InSinkErator 1100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto InSinkErator 1100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInSinkErator 1100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual InSinkErator 1100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual InSinkErator 1100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual InSinkErator 1100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo InSinkErator 1100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo InSinkErator 1100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo InSinkErator 1100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque InSinkErator 1100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos InSinkErator 1100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço InSinkErator na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas InSinkErator 1100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo InSinkErator 1100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual InSinkErator 1100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Inst ant Hot W at er Dispenser Owner ’ s Manual Serie s 22 00 Serie s 1100 SS T -FL TR Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Página 2

    Equipment Y ou May Need: W e are delighted that you have chosen the InSinkErator ® Instant Hot W ater Dispenser to be a part of your home. This unique appliance will save you time and effort in the kitchen, and you’ll enjoy discovering new uses for it each day . That’ s exactly why millions of people are now using an InSinkErator Instant Hot W[...]

  • Página 3

    HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progr ess through the installation. Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative. CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS that will r equire your attention during the step[...]

  • Página 4

    COMPONENTS IN THIS P ACKAGE SST -FL TR Filter Head 3/8" T ube s (2) Filter Di s charge T ube Filter Cartridge 3/4" S crew s (4) Bra ss Nut / Ferrule / T ube In s ert F-HC1100 F-GN1100 F-HC2215 F-GN2215 F-HC2200 F-GN2200 S emi-circular Mounting Plate Rubber O-Ring Hex Nut Hex T ool Quic k Connector Plug (1) S nap-Connect Fitting (3 piece s[...]

  • Página 5

    5 The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch that operates your disposer , unless using an InSinkErator SinkT op Switch TM . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER IN S T ALLA TION S HOULD T AKE ABOUT 2-4 HOUR S   Identify locations for the d[...]

  • Página 6

    Property Damage: Do not pinch or b reak copper t ub in g . Do not d i s tort the la s t 1 inch of t ub in g .   From under the sink, place the semi-circular mounting plate onto the threaded stud.   Place hex nut onto the threaded stud. Ensure faucet head is at desir ed angle.   Insert screwdriver into hole on side of hex tool (cre[...]

  • Página 7

    7 A   Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16 " or less of faucet water lines and within 30 " or less of a standard gr ounded outlet.   While holding tank in place on the spot selected for installation, use a pencil to mark loc[...]

  • Página 8

    Property Damage: Do not exten d the copper line s farther than the 16" provi d e d . Personal Injury: Do not locate filter a b ove an o u tlet or other electrical d evice . In s tall hea d an d b racket s o that connec- tion s req u ire no s tretchin g , kinkin g or pinchin g of t ub in g . It is normal for approximately 2 oz. of water to disc[...]

  • Página 9

    9 Scalding Hazard: The fa u cet d i s pen s e s near - b oilin g (212ºF) water which can in s tantly ca us e s cal ds or bu rn s . U s e car e when operatin g thi s appliance. Property Damage: Join remainin g t ub e to col d water su pply only . C   T ur n on the cold water supply .   Depress the dispenser’ s HOT handle and hold it u[...]

  • Página 10

    10 B   At tank top, depress r elease ring or gray release tab into quick-connect fitting securing blue or copper 1/4 " tube and gently pull line off tank fitting. Pull white 7/16 " tube and clear 5/16 " tube off fittings.   If not already equipped, the included snap-connect fitting must be installed.   T o install s[...]

  • Página 11

    Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or dea th from electrical shock. Property Damage: T o avoid wa ter damage, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Personal Inj[...]

  • Página 12

    Electric Shock Hazard: T o prevent electrical shock, disconnect po wer before servicing unit. Use only a properly grounded and polarized electric outlet. CARE AND USE Scalding Hazard: Do not allow water to boil. May result in severe burns. Factory temperature pre-set is 200˚F . T o reset the thermostat to 200° , turn the indicator two notches to [...]

  • Página 13

    FIL TRA TION INFORMA TION T o reduce the risk associated with ingestion of contaminates due to use with wa ter that is microbiologically unsafe or of unknown quality , do not use with water tha t is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. T o reduce the risk associated with property d[...]

  • Página 14

    TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser faucet. Water is not hot. • Unit is boiling. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inopera tive. • Activate faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temperature us[...]

  • Página 15

    Dispensador de agua c aliente ins tantánea Manual del usuario Serie 2 200 Serie 1100 SS T -FL TR Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Care & Us e Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Página 16

    Equipo que puede necesitar: Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator ® para formar parte de su hogar . Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el disp[...]

  • Página 17

    CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadr os que usted puede ir marcando conforme avanza en la instalación. Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración. Enunciados de PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO que r equieren su atención durante el proces[...]

  • Página 18

    CONTENIDO DE ESTE P A Q UETE SST -FL TR Cabeza Del Filtro T ubo de 3/8" (2) T ubo De la De s carga Del Filtr o Cartucho De Filtro T or nillo s de 3/4" (4) T uerca de latón/Ca sq uillo/ In s erto para tubo Conector rápido T apón (1) Adaptador de encaje a pre s ión (3 pieza s ) F-HC1100 F-GN1100 F-HC2215 F-GN2215 F-HC2200 F-GN2200 Placa[...]

  • Página 19

    19 PREP ARACIÓN COMIENCE AQUÍ LA IN S T ALACIÓN CORRECTA DEBE HACER S E ENTRE 2-4 HORA S   Identifique las ubicaciones del grifo, tanque y filtro (si es el caso) del dispensador .   Compruebe que haya espacio libre suficiente (vea la tabla a la izquierda) para poder abrir las manijas del dispensador .   Asegúrese de que la cub[...]

  • Página 20

    Daños materiales: No apriete ni rompa el t ub o d e co b re . No d eforme la última p u l g a d a (2.5 cm) d el extremo d el t ub o d e co b re.   Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregader o.   Enrosque la tuerca hexagonal en el perno. Compruebe que la cabeza del grifo quede al ángulo deseado[...]

  • Página 21

    21 Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente.   Haga orificios guía de 1/8 " (0.3 cm) en las marcas.   Inserte los tornillos en los orificios guía y deje 1/4 " (0.6 cm) de tornillo expuesto.   Cuelgue el tanqu[...]

  • Página 22

    PRECAUCIÓN Lesiones personales: No coloq u e el filtro por encima d e u na toma eléctrica o d e otro aparato . In s tale la ca b eza y el s oporte d e tal forma q u e no s ea nece s ario e s tirar , torcer o e s trechar la t ub ería. Daños materiales: Lo s tramo s d e t ub o nece s itan tener el mi s mo contorno d el g a b inete para d ejar e s[...]

  • Página 23

    23 T uerca de latón Ca sq uillo In s erto de latón T ubo de plá s tico de 3/8 ” Riesgo de quemadura: La llave entre g a a gu a ca s i en e bu llición (212 ˚F) la c u al p u e d e pro du cir q u ema du ra s in s tantánea s . T en g a c u i d a d o c u an d o opere e s te eq u ipo . ADVERTENCIA Daños materiales: Conecte el t ub o re s tante [...]

  • Página 24

    24 B   En la parte superior del tanque, oprima el anillo de liberación o la pestaña de liberación gris en el accesorio de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre 1/4” y tire suavemente de la linea para retiarla del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16 " y el transparente de 5/16 " de sus conector es.   Si[...]

  • Página 25

    Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos inflamables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos. Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado[...]

  • Página 26

    Riesgo de descarga eléctrica: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA MANTENIMIENTO Y USO Riesgo de escaldado: No deje hervir el agua. Esto puede producir lesiones graves.   Use solamente limpi[...]

  • Página 27

    PRECAUCIÓN ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE LA FIL TRACIÓN El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator ® está diseñado para usarse en la filtración de sedimentos y del olor y sabor a cloro en el agua potable, y ha sido evaluado para otros usos. El sistema por lo habitual se instala (cer ca o detrás de un frega[...]

  • Página 28

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLU C IÓN El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador . El agua no está caliente. • El agua de la unidad está hirviendo. Puede ser durante el ajuste inicial. • Posiblemente la unidad no está enchufada. • La toma eléctrica no funciona. • Active la palan[...]

  • Página 29

    Distribut eur d’ eau très chaude inst antanée Manuel du pr opriétair e Série 2 200 Série 1100 SS T -FL TR Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Care & Us e Inst alacion, cuidado & uso[...]

  • Página 30

    Équipement dont vous pourriez avoir besoin : Nous sommes très heureux que vous ayez adopté chez vous le distributeur d’eau très chaude instantanée InSinkErator®. Cet appareil unique vous permettra d’économiser du temps et vous évitera des efforts dans la cuisine. Et vous découvrir ez avec joie chaque jour de nouveaux usages pour cet ap[...]

  • Página 31

    COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une description narrative étape par étape de l’installation, avec cases à cocher pouvant être mar quées au fur et à mesure que vous progr essez dans l’installation. Contient des illustrations très simples qui fournissent des instructions visuelles pour appuyer le texte. A TTENTION, AVER[...]

  • Página 32

    DANS CET EMBALLAGE SST -FL TR Tête De Filtre T ube 3/8 po (2) T uyau D ’ évacuation du Filtre Cartouche de Filtre Vi s 3/4 po (4) Écrou en laiton/ Viro le/In s ertion de tube Connexion rapide Pri s e (1) Raccord à Er got (3 pièce s ) F-HC1100 F-GN1100 F-HC2215 F-GN2215 F-HC2200 F-GN2200 Pla q ue de montage s emi-circulair e Joint tori q ue e[...]

  • Página 33

    33 PRÉP ARA TION   Identifiez les emplacements pour le robinet du distributeur , le réservoir et le filtre (le cas échéant).   Vérifiez s’il y a un dégagement suffisant (voir tableau à gauche) pour que les poignées du distributeur puissent être ouvertes complètement.   Vérifiez si le comptoir n’est pas trop épais ([...]

  • Página 34

    Dommage matériel : Ne pincez pa s o u ne b ri s ez pa s le s t ub e s d e c u ivre . Ne d éformez pa s le d ernier po u ce du t ub e.   À partir du dessus de l’évier , placez la plaque de montage semi-circulair e sur la tige filetée.   Placez l’écrou hex. Sur la tige filetée. Vérifiez si la tête du robinet est à l’angle [...]

  • Página 35

    35 Montez le réservoir verticalement dans un endroit qui permet un dégagement sur le dessous du réservoir pour le drainage au besoin. NE P AS trop serrer les vis.   Percez au préalable des tr ous guides de 1/8 po aux marques.   Serrez les vis dans les tr ous prépercés en laissant 1/4 po exposé.   Suspendez le réservoir sur[...]

  • Página 36

    Risque de blessure : Ne placez pa s le filtre a u - d e ssus d ’ u ne pri s e d e co u rant o u a u tre d i s po s itif électriq u e. I n s tallez la tête et le su pport d e façon à ce q u e le s raccor d ement s ne néce ss itent pa s d ’étirement, d e tortillement o u d e pincement du t ub e. Dommage matériel : Le t ub e d oit s e confo[...]

  • Página 37

    37 Danger d'échaudage : le ro b inet d onne d e l'ea u pre s q u e b o u illante (100 ˚C o u 212 ˚F) q u i po u rrait b rûler o u écha ud er in s tantanément. Attention en u tili s ant cet appareil. A TTENTION Dommage matériel : Joi g nez le re s te du t ub e à l’approvi s ionnement d ’ea u froi d e s e u lement. A VERTISSEMEN[...]

  • Página 38

    38 B   Sur le dessus du réservoir , enfoncez l'anneau de dégagement ou la languette de dégagement grise dans le raccord rapide fixant le tuyau bleu de 6,3 mm (1/4 po) et tirez délicatement le conduit hors du raccord du réservoir . Tirez le tube blanc our cuivre de 7/16 po et le tube transparent de 5/16 po hors des raccor ds.  [...]

  • Página 39

    Risque de choc électrique : L ’utilisation d’un appareil mal mis à la terre ou mal branché peut entraîner des blessures graves ou même la mort à la suite d’un choc électrique. Danger d’incendie : Pour réduire la possibilité d’incendie, N’ENTREPOSEZ PAS d’artic les inflammables tels que chiffons, pa pier ou canettes aérosols [...]

  • Página 40

    Danger de choc électrique: Pour éviter un choc électrique, débranchez le courant avant de réparer l’appareil. Servez-vous d’une prise électrique polarisée et convenablement mise à la terre. A TTENTION SOINS ET UTILISA TION La température à l’usine est préréglée à 200 °F . Pour remettre à zéro le thermostat à 200 °, tournez [...]

  • Página 41

    A TTENTION A VERTISSEMENT INFORMA TION DE FIL TRA TION Le système de filtration d'eau chaude instantanée InSinkErator ® est conçu pour une utilisation pour la filtration des sédiments, du goût et de l'odeur de chlore dans l'eau potable et n'a pas été évalué pour d'autres utilisations. Le système est normalement i[...]

  • Página 42

    QUOI F AIRE De l’eau et de la vapeur sortent du bec en éclaboussant, sans que l’on ait tourné le robinet du distributeur . L ’eau n’est pas très chaude. • L ’ébullition se produit dans l’appareil. Peut être normal durant le réglage initial. • L ’appareil n’est peut être pas branché. • La prise électrique ne fonctionne[...]

  • Página 43

    The Emers on logo is a trademark and service mark o f Emerson Electric Co. 1.800.5 58.57 00 www .insinkerat or .c om © 2008 InSinkEr ator , a division of 4422 9 REV . A Printed in USA Emerson Electric C o. All Rights Reserv ed. InSinkErat or may make impro vements and/ or changes in the specifications at an y time, in its sole discre tion, without[...]