InSinkErator C1300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto InSinkErator C1300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInSinkErator C1300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual InSinkErator C1300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual InSinkErator C1300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual InSinkErator C1300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo InSinkErator C1300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo InSinkErator C1300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo InSinkErator C1300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque InSinkErator C1300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos InSinkErator C1300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço InSinkErator na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas InSinkErator C1300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo InSinkErator C1300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual InSinkErator C1300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sy stem pr ovides 100 cups of instant , 200° wat er per hour . Inst alación, Cuidado & Us o Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Care & Use F ood S ervice Equipment Inst ant Hot W ater Dispens er Owner ’ s Manual Model C1300 Model H77 8[...]

  • Página 2

    Equipment Y ou May Need: ■ ■ For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this instant hot water dispenser . ■ ■ Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes. ■ ■ A standard 1 15-volt grounded electrical outlet is required for the dispe[...]

  • Página 3

    For T echnical Assistance 1-800-845-8345 For T echnical Assistance 1-800-845-8345 3 OVERVIEW OF A COMPLETED SETUP ■ ■ T urn off water supply . ■ ■ If using the sin k sprayer hose hole, remove nut that connects sprayer hose at bottom of faucet. ■ ■ Using adjustable wrench, r emove nut connecting sprayer washer flange in sprayer hole. ■[...]

  • Página 4

    Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ From under the sin k , place the semi-circular mounting plate onto the threaded stud. ■ ■ Place hex nut onto the threaded stud. Ensure faucet head is at desir ed angle. ■ ■ Insert screwdriver into hole on side[...]

  • Página 5

    For T echnical Assistance 1-800-845-8345 5 Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . Make sure to use fiber gasket to ensure proper seal. ■ ■ Unpac k dispenser components. ■ ■ On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. ■ ■ Ensure that the fiber gas k et is prop[...]

  • Página 6

    Mount tank vertically in an area that allows clearance on the underside of the tank for drainage, if necessary . DO NO T over tighten screws. ■ ■ Pre-drill 1/8 " pilot holes at mar k s. ■ ■ T urn screws into pr e-drilled holes, leaving 1/4 " exposed. ■ ■ Hang the tan k on the screws. ■ ■ Tighten the screws with only 1 /2 t[...]

  • Página 7

    For T echnical Assistance 1-800-845-8345 7 Scalding Hazard: The faucet dispenses water up to 210ºF , which can instantly cause scalds or burns. Use care when operating this appliance . Property Damage: Join remaining tube to cold water supply only . B ■ ■ T urn on the cold water supply . ■ ■ Depress or twist the dispenser h andle and hold [...]

  • Página 8

    Scalding Hazard: Do not allow water to boil. May result in severe burns. ■ ■ Only use mild cleaners to clean the dispenser’ s faucet and plastic components. ■ ■ Cleaners with acids, al k aline, and or ganic solvents will result in deterioration of the plastic components and void the warranty . C LE ANING THE F AUCET AND T ANK Factory temp[...]

  • Página 9

    9 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser faucet. Water is not hot • Unit is boiling. May be normal during initial setup. • The unit may not be plugged in. • The electric outlet is inoperative. • Depress faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temper[...]

  • Página 10

    El sistema pr oporciona 100 tazas del instant e, agua 200° por hora. Inst alación, Cuidado & U so Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Car e & Use Equipo Del S ervicio De Alimento Dispensador de agua calient e instantáne a Manual del usuario Modelo C1300 Modelo H77 8[...]

  • Página 11

    Equipo que puede necesitar: Herramientas: ■ T aladro ■ Adaptador de compresión, conector " T " o válvula de asiento ■ Llave ajustable ■ Destor nilladores Phillips y planos ■ Lápiz ■ Cinta métrica ■ ■ T arugos para panel de yeso ■ ■ Broca corta-círculos ■ ■ Llave para fregadero ■ ■ Punzón LO QUE USTED NECE[...]

  • Página 12

    VIST A GENERAL DE LA INST ALACIÓN TERMINADA ■ ■ Cierre la toma del agua. ■ ■ Si utiliza el orificio de la manguera del rociador , quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo. ■ ■ Quite con la llave ajustable la pestaña de la arandela del rociador que está en el orificio del rociador . ■ ■ T ape la abertu[...]

  • Página 13

    Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregader o. ■ ■ Enrosque la tuerca hexagonal en el perno. Compr[...]

  • Página 14

    Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . PRECAUCIÓN Asegúrese de usar una junta de fibra para obtener un sellado correcto. ■ ■ Desempaque los componentes del dispensador . ■ ■ Enderece con cuidado el tubo de cobr e sobre una superficie firme y plana. ?[...]

  • Página 15

    Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente. ■ ■ Haga orificios guía de 1/8 " (0.3 cm) en las marcas. ■ ■ Inserte los tornillos en los orificios guía y deje 1/4 " (0.6 cm) de tor[...]

  • Página 16

    Peligro de quemaduras: El grifo surte agua a una temperatura de hasta 210 °F , la cual puede causar escaldaduras o quemaduras. T enga cuidado cuando utilice este aparato. ADVERTENCIA Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente . PRECAUCIÓN B ■ ■ Abra la línea de agua fría. ■ ■ Oprima o gire la manija H[...]

  • Página 17

    Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Riesgo de escaldado: No deje hervir el agua. Esto puede producir lesiones graves. ■ ■ Use solamente limpiadores suaves para limpiar el grifo y los componentes de plástico del dispensador . ■ ■ El uso de limpiadores que contienen ácidos, álcalis y disolventes inorgánicos causa deterior o de los [...]

  • Página 18

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador . El agua no está caliente • El agua de la unidad está hirviendo. Puede ser durante el ajuste inicial. • Posiblemente la unidad no está enchufada. • La toma eléctrica no funciona. • Oprima la palanca [...]

  • Página 19

    Le s ys tème fournit 100 tasse s d'instant, l'eau 200° par heur e. Inst alación, Cuidado & Us o Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Car e & Use Équipement De Service de T rait eur Modèle C1300 Modèle H77 8 Distribut eur d’ eau très chaude inst antanée Manuel du pr opriét air e[...]

  • Página 20

    Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Équipement dont vous pourriez avoir besoin : Équipement nécessaire : ■ Perceuse ■ Raccord de compression, raccor d en T ou robinet-vanne à étrier ■ Clé anglaise ■ T ournevis à têtes Phillips et plate ■ Crayon ■ Ruban à mesurer ■ ■ Ancrages pour mur sec ■ ■ Scie cylindriqu[...]

  • Página 21

    VUE GÉNÉRALE D’UNE CONFIGURA TION TERMINÉE ■ ■ Fermez l’approvisionnement en eau. ■ ■ Si vous utilisez le trou de boyau pour l’arroseur de l’évier , retirez l’écr ou qui raccorde le boyau de l’arr oseur au fond du robinet. ■ ■ À l’aide d’une clé à mollette, retir ez l’écrou raccor dant la bride de rondelle d?[...]

  • Página 22

    Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregader o. ■ ■ Enrosque la tuerca hexagonal en el perno. Compruebe que la cabeza del grifo quede al ángu[...]

  • Página 23

    Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Dommage matériel : Ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce du tube. A VERTISSEMENT Utilisez bien une garniture en fibre pour assurer un joint hermétique. ■ ■ Déballez les composantes du distributeur . ■ ■ Sur une surface plane et ferme, redr e[...]

  • Página 24

    Montez le réservoir verticalement dans un endroit qui permet un dégagement sur le dessous du réservoir pour le drainage au besoin. NE P AS trop serrer les vis. ■ ■ Percez au préalable des tr ous guides de 1/8 po aux marques. ■ ■ Serrez les vis dans les tr ous prépercés en laissant 1/4 po exposé. ■ ■ Suspendez le réservoir sur le[...]

  • Página 25

    Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Danger de brûlures : Le robinet distribue de l’eau jusqu’à 210°F , ce qui peut instantanément causer des brûlures. Soyez prudent lors du fonctionnement de cet appareil. A TTENTION Dommage matériel : Joignez le reste du tube à l’approvisionnement d’eau froide seulement. A VERTISSEMENT B[...]

  • Página 26

    ■ ■ Utilisez seulement des agents de nettoyage doux pour nettoyer le robinet du distributeur et les composantes en plastique. ■ ■ Les nettoyeurs comportant des acides, des alcalins et des solvants organiques peuvent entraîner une détérioration des composantes en plastique et annuler la garantie. NETTOY AGE DU ROBINET ET DU RÉSERVOIR ■[...]

  • Página 27

    Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 27 QUOI F AIRE De l’eau et de la vapeur sortent du bec en éclaboussant, sans que l’on ait tourné le robinet du distributeur . L ’eau n’est pas très chaude. • L ’ébullition se produit dans l’appareil. Peut être normal durant le réglage initial. • L ’appareil n’est peut être [...]

  • Página 28

    In-Sink-Erator Division Emerson Electric Co. 4700 21st Street Racine, WI 53406-5093 www .insinkerator .com 43770 0805[...]