Indesit VRM 640 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit VRM 640 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit VRM 640 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit VRM 640 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit VRM 640 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit VRM 640 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit VRM 640 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit VRM 640 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit VRM 640 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit VRM 640 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit VRM 640 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit VRM 640 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit VRM 640 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit VRM 640 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 5 Accensione del piano vetroceramica Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale Smaltimento M anutenzione e c ura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l?[...]

  • Página 2

    2 IT Installazione  È importante conservare q uesto li b retto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .  L eggere attentamente le istruzioni : ci sono important[...]

  • Página 3

    IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potre bb ero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata pr[...]

  • Página 4

    4 IT 4. Posizionare i f ili in accordo con la ta b ella e i disegni che seguono ed e ff ettuare il collegamento stringendo a f ondo tutte le viti dei morsetti . Ten si one t ipo e fr eq ue n za re te Colleg amenti elettrici Morsett iera 400V 3 -N ~ 50/6 0 Hz Trif ase 400 5 . Fissare il cavo di alimentazione nellapposito f ermacavo e chiudere il [...]

  • Página 5

    IT 5 Descrizione dellapparecchio C A A B A E D A cc ensione d e l p iano v e t ro c era m i c a Z one d i c o tt u ra t ra d i z iona l i G li elementi radianti tradizionali ( A ) sono composti da resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione . Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola d[...]

  • Página 6

    6 IT Precauzioni e consigli  L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormit à alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . C onsi g l i p ra t i c i p er l u so d e ll  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Página 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . Pu l ire l  a pp are cch io   Evitare luso di detergenti a b rasivi o corrosivi, q uali i prodotti in b om b olette spray per b ar b ecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggin[...]

  • Página 8

    8 IT Descrizione tecnica dei modelli I n q ueste ta b elle sono riportati, modello per modello, i valori di assor b imento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani c ottura VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zon e di cottur a Potenz a (in W) Diame tro (in mm ) Potenz a (in W) Di a met r o ( in m m[...]

  • Página 9

    M ode demploi Sommaire Installation, 10-12 Positionnement R accordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l  a pp arei l , 1 3 Mise sous tension de la ta b le vitroc é rami q ue P r éc a u t ions e t c onsei l s , 1 4 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Mise au re b ut N e tt o y a g e e t en t re t ien ,[...]

  • Página 10

    10 FR Ins t a ll a t ion  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .  L ire attentivement les instructions[...]

  • Página 11

    11 FR L es meu b les jouxtant la ta b le, dont la hauteur d é passe celle du plan de cuisson, doivent être plac é s à au moins 600 mm du b ord du plan . F i x ation I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d éf or m ations p ro v o q u é e[...]

  • Página 12

    12 FR proc é der comme suit :  L e câ b le é ventuellement f ourni nest pas pr é vu pour ces types dinstallation . 1 . U tiliser un câ b le dalimentation appropri é , type H0 5 RR- F ou sup é rieur, aux dimensions ad éq uates ( section câ b le : 25 mm ). 2 . Faire levier à laide dun tournevis sur les languettes du couver[...]

  • Página 13

    13 FR D escription de lappareil C A A B A E D M ise so u s t ension d e l a t a b l e v i t ro cé ra m i qu e F o y ers t ra d i t ionne l s L es f o y ers radiants traditionnels ( A ) sont c onstit u é s de s p ires q u i de v iennent ro ug es en q u el q u es dizaines de se c ondes . Ch a q u e f o y er est éq u i p é d 'u n b o u ton[...]

  • Página 14

    14 FR Précautions et conseils  Cet appareil a é t é conçu et f a b ri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é. Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . C onsei l s d  u t i l isa t ion d e l  a pp arei l Pour o b tenir de meilleures per f ormances de la t[...]

  • Página 15

    1 5 FR N ettoya g e et entretien M ise hors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp arei l   N e jamais utiliser de d é tergents a b rasi f s ou corrosi f s, tels q ue des b om b es a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é ta[...]

  • Página 16

    1 6 FR D escription techni q ue des mod è les Ces ta b leaux indi q uent, mod è le par mod è le, les valeurs da b sorption d é nergie, le type d é l é ment chau ff ant et le diam è tre de cha q ue f oyer . Tabl es d e cuisso n VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Foye rs Pu is sanc e (e n W) Diamètre (en mm) Pu is sanc e (e n W) Diam?[...]

  • Página 17

    O peratin g Instr uctions Contents Installation, 18-20 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 1 Switching on the glass ceramic ho b Pr e c a u t ions an d t i p s , 22 Practical advice on using the appliance G eneral sa f ety Disposal C a r e an d m ain t enan c e , 2 3 Switching the appliance o ff Cleanin[...]

  • Página 18

    1 8 GB I nstallation  B e f ore operating your new appliance please read this instruction b ooklet care f ully . I t contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance .  Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e ap[...]

  • Página 19

    1 9 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed b y i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b. T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en [...]

  • Página 20

    20 G B connection re q uired and position the connection supports as shown in the f ollowing ta b le and diagrams . 4 . Position the wires in accordance with the in f ormation given in the f ollowing ta b le and diagrams and connect the appliance b y tightening all the screws f or the springs as much as possi b le . Vol ta ge an d mai ns fr eq ue n[...]

  • Página 21

    21 G B D escription o f the appliance C A A B A E D S w i t ch in g on t h e g l ass c e r a m i c h o b Tr a d i t iona l c oo k in g z ones T raditional c oo k in g zones ( A ) c onsist o f c ir cu lar h eatin g ele m ents . T h e y t u rn red a pp roxi m atel y ten se c onds a f ter t h e y h a v e b een s w it ch ed on . E a ch c oo k in g zone[...]

  • Página 22

    22 G B Precautions and tips  T his appliance has b een designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must b e read care f ully . Pr a c t i c a l a d v i c e on u sin g t h e a pp l ian c e I n addition, to o b tain the b est results f rom your ho[...]

  • Página 23

    23 G B C are and maintenance S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply b e f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e   Do not use a b rasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning b ar b ecues and ovens ) , stain removers, anti - rust [...]

  • Página 24

    24 G B Technical description o f the models T his ta b le provides a model -b y - model list o f the energy a b sorption values, type o f heating elements and diameters o f each cooking zone . Hobs VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Cook i ng zo ne Po w er (W) Dia meter (mm ) Po w er (W) Dia meter (mm ) B ac k Le ft H D 22 00/ 1 00 0 2 1 0/ 1 40 A 2[...]

  • Página 25

    DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 2 6 -2 8 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei b u n g d es G e r ä t es , 2 9 Einschalten des G laskeramik - Koch f eldes V o r si ch t s m a ß r e g e l n u n d H in w eise , 3 0 Praktische R atschläge zum Einsatz des G erätes Allgemeine Sicherheit Entsorgung R eini g [...]

  • Página 26

    2 6 DE Ins t a ll a t ion  B ewahren Sie diese B edienungsanleitung b itte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu R ate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Ü b erga b e an einen anderen B enutzer das G erät stets b egleitet, damit auch der N ach b esitzer die Möglichkeit[...]

  • Página 27

    2 7 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Ar b eitsplatte ü b erschreiten, müssen einen A b stand vom R and der Kochmulde von mindestens 600 mm au f weisen . B e f esti g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f[...]

  • Página 28

    28 D E 1 . V erwenden Sie ein geeignetes V ersorgungska b el des T yps H0 5 RR- F, oder eines höheren Wertes, geeigneter Maße ( Ka b el q uerschnitt : 25 mm ). 2 . H e b en Sie unter Zuhil f enahme eines Schrau b enziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an ( sie h e Abb ildung K lemmenge hä use ). 3 . Schrau b en Sie die Schrau[...]

  • Página 29

    2 9 D E Beschrei b un g des G er ä tes C A A B A E D E ins ch a lt en d es G l as k e r a m i k - K o ch f e l d es Tr a d i t ione ll e K o ch z onen B ei den traditionellen H eizele m enten ( A ) h andelt es si ch um R in gh eiz kö r p er m it extre m ku rzer A u f g l üh zeit ( n u r w eni g e S e ku nden na ch de m E ins ch alten ). J ede K [...]

  • Página 30

    30 D E V orsichtsma ß re g eln und H in w eise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und ge b aut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Pr a k t is ch e R a t s ch l äg e z u m E insa t z d es G e r ä t es So[...]

  • Página 31

    31 D E R eini g un g und P f le g e A b schalten Ihres G er ä tes v om S tromnetz V or jeder R einigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es   Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen R einigungsmitteln wie B acko f ensprays, Fleckenent f erner, R ostent f ernungsmitt[...]

  • Página 32

    32 D E Technische Beschrei b un g der M odelle I n den ange f ührten T a b ellen werden, Modell f ür Modell, die Energie b edar f swerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfe l der VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Kochz onen Leistun g (W) D urchmesser ( m m) Leistun g (W) Durch mes ser (mm) Hint[...]

  • Página 33

    M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 3 4-36 Colocación Conexión el é ctrica D es c rip c ión d el aparato, 3 7 Encendido de la placa de vitrocerámica Pre c au c iones y c onsejos, 3 8 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Eliminación M antenimiento y c ui d a d os, 3 9 I nterrumpir el suministro de [...]

  • Página 34

    34 E S Instala c ión  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario so b re su f uncionamiento y so b re las advertencias correspondientes .  L ea atentamente las instrucciones : con[...]

  • Página 35

    3 5 E S L os mue b les situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de tra b ajo, de b en estar situados a 600 m m . , como mínimo, del b orde de la misma . F i j a c i ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c [...]

  • Página 36

    3 6 E S 1 . U tilice un ca b le de alimentación apropiado, tipo H0 5 RR- F o de valor superior y de dimensiones adecuadas ( sección del ca b le : 25 mm ). 2 . U tilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del ta b lero de b ornes y á b rala ( ver la imagen T a b lero de b ornes ). 3 . Desenros q ue el tornillo de la mo[...]

  • Página 37

    3 7 E S D escripci ó n del aparato C A A B A E D E n c en d i d o d e la pla c a d e vitro c erámi c a Z onas d e c o cc ión tra d i c ionales L os ele m entos ra d iantes tra d i c ionales ( A ) est á n c o m p u estos p or resisten c ias c ir cu lares y se v u el v en ro j os d es p u é s d e al gu nos se gu n d os d e s u en c en d i d o . [...]

  • Página 38

    3 8 E S Precauciones y conse j os  El aparato ha sido proyectado y f a b ricado en con f ormidad con las normas internacionales so b re seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y de b en ser leídas atentamente . C onsejos prá c ti c os para el uso d el aparato Además, para o b tener las mejores prestaciones de la[...]

  • Página 39

    3 9 E S M antenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L impiar el aparato   Evite el uso de detergentes a b rasivos o corrosivos, como aerosoles para b ar b acoas y hornos, q uitamanchas y productos anticor[...]

  • Página 40

    40 E S 03 / 2 00 8 - 195 0 6 5975 . 00 X E R O X BU S I N E SS S E RV I C E S D escripci ó n t é cnica de los modelos En estas ta b las se encuentran, modelo por modelo, los valores de a b sorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zona s de c occi ?[...]