Indesit PI 640 AS WH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit PI 640 AS WH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit PI 640 AS WH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit PI 640 AS WH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit PI 640 AS WH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit PI 640 AS WH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit PI 640 AS WH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit PI 640 AS WH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit PI 640 AS WH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit PI 640 AS WH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit PI 640 AS WH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit PI 640 AS WH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit PI 640 AS WH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit PI 640 AS WH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT PIANO PI 631 PI 631 A PI 631 IB PI 640 IB PI 640 PI 640 A PI 640 AS PI 640 AST PI 640 A R Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 7 Vista dinsieme A vv io e u tilizzo, 8 Consigli pratici per l[...]

  • Página 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Página 3

    IT 3 Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione. 555 mm 55 mm 475 mm Sch ema di f issaggio dei ganci 20 30 Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm A v anti 40 Posizione gancio pe[...]

  • Página 4

    4 IT  Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:  la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;  la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta ca[...]

  • Página 5

    IT 5  Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dellaria primaria.  Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamm[...]

  • Página 6

    6 IT C aratteristiche dei bruciatori ed ugelli T abella 1 Gas liquido Gas natural e Bru cia tore Di ametro (mm) Po te nz a te rmi c a k W (p .c.s . *) By-Pa ss 1/10 0 ugel lo 1/10 0 port ata* g/h ugel lo 1/10 0 port ata* l/h Nom in. Ri dot. (1) (mm) (mm) (mm) *** ** (mm) Rapi do (R ) 100 3,00 0,70 39 41 86 21 8 214 116 286 Semi Rapi do (S) 75 1,90 [...]

  • Página 7

    IT 7 D e s cri z io n e dell  a pp arecchio V i s ta d  i n s ie m e BR U CIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTT U RA Spia F U N Z IONAMENTO PIASTRA E L ETTRICA * PIASTRA E L ETTRICA * Manopole di comando dei BR U CIATORI GAS e della PIASTRA E L ETTRICA * Pulsante di accensione dei BR U CIATORI GAS * DISPOSITI V O DI SIC U RE [...]

  • Página 8

    8 IT  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. B ruciatori ga s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e[...]

  • Página 9

    IT 9 Pre c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e  Q ue s to a pp arecchio riguarda u n a pp arecchio da i n ca ss o di cla ss e 3 . ?[...]

  • Página 10

    10 IT E scludere la corre nte elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch i o  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irri[...]

  • Página 11

    IT 11 Anomalie e rime d i Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prim a di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. I l b ruciatore n o n s i a[...]

  • Página 12

    12 GB HOB PI 631 PI 631 A PI 631 I B PI 640 I B PI 640 PI 640 A PI 640 A S PI 640 A ST PI 640 A R C o ntent s I n s tallati o n, 13-1 7 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D e s c r i p t i o n of t h e a pp l ian c e , 1 8 Overall view S t a r t - up an d u s e , 1 9 Practical advice on usi[...]

  • Página 13

    GB 13  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Po s i t i o nin g  Keep packaging material[...]

  • Página 14

    14 GB Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm 55 mm 475 mm H oo k f a s te n i n g diagra m 20 30 H ooking position H ooking position for top H = 2 0 mm for top H = 30 mm F ro n t 4[...]

  • Página 15

    G B 15 B efore connecting to the power supply, make sure that:  The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.  The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate.  The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.  The socket is compatible with t[...]

  • Página 16

    16 GB  Setting the burners to minimum: 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3. H aving adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob fr[...]

  • Página 17

    G B 1 7 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liquid Gas Natural Ga s Burner Diameter (mm) Thermal power kW (p.c.s.*) By -Pas s 1/100 Nozzl e 1/100 Flow* g/h Nozzl e 1/100 Flow* l/h Nomin . Ridot. (1) (mm) (mm) (m m) *** ** (mm) Fast (R) 100 3,00 0,70 39 41 86 218 214 116 286 Semi Fas t (S) 75 1,90 0,40 2 8 30 70 138 136 106 181 A [...]

  • Página 18

    1 8 GB D e s cri p tio n o f t h e a pp lia n ce O v erall v ie w G A S B U R NE RS Support Grid for COO KW A R E E L E CTR I C HOTP L A T E indicator light* E L E CTR I C HOTP L A T E * Control Knobs for G A S B U R NE RS and E L E CTR I C HOTP L A T E S * G A S B U R NE RS button* S AFE T Y DE V I C E S * Ignition for G A S B U R NE RS * * Only a[...]

  • Página 19

    G B 1 9  The position of the corresponding gas burner or electric hotplat e* is shown on every knob. G a s b ur n er s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press [...]

  • Página 20

    20 GB P reca u ti o n s an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f e t y  T h i s i s a cla ss 3 b uilt-i n a pp lia n ce .  G a s a pp lia n ce s re q uire regular air [...]

  • Página 21

    G B 21 S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyo[...]

  • Página 22

    22 GB T rou b le s h ooti n g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. T h e b ur n er[...]

  • Página 23

    TA B L E D E C U ISSON PI 631 PI 631 A PI 631 IB PI 640 IB PI 640 PI 640 A PI 640 AS PI 640 AST PI 640 A R Sommaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D e s c r i p t i o n d e l  a pp a r ei l , 3 0 Vue densemble M i s e en m a[...]

  • Página 24

    24 F R B E LU N L  Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennent[...]

  • Página 25

    F R B E LU N L E n c astrement Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les installer à c ô té de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes[...]

  • Página 26

    26 FR B E LU N L de fours encastrables équipés de ventilation de refroidissement. R a cc o r d e m en t é l e c t r i q u e Les tables munies dun cordon dalimentation tripolaire, sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence dalimentation indiquées sur la plaquette des caractéristiques (p[...]

  • Página 27

    F R B E LU N L Ra cc or d ement p ar t u y a u r i g i d e (c u i v re o u a c ier )  Le raccordement à linstallation de gaz doit être effectué de manière à ce que lappareil ne subisse aucun type de contrainte. La rampe dalimentation de lappareil est munie dun raccord en  L  orientable dont létanchéité est assuré[...]

  • Página 28

    28 FR B E LU N L T ableau 1 (Pour la Fra nce et la Be l gique) Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamêtre (mm) Puis sance thermique kW (p.c.s.*) By-pas s 1/100 Injecteur 1/100 Débit* (g/h) Injecteur 1/100 Débit* (l/h) (mm) Nomin. Rédu. (1) (mm) (mm) (mm) Butane Propane (mm) G20 G25 Rapid e (R) 100 3,00 0,70 39 41 86 218 214 116 286 332 Semi Rapi[...]

  • Página 29

    FR B E LU N L Pour la Hollan de Gaz Natu rels Brûleur Diamètr e (mm) Puissan ce therm ique kW (p.c.s. *) Injecteur 1/100 (mm ) Débit* (l/h) Nominal R éduit G 25 Rapide (R ) 100 3,00 0,70 116 332 Semi Ra pide (S) 75 1,90 0,40 106 218 Auxi liaire (A ) 55 1,00 0,40 79 111 Trip le Cour onne ( TC) 130 3,25 1,30 133 360 Pression de alimenta tion Nomi[...]

  • Página 30

    3 0 FR B E LU N L D escri p tion de la pp areil Vue densemble BR ÛL E U R S À G A Z Grilles support de C A SS E R O L E S Voyant F O N C T I O NNE M EN T P L A QU E É L E C T R I QU E * P L A QU E É L E C T R I QU E * Manettes de commande des BR ÛL E U R S G A Z et de la P L A QU E É L E C T R I QU E * B ougie dallumage des BR ÛL E [...]

  • Página 31

    F R B E LU N L  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û le u r s à ga z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit  :  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la man[...]

  • Página 32

    32 FR B E LU N L P r é cautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e  C e m ode d  e m p loi co n cer n e u n a pp areil à e n ca s trer cla[...]

  • Página 33

    F R B E LU N L M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l  a pp a r ei l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de [...]

  • Página 34

    3 4 F R B E LU N L A n o m alie s et re m è de s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. L[...]

  • Página 35

    E S E N C I M E RA PI 631 PI 631 A PI 631 IB PI 640 IB PI 640 PI 640 A PI 640 AS PI 640 AST PI 640 A R S u mario Instala c ión, 36-40 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D e s c r i pc i ó n d e l a p a r a t o , 4 1 Vista de conjunto P u e s t a en f u n c i o n[...]

  • Página 36

    3 6 E S  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]

  • Página 37

    E S 3 7 560 mm. 45 mm. 555 mm 55 mm 475 mm  El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encim era, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran. E s q u e m a d[...]

  • Página 38

    38 E S Cone x i ó n del cable de alimentaci ó n el é ctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características. En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimen[...]

  • Página 39

    E S 3 9 PL ACA D E CARA CTE R Í STI CAS C one x iones el é ctr icas tensi ó n de 220-230V ~ 50/60Hz o 22 0- 24 0 V ~ 50/60Hz (ve r pla ca de caracter í sticas) poten cia m á xima absorbi da 1500W Este apar ato es co nfo rm e con las si g ui entes N ormas Comuni tarias: - 73/23/CEE del 19/ 02/73 ( B a j a Ten si ó n) y po st e r io r es modif [...]

  • Página 40

    40 E S Ta b e l a 1 G ás l i qu ef ei t o G ás nat ur al Q uei m ador D i â m et r o Pot énci a t ér m i ca k W (p .c .s .* ) By- Pass 1/ 100 bi c o 1/ 100 capac i d. * g/ h bi c o 1/ 100 capac i d. * l/h ( mm ) N om i n. R eduz . (1 ) (m m ) (m m ) (m m ) *** ** (m m ) R àpi do ( R) 100 3, 00 0, 70 39 41 86 218 214 116 286 Sem i R àpi d o ([...]

  • Página 41

    E S 41 D es c ri p c ión d el a p arato V ista d e c on j u nto QU E M AD O R E S A G A S Parrillas de apoyo para R E C I P IEN T E S DE C O CC I Ó N Piloto de F U N C I O NA M IEN TO DE L A S P L A C A S E LÉ C T R I C A S * P L A C A E LÉ C T R I C A * Mandos de los QU E M AD O R E S A G A S y de la P L A C A E LÉ C T R I C A * B otón de en[...]

  • Página 42

    4 2 E S P uesta en f uncionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos. C o n s e j o s p r á c t i c o s p a r a e l u s o d e l o s q u e m a d o r e s Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil recordar lo siguiente:  utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evitar que las llamas sobresalgan [...]

  • Página 43

    E S 43 Pre c a u c iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le de cla s e 3 . ?[...]

  • Página 44

    44 E S Cortar la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremed[...]

  • Página 45

    E S 4 5 A n o m al í a s y s ol u cio n e s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del ap[...]

  • Página 46

    P L ANO PI 631 PI 631 A PI 631 IB PI 640 IB PI 640 PI 640 A PI 640 AS PI 640 AST PI 640 A R Í n d i c e Instala ç ã o, 47- 5 1 Posicionamento Ligação eléctrica Ligação do gás Placa de identificação Características dos queimadores e bicos D e s c r i ç ã o d o a p a r e l h o , 5 2 Vista de conjunto I n íc i o e u t i l i z a ç ã o [...]

  • Página 47

    P T  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.  Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a in[...]

  • Página 48

    4 8 P T 560 mm. 45 mm. 555 mm 55 mm 475 mm  O vão do móvel deverá ter as medidas indicadas na figura. H á ganchos prendedores que possibilitam prender o plano sobre um top desde 20 até 40 mm. de espessura. Para prender bem o plano é aconselhável utilizar todos os ganchos que houver. E s q u e m a p ara p re n der o s ga n c h o s 20 30 P [...]

  • Página 49

    PT L i g a çã o d o c a b o d e f orne c imento à re d e el é c tri c a Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação. No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm[...]

  • Página 50

    5 0 P T PL ACA DAS CARA CTE RÍST ICAS Liga çõ es eléctricas T en são de 220 - 230V ~ 50/60Hz ou 2 2 0-240V ~ 50/60Hz (ver quadro das características) Potência máx ima absorvida 1500W Este aparelho é em conformidade com as se guintes Directivas da Comunid ad e Europeia: - 73 /23/CEE de 19/02/73 (B a ix a Tensão) e posteriores mo d ificaç?[...]

  • Página 51

    PT Ta b e l a 1 Gás l iquefeit o Gás n atural Queima dor Diâmetr o Poténci a térmi ca kW (p.c.s.*) By -Pas s 1/100 bico 1/100 capacid.* g/h bico 1/100 capacid.* l/h (mm) Nomin. Reduz. (1) (mm) (mm) (m m) * ** ** (m m) Ràpido (R ) 100 3,00 0,70 39 41 86 218 214 116 286 Semi Rà pido (S) 75 1,90 0,40 28 30 70 138 136 106 181 A u x i l i a r ( A[...]

  • Página 52

    5 2 P T D escri çã o do a p arel h o Vista de conjunto QU EI M AD O R E S A G Á S Grades de suporte para R E C I P IEN T E S DE C O Z ED U R A Indicador luminoso DA S C H A P A S E LÉ C T R I C A S * C H A P A E LÉ C T R I C A * Selectores de comando dos QU EI M AD O R E S A G Á S e da C H A P A E LÉ C T R I C A * B otão para acender os QU [...]

  • Página 53

    PT C onsel h os p r á ti c os p ara u tiliza çã o d os q u eima d ores Para obter a máxima performance é bom lembrar-se do seguinte:  utilize recipientes adequados para cada um dos queimadores (veja a tabela) com o objectivo de evitar que as chamas ultrapassem o fundo dos recipientes.  utilize sempre recipientes de fundo chato e com tamp[...]

  • Página 54

    5 4 P T P recau ç ões e consel h os  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu r an ç a g e r a l  E s te a p arel h o re f ere - s e a u m a p arel h o de e n cai x ar de cla ss e[...]

  • Página 55

    PT D esli g ar a c orrente el é c tri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r e l h o  Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva. podem arranhar irr[...]

  • Página 56

    5 6 P T A n o m alia s e s ol u ç õ e s Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano estão [...]