÐÂĬÁ»Ê»Ê ¸Å¹ÉÒÊ Á¿Ƒ ·Ã»ÂÂÏ »Â · ÉÐĬÌ»?[...]

  • Página 41

    HU 39 @ ¸¸»Ä · ¼»À»Ð »Ê¸»Ä · ÁóÉÐŎÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ʷ ÉÅÈÒÄ »½½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä ¼»ÂûÈŎÂį ÆÈŸÂóÃÒÁ Á»ÈŎÂÄ»Á ¼»ÂÉÅÈÅÂÒÉÈ·Ɣ  ûÄÄÏ¿¸»Ä · ÆÈŸÂóÃÒÊ Ä»Ã[...]

  • Página 42

    HU 40    X  Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ŋÀÈ·¾·ÉÐÄÅÉċʾ·ÊĤ ·ÄÏ ·½ÅÁ¸ĤÂ ÁóÉÐŎÂÊƔ  лÁ »Ê ÒÈ Ê·Â÷Ê·ÄċÊÉÒÁ ÁĬÈÄÏ »Ð»Ê¸·ÈÒÊÃĤºÅÄƔ  Ä»Ã ¾·ÉÐÄÒÂÊ ÁóÉÐŎÂóÁ»Ê ·?[...]

  • Página 43

    HR 41  9 ÊÅÌ ·Ä¿ ÁÅÈ¿ÉÄ¿ì» Ƒ ÆźËлê»   ·Ã з¾ Ì·ÂÀËÀ» ŀÊÅ ÉÊ» ÁËƿ¿ ÅÌ ·À ÆÈÅ¿ÐÌźƔ  ¿½ËÈÄ¿ ÉÃÅº·ê»Ê» ÐÄ·Ê[...]

  • Página 44

    HR 42   Ʒ   Ì · À  · Æ · È · Ê  à Š½Ë  Á Å È ¿ É Ê ¿ Ê ¿  à ·  Š À » Ê Ä ¿ ¹ ¿  É Ê ·È ¿ À ¿ Å º  ʿ  ½ Å º ¿ Ä · Ƒ  Å É Å ¸ »  É ·  É Ã · Ä À » Ä ¿Ã  Ê À »  » É Ä ¿[...]

  • Página 45

    HR 43 Ʒ   ·Á ÅÄ  ŀ Ê Å  ÉÊ » ¿ ÐÌ ·º ¿  ¿  · Æ· È · Ê  ¿ Ð  Æ· Á ¿ È · Ä À ·Ƒ ÁÅ Ä Ê È Å Â ¿ È · ÀÊ »  ¹ À » ÂÅ Ì¿ Ê Å É ÊºÅ É Ê· Ì »  u od n o s u na É Â¿ Á » Ê »  À »   ¿ »Ì »Ä Ê Ë ·  ÄÅ  º Å ŀ  Å[...]

  • Página 46

    HR 44  ÅÊ·Å ÃÅŨ»Ì»ê Ë É»¸¿É·ºÈŨ·Ì·Ê¿ÌźËÀ»È É» ÉÌ ·Á¿ ÆÈÅ¿ÐÌ Åº Ê»ÉÊ¿È·ÆÈ¿À» Ä»½Å ŀÊÅ É»ÆÅìÄ»ÆÈź· Ì·Ê¿Ɣ ȿ¿ÁÅÃ ÆÈÌŽ ½Â·ì·ÄÀ· É·ÌÀ»ÊËÀ»ÃÅ  ·Ã º· ÉÊ·[...]

  • Página 47

    HR 45    ÌÀ»È¿Ê»É»º·À»ËÊ¿Á·ìƺʸʸƻ¿ÉÁ ÅÆì·Ä¿ÐËÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ   ÅÉÊ·Ì¿Ê»¿Ð¸ÅÈÄ¿ÁÐ ·Æ·ÈËƺʼƻËÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾÂƔ ƿƔ  ÊÌÅÈ¿?[...]

  • Página 48

    HR ʻʽ ÆÅÐ ÅÈ»ÄÀ»Ɠ  Ê¿À»ÁÅÃ ½Â·ì·ÄÀ· ¿Äº¿Á·¹¿ÅÄÅ ÉÌÀ»ÊÂÅ ÁÅÄÊÈÅ» Ê»ÃƻȷÊËÈ» ÆÂÅì» ƺʸƻ É» ËÁÂÀËìËÀ» ËÆÈ·Ì¿ÂÄ¿ÃÌȻûÄÉÁ¿Ã ¿ÄÊ»È̷¿÷Ƒ ì¿Ã»ÆÈ¿Á·ÐËÀ» º· É»ź?[...]

  • Página 49

    HR 47    ÅÌÅÃ É» ÆŽ· ÌÂÀË Ä·Ìź» Ä·Àì»ŀê¿ ÆÈŸ»ÿ Ë É̻п É· ËÆÅÈ·¸ÅÃ ·Æ·È·Ê·Ɣ  Á Å ¿¾ Ä» ËÉÆ¿À»Ê»È¿À»ŀ¿Ê¿ËÐÆÅÃÅêÉ¿À»º»ê¿¾?[...]

  • Página 50

    HR 48 ODLA GANJE ø·Â·ŨÄ¿ ÷ʻȿÀ·Â ÆÈÅ¿ÐÌź· É» É·ÉÊÅÀ¿ ź ÷ʻȿÀ·Â· ÁÅÀ¿ É» ÃŽË È»¹¿Á¿ȷʿƔ  ºÂÅŨ¿Ê»½·ËÉÁ·ºËÉ·ÆÈÅƿɿ÷ÅзŀÊ¿Ê¿ÅÁ Å¿ŀ·Ɣ  ÉÁ·ºË É?[...]

  • Página 51

    SL 49     ÆÅŀÊÅÌ ·Ä¿ ÁËÆ»¹ Ƒ   É» Ì·Ã Ð ·¾Ì ·ÂÀËÀ» з Ä·ÁËÆ Ê»½· ¿Ðº»ÂÁ·Ɣ  È»ÆÈ¿ì·Ä¿ ÉÃÅ Ƒ º· boste zado voljni [...]

  • Página 52

    SL 50     Ʒ Æ·È·Ê· Ä·À Ä» ËÆÅÈ·¸ÂÀ·ÀÅ ÅÉ»¸»Ƒ ÷Àŀ» ź ʿ »Ê ¿Ä ÅÉ»¸» Ð Ð÷ÄÀŀ·Ä¿Ã¿ ¼¿Ð¿ìĿÿƑ É»ÄÐ ÅÈ¿ìĿÿ ·Â¿ ËÃÉÁ¿Ã¿ ÐÃÅŨ[...]

  • Página 53

    SL 51 Ʒ ÅÊ»ÃƑ ÁÅ ÉÊ» Ä·ÆÈ·Ì Å Ìл¿ ¿Ð »Ã¸·Â·Ũ»Ƒ Ä· Æź·½¿ É¿Á» ÆÈ»Ì »È¿Ê»Ƒ ·Â¿ À» ÆÈ¿ÉÅÊÄ· ÌÉ· potrebna oprema ¿Ä É» ÆÈ»ÆÈ¿ì·ÀÊ»Ƒ º· É» Ä·ÆÈ·Ì · ûº ÆÈ» ÌÅÐ ÅÃ [...]

  • Página 54

    SL 52  ÅÊ»Â·¾ÁÅÌ É»¸ËÀ»É»ºÅÌ »Ìź» ƑÉ·ÀÉ»ÌÉ·Á¿Ðº»Â»ÁÆÈ »ºÆÈź·ÀÅÆÈ»¿ÐÁËÉ¿Ɣ È¿ ÆÈÌ»Ã ¿Á·ÄÀË À» ÆÈ¿ÆÅÈ ÅìÂÀ¿ÌÅ ûº ¸Â·½Å Ƒ Á¿ ½· Ũ»Â¿Ê» пÁ·Ê¿Ƒ ¿Ä Â?[...]

  • Página 55

    SL 53 UPORABA    È»ÆÈ¿ì·ÀÊ»É»Ƒº·À»ÌÊ¿ìƺʸʸƻ¿ÐÊ·ÁÄÀ»Ä¿ÐÅÃÈ »ŨÄ»ÌÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ  и¿ÈÄÅÉÊ¿Á·ÂÅÐ ·Æ·ÈÅƺʼƻÆÅ÷ÁÄ¿Ê»ÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾ?[...]

  • Página 56

    SL 54 ÆÅÐ ÅÈ¿ÂÅƓ  ûº ¿Á·ÄÀ»Ã É» É¿½Ä·ÂÄ· ÂËìÁ· з Ä·ºÐÅÈ Ê»ÃƻȷÊËÈ» ¿Á·ÂÄ» ÆÂÅŀì» ƺʸƻ Ì ÆȻɻºÁ¿¾ÆÈ¿Ũ¿½·ƑÁ·ÈÅ ÐÄ·ìËÀ»ÌкÈŨ» Ì·ÄÀ»¿Ð ¸È·Ä»Ê»ÃƻȷÊËÈ» Ɣ  [...]

  • Página 57

    SL 55   ±  Ê»ÃÆŽ· ÌÀËÉÅÄ· Ì»º»Ä»Ä·ÀÆŽÅÉÊ»Àŀ» Ê»Ũ·Ì »ƑÆŠ̻Р·Ä»ÐËÆÅÈ·¸ÅÄ·ÆÈ ·Ì »Ɣ 9»Ê»Ũ·Ì É ÆÅÃÅìÀÅ É»º»ì¿¾ ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿À Ä»¸¿ ÃŽ¿ ź[...]

  • Página 58

    SL ʼʽ ODLA GANJE ø·Â·Ũ·À»¿Ð º»Â·Ä·¿Ð ÷ʻȿ·ÂÅÌ ƑÁ¿À¿¾À» ÃŽÅì»È»¹¿ÁÂ¿È ·Ê¿Ɣ  ºÂ·½·ÀÊ»ÀÅÉÁ·ºÄÅ É ÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì »ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ· ÈÅÌ ·ÄÀ·ÅÁ ÅÂÀ·Ɣ ÉÁ·º?[...]

  • Página 59

    SQ 57    I dashur klient, IMETEC ju falender on për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që do të vlerëesoni cilësinë dhe sigurine e kësaj pajisjeje, e cila është projektuar dhe prodhuar duke vënë në vend të parë kën[...]

  • Página 60

    SQ 58 RREGULA T E SIGURIMIT  À Å  Æ · À ¿ É À »  Ã Ë Ä º  Ê »  Æ » È ºÅ È » Ê  Ä ½ · Ê »  à ¿ Ê Ë È  à »  Ã Å É ¾ » à ¸ ¿  ʿ  Ì À » ¹ Ƒ  Ä ½ ·  Æ » È É Å Ä ·  à »  · ¼ Ê » É ¿ ¼ ¿ Ð ¿ Á » Ƒ  É ¾ Ç ¿ É Å È » ?[...]

  • Página 61

    SQ 59 Ʒ   ¸· É ¿  Ê»  Ä Î ¿È È Ä ¿  Æ· À ¿ É À» Ä  Ä ½·  · à ¸·  · Ð ¾ ¿Ƒ  Á ÅÄ Ê È ÅÂ Â Å Ä ¿  Ê» È » É ¿ Ä»  » É · À Ä »  ¸· Ð » Ê»  ¼ ¿½ Ë È » É É ¿ »º ¾ »  º » ÃÊ ¿ à »  Ê »  È · É Ê ¿Ê  ?[...]

  • Página 62

    SQ ʽʷ  »È¾»ÁËÈÅÉÀ»Ä»Æ·È»Á»É¾¿Âž»ÊÊ»̻ĺÅÉ»ÊÄÀ»¹ÅÆ»»¹Á»ĺ»ÈÃÀ»Ê¾»ÁËÈ¿Êº¾» ÉÊż¿ÊÆ»È¾»ÁËÈÅÉÀ»Ɣ  ·È·É»Ê» ¼¿ÂÂÅÄ¿¾»ÁËÈÅÉÀ»ÄƑ Á »É¾¿Âž»ÊÊ» ÁÈϾ»Ê[...]

  • Página 63

    SQ ʽʸ PERDORIMI     V erifikoni qe spina (11) te jete e hequr nga priz a e korentit. L evizni selektorin e a vullit (5) duke e v endosur ne pozicionin “0” [Fig. B]. ·ÆÄ¿ÉÆÅÈʻ¿Ä»ÌŽ»ÂƺʽƻƔ V endosni hekurin ne men yre qe te lehtesohet hyrja[...]

  • Página 64

    SQ ʽʹ ËÀº»ÉƓ gjate hekur osjes llamba e k ontrollit te temperatur es se piastres (1) ndiz et me nderprerje, gje qe tr egon se vazhdon te qendr oje temperatura e z gjedhur . Ɨ     Shtypni butonin super-a vull (4) per te realizuar nje dal[...]

  • Página 65

    SQ ʽʺ   Ne k ete k apitull paraqiten pr oblemet me te shpeshta lidhur me per dorimin e pajisjes. Neqoftese nuk arrini te z gjidhni problemet me informacionet e dhena, ju lutemi t’i drejtoheni nje Qendre te Autorizuar per Asistencen. Problemi È»ÉÏ »À·»ÃËĺɾûƔ ?[...]

  • Página 66

    SQ ʽʻ  Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale te riciklueshme. Likuidoni pajisjen ne perputhje me normat e mbrojtjes se mjedisit. » ø»É¾Ê»ÊÀ» û ÄÅÈûÄ »ËÈÅÆ¿·Ä» ʹʷʷʹƭˀʽƭƑ Æ·À¿ÉÀ· À·É¾Ê» ƻȺÅȿÿÊ duhet likuidua[...]

  • Página 67

    EL ʽʼ Ǚ ǎ Ǒ Ǎ Ǔ Ǐ ǜ Ǎ Ǔ Nj ǝ Ǒ ǡ Ǜ Ǒǜ Ǒ ǝ Ǚ Ǟ  ǜ Ǔ ǎ Ǐ ǛǙ Ǟ Nj ǝǖ Ǚ Ǟ Nj ǯ ǭ ǽ dz ȁ Ȋ  ǽDZ Ǹȉ ȁ dzƑ  dz       Ȁ ǭǿ  DZȂ ȅ ǭǾ Ƕ Ȁ ȁ DZ Ȍ  ǯǶ ǭ  ȁdz Ǻ ǭǯ ǼǾ ȉ ȁ Ǽ Ȃ ǽǭ Ǿ ȏ Ǻȁ Ǽǿ  ǽ ǾǼ ȍ ȏ Ǻ ȁ Ǽ ǿ Ɣ ?[...]

  • Página 68

    EL ʽʽ ǚǛǙǏǓǎ ǙǚǙǓǑǜǏǓǜǍǓNjǝǑǗNjǜ Ǡ NjǕǏǓNj Ʒ  Ǒ  Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ȋ ǭ Ȃ ȁ ȋ  ǹ ǽǼ Ǿ DZ Ȍ  Ǻ ǭ  ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ dz Ǵ DZ Ȍ  ǭ ǽ ȏ  ǽ ǭ Ƕ ǰ Ƕ ȉ ȉ Ǻ ȇ  ȁ ȇ Ǻ  ʿ  DZ ȁ ȓ Ǻ Ƒ  ǭ ǽ ȏ  ȉ ȁ Ǽ ǹ ǭ  ǹ DZ  ǹ DZ Ƕ ȇ [...]

  • Página 69

    EL ʽʾ Ʒ  Nj ȃǼ Ȑ  ǭȃ ǭ Ƕ Ǿ Ȋ Ȁ DZ ȁ DZ ȁ dz  Ȁ Ȃ ȀǷ DZȂ ȋ  ǭǽ ȏ  ȁ dz Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ǭ ȀȌ ǭ  Ǯ DZ Ǯǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ ǯ Ƕ ǭ  ȁdz Ǻ ǭ Ƿ DZ Ǿ ǭ Ƕ ȏȁ dz ȁȉ ȁ dzǿ  Ǯȉ Ȁ DZ Ƕ  ȁ Ǽ Ȃ  Ȁ ȅ DZ ǰȌ Ǽ Ȃ Ƒ  Ǯ DZǮ ǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ DZǽ [...]

  • Página 70

    EL ʽʿ ǭ ǹȃ Ƕ Ǯ Ǽ ǸǶ ȓ Ǻ ȅ Ǿdz Ȁ Ƕ ǹ Ǽǽ Ǽ Ƕ DZ Ȍ ȁ DZ  ǹȏ Ǻ Ǽ ǭ ǽ ǶǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ȋ Ǻ Ǽ  Ǻ DZ Ǿ ȏ  ǯ Ƕ ǭ Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ ǼƔ ǖ dz Ǻ  DZǶ Ȁ ȉǯ DZȁ DZ ȅdz ǹ ǶǷ ȉ  ǰǶ ǭ Ǹ Ȃ ȁǶ Ƿ ȉ Ƒ  ǭ Ǿȇ ǹ ǭ ȁǶ Ƿ ȉ  Ȃǯ Ǿȉ  ȋ ǼȂ Ȁ Ȍ DZ ǿ  ǭ ȃǭ Ǹ [...]

  • Página 71

    EL ʽˀ ǹ ǭǸ Ǹ Ȍ Ƒ  ǹDZ ȁȉ ǻ ǶƓ ǹ DZ Ȁ ǭ Ȍ DZ ǿ Ǵ DZ Ǿ ǹ ǼǷ Ǿǭ Ȁ Ȍ DZǿ Ɣ Ǯ ǭǹ Ǯ ȉ Ƿ Ƕ Ƒ Ǹ Ƕ Ǻ ȏ Ɠ Ȃ Ȇ dzǸ Ȋ ǿ  Ǵ DZǾ ǹ Ǽ Ƿ Ǿ ǭ Ȁ ȌDZ ǿ Ɣ Ȑ ȃǭ Ȁ ǹ ǭ  ǽǼ Ȃ  ǰ DZ Ǻ  ǽ ǾȊ ǽ DZ Ƕ  Ǻ ǭ  ȀǶ ǰ DZ Ǿ ȓ Ǻ DZ ȁ ǭǶ Ɣ ǡ Ǜ Ǒ ǜ Ǒ Ǎ Ǐǖ Ǔ ?[...]

  • Página 72

    EL 70 ǚ DZ ȁȂ ȅ ǭȌ Ǻ DZ ȁ DZ ȁ dz Ȁ Ȃ Ǻ DZ ȅ ȋ  ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ  ǭ ȁǹ Ǽ Ȑ  ǹ ȏǺ Ǽ ȏ ȁ ǭǺ  Ƿ Ƕ Ǻ DZȌ ȁ DZ  ȁ Ǽ  Ȁ Ȍ ǰDZ Ǿ Ǽ  Ȁ DZ Ǽ Ǿ Ƕ Dz ȏ Ǻȁ Ƕǭ  Ǵ Ȋ Ȁdz Ɣ  Ǒ ǰǶ ǭ Ƿ Ǽ ǽ ȋ ȁdz ǿ ȀȂ Ǻ DZ ȅ ȋ ǿ ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ ǿ ǭ ȁ ǹ Ǽ Ȑ ?[...]

  • Página 73

    EL 71 ǚ Ǜ Ǚ nj ǕǑ ǖNj ǝ Nj  ǔ Nj Ǔ Ǖ Ǟǜ ǏǓ ǜ ǜ DZ ǭȂ ȁ ȏ  ȁ Ǽ Ƿ DZȃ ȉ Ǹ ǭ Ƕ Ǽ  ǭ Ǻ ǭȃ Ȋ ǾǼ Ǻȁ ǭǶ  ȁ ǭ ǽ Ƕ Ǽ  Ƿ ǼǶ Ǻ ȉ  ǽ Ǿ ǼǮ Ǹȋ ǹ ǭ ȁ ǭ ǽ Ǽ Ȃ  Ȁ Ȃ Ǻ ǰȊ Ǽ Ǻȁ ǭǶ  ǹDZ  ȁ dz  ȅ Ǿ ȋ Ȁ dz ȁdz ǿ Ȁ ȂȀ Ƿ DZȂ ȋ ǿƔ  [...]

  • Página 74

    EL 72 Nj ǚ Ǚ Ǜ Ǜ Ǔ ǢǑ Ǒ  Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃǭ Ȁ Ȍ ǭ  ȁ ǼȂ  ǽǾ Ǽ ȍȏ Ǻ ȁ Ǽǿ  ǭ ǽ Ǽ ȁDZ ǸDZ Ȍ ȁ ǭ Ƕ  ǭ ǽ ȏ  ǭ Ǻǭ Ƿ Ȃ Ƿ Ǹ ȓȀ Ƕ ǹ ǭ  Ȃ ǸǶ Ƿ ȉ Ɣ  Nj ǽǼ Ǿ Ǿ Ȍ Ȇ ȁ DZ  ȁ Ǽ ȀȐ ǹ ȃȇ Ǻ ǭ ǹ DZ ȁ ǼȂ ǿ  Ƿ ǭ ǺǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ǽ Ȑ ǿ ǯ Ƕǭ  ȁ?[...]

  • Página 75

    [CONTROL DEVICE SETUP] Enable/disable the button operations on the control panel and the remote control. Press 1) as to select [CONTROL DEVICE SETUP]. Press the <ENTER> button. 2) The [CONTROL DEVICE SETUP] screen is displayed. f Press 3) as to select one item between [CONTROL P ANEL] and [REMOTE CONTROLLER ]. [CONTROL P ANEL] Y ou can set th[...]

  • Página 76

    [NETWORK] menu On the menu screen, select [NETWORK] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45 ) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [WIRED LAN] Y ou c an make de tailed w ired L AN set tings. Press 1) as to select [WIRED LAN[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [ST A TUS] Disp lays the cur rent net wor k statu s. Press 1) as to select [ST A TUS]. Press the <ENTER> button. 2) The f [ST A TUS] screen is displayed. [INITIALIZE] This function is used to return various setting values of [NETWORK] to the factory default value. Press 1) as to select [INITIALIZE]. Press the <ENTER> button. 2) The f [I[...]

  • Página 79

    Network connections The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the web browser control. Setting and adjustment of the projector . f Display of the projector status. f T ransmission of an E-mail message when there is a problem with the projector . f The projector supports "Crestron C[...]

  • Página 80

    Accessing from the Web browser Act ivate t he Web brow ser in th e per sonal c ompu ter . 1) Ent er the I P add ress s et by the p rojec tor int o the UR L inpu t fi eld of th e Web browse r . 2 ) Ent er your 3) “User name” and “Password” . The fa ctor y defau lt sett ing of the u ser name is u ser1 (user right s )/admi n 1 (administrato r [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    Error information page When [Error (Detail)] or [W arning (Detail)] is displayed in the self-diagnosis display of the [Projector status] screen, click it to display the error/warning details. The projector may go into the standby status to protect the projector depending on the contents of the error . f 1 Self-diagnosis result display 1 Displays th[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    [Network cong] page Click [Detailed set up] → [Network cong]. Click [Network cong] to display the [CAUTION!] screen. f The current settings are displayed by pressing the [Next] button. f Click [Change] to display the setting change screen. f 2 7 1 3 4 5 6 [Projector name] 1 Enter the name of the projector . Enter the host name if it is r[...]

  • Página 85

    [Ping test] page Check whether the network is connected to the mail server , POP server , DNS server , etc. Click [Detailed set up] → [Ping test]. 1 2 3 4 [Input IP address] 1 Enter the IP address of the server to be tested. [Submit] 2 Executes the connection test. Example of display when the connection has 3 succeeded Example of display when the[...]

  • Página 86

    8 7 9 8 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] 7 Enter the E-mail address to be sent. Leave [E-MAIL ADDRESS 2] blank when two E-mail addresses are not to be used. Settings of the conditions to send E-mail 8 Select the conditions to send E-mail. [MAIL CONTENTS]: Select either [NORMAL] or [SIMPLE]. [ERROR]: Send an E-mail when an error occurred in t[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [ECO management set up] page Y ou can make settings for the ECO management function of the projector . Click [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 2 3 4 5 6 7 8 [LAMP POWER] 1 Selects the [LAMP POWER] setting. [AUTO POWER SA VE] 2 Select [ON] to set [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION], and [A V MUTE DETECTION]. [AMBIENT LIGHT D[...]

  • Página 90

    [Administrator] account 1 2 3 4 5 6 7 [Account : Administrator] 1 Displays the account to change. [Current] [User name] 2 Enter the user name before the change. [Current] [Password] 3 Enter the current password. [New] [User name] 4 Enter the desired new user name. (Up to 16 characters in single byte) [New] [Password] 5 Enter the desired new passwor[...]

  • Página 91

    [Old password] 1 Enter the current password. [New password] 2 Enter the desired new password. (Up to 16 characters in single byte) [Retype] 3 Enter the desired new password again. [OK] 4 Determines the change of password. Note T o c hange t he acc ount of the a dminist rator , you must e nter the [U ser name] and [ Password] i n [Current]. f [Crest[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    Chapter 5 Maintenance This chapter describes methods of inspection when there are problems, maintenance, and replacements of the units. ENGLISH - 93[...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    Replacement Before performing maintenance/replacement When you perform maintenance or replacement of the parts, make sure to turn off the power and disconnect the power plug f from the wall outlet. ( Æ pages 34, 37) Be sure to observe the procedure “ f Powering Off the projector” ( Æ page 37) when performing power supply operation. Maintenanc[...]

  • Página 96

    Attaching the air lter unit Attach the unused air filter unit to the projector . 1) Hold the air lter unit that the tab is in up-left side in the gure, put the right side in the gure rst, and press the tab side f until make a click sound. Do not press any other part of the air lter unit except the frame during installation. f Inst[...]

  • Página 97

    Notes on the replacement of the lamp unit The luminous source of the lamp is made of glass and may burst if you hit it against a hard surface or drop it. Please handle f with care. A Phillips screwdriver is required for replacement of the lamp unit. f When replacing the lamp unit, be sure to hold it by the handle. f When replacing the lamp because [...]

  • Página 98

    T urn off the Power by following the procedure in " 1) Powering Off the Projector" ( Æ page 37 ). Remove the AC power plug from the wall outlet. Wait at least 1 hour and make sure the lamp unit and surroundings are cool. Remove the lamp cover . 2) Use a Phillips screwdriver to loosen the lamp cover fixing screw (×1) and remove the lamp [...]

  • Página 99

    T roubleshooting Please check following points. For details, see the corresponding pages. Problem Cause Reference page Power does not turn on. The power cord may not be connected. f No electric supply is at the wall outlet. f The circuit breakers have tripped. f Is the <LAMP> indicator or <W ARNING > indicator lit or blinking? f The lam[...]

  • Página 100

    Chapter 6 Appendix This chapter describes specications and after-sales service for the projector . 100 - ENGLISH[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    Control commands via LAN When WEB Control administrator rights password is set (Protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB con[...]

  • Página 103

    When WEB Control administrator rights password is not set (Non-protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB control page. f IP a[...]