Indesit IWDC 71680 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit IWDC 71680. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit IWDC 71680 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit IWDC 71680 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit IWDC 71680, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit IWDC 71680 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit IWDC 71680
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit IWDC 71680
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit IWDC 71680
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit IWDC 71680 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit IWDC 71680 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit IWDC 71680, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit IWDC 71680, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit IWDC 71680. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washer -dryer and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the d[...]

  • Página 2

    2 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer -dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: the[...]

  • Página 3

    GB 3 T e c h n i cal d ata Model IWD C 71 68 0 Di me ns i ons width 59. 5 cm he i ght 8 5 c m dep t h 5 3,5 cm Capa ci ty fr om 1 to 7 k g f or the wa sh p rog ra mm e; fr om 1 to 4 k g f or the dr y ing p rog ra mm e Electric al co n n e cti o ns pl eas e r ef er t o t h e t e ch n i cal d at a pl at e f ix ed to the m ac h ine Wa t e r co n n e c[...]

  • Página 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washer -dryer on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. The[...]

  • Página 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see Personalisation ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remaining[...]

  • Página 6

    6 GB Specials wash cycles Sport Light ( wash cycle 9 ) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the "T able of wash cycles". We r ecommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load. Sport Shoes ( wash cycl[...]

  • Página 7

    GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer -dryer will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the drying cycle T ur n[...]

  • Página 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents be[...]

  • Página 9

    GB 9 Pr ecautions and tips  This Washer -dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  This appliance is not intended for use by perso[...]

  • Página 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washer -dryer and help to prevent leaks.  Unplug the washer -dryer when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washer -dryer The outer parts and[...]

  • Página 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washer-dryer could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The W asher -dryer does not take in water (the ind[...]

  • Página 12

    12 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...]

  • Página 13

    FR 13 Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lavante-séchante et démarrage dun programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Démarrage dun programme Programmes, 18 T ableau des programmes Personnalisations, 1[...]

  • Página 14

    14 FR Installation  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.  Lire attentiveme[...]

  • Página 15

    FR 15 C a ra c t éristiq ues t ec hn iqu es Modèl e IWD C 71 68 0 Di me ns i on s largeur 59,5 cm ha ute ur 8 5 cm profon deur 53,5 cm Capac i té de 1 à 7 kg po ur le la va ge ; de 1 à 4 kg po ur le séc h a ge Ra c c ord eme nt s élec t riqu es V oir la plaq ue signa létiq u e app liq u ée sur la m ac hine Ra c c ord eme nt s hydrauliques [...]

  • Página 16

    16 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir Produits lessiviels et linge). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante- séchante. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélection[...]

  • Página 17

    FR 17 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce quils signalent: Départ différé Si la fonction Départ différé a été activée ( voir Personnalisations) , le voyant correspondant au temps sélectionné s e mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps pa[...]

  • Página 18

    18 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Sport Léger (programme 9 ): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d'excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le "T ableau des programmes&q[...]

  • Página 19

    FR 19 Sélection de la température T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut être abaissée jusquau lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection dune température supérieure à la température maximale prévue pour chaque[...]

  • Página 20

    20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lavante- séchante et pollue lenvironnement.  Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir l[...]

  • Página 21

    FR 21 Précautions et conseils  Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale  Cet appareil est conçu pour un usage domestique.  Cet appareil n'est pas destiné ?[...]

  • Página 22

    22 FR Entr etien et soin Coupure de larrivée deau et du courant  Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.  Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les tra[...]

  • Página 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance ), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le lavante-séchante ne sallume pas. Le cycle de lavage [...]

  • Página 24

    24 FR Assistance Avant dappeler le service après-vente:  Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens ( voir Anomalies et Remèdes );  Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;  Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléph[...]

  • Página 25

    DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung des W aschtrockner und Starten eines W aschprogramms, 28-29 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms W aschprogramme, 30 Programmtabelle Personalisierungen, 31 T emperature[...]

  • Página 26

    26 DE Installation  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. [...]

  • Página 27

    DE 27 T e ch n i s che D at e n Mod ell IWD C 71 68 0 Abm e ss ung e n Bre ite 5 9, 5 cm Höh e 85 cm Tiefe 5 3,5 cm Fassun g sve rmöge n 1 - 7 kg f ür d e n Wa schz y kl us; 1 - 4 kg f ür d e n T ro ck enz yk lus Elek t roa nsc hlü sse si eh e das am G erät befi ndl ich e Ty p e n s c h i l d W as seran sc hlüsse Hö ch s t d ru ck 1 MPa ( 1[...]

  • Página 28

    28 DE W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe Waschmittel und Wäsche ). T aste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres W aschtrockner . Wählschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend. T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügba[...]

  • Página 29

    DE 29 Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startzeitvorwahl Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht: Nach und nach wird die bis[...]

  • Página 30

    30 DE Sonderprogramme Sport Light (Programm 9 ) ist speziell für wenig verschmutzte Sportkleidung (T rainingsanzüge, Sporthosen; für beste Resultate empfehlen wir , die in der "Programmtabelle" angezeigte maximale Füllmenge nicht zu übersteigen. V erwenden Sie ein Flüssigwaschmittel und nur die Menge für eine halbe Gerätefüllung.[...]

  • Página 31

    DE 31 T emperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter TEMPERA TUREN, um die W aschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle ). Die T emperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der W aschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschr[...]

  • Página 32

    32 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.  Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen [...]

  • Página 33

    DE 33 V orsichtsmaßregeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung durch Personen (einschließli[...]

  • Página 34

    34 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdurch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschtrockner reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile u[...]

  • Página 35

    DE 35 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Página 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe) ;  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Ku[...]

  • Página 37

    SE 37 Innehållsförteckning Installation, 38-39 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln T ekniska data Beskrivning av tvätt- och torkmaskinen och starta ett program, 40-41 Kontrollpanel Kontrollampor Starta ett program Program, 42 Programtabell Specialanpassningar , 43 Inställning av temperaturen Ställa in [...]

  • Página 38

    38 SE Installation  Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvätt- och torkmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar .  Läs noggrant anvisninga[...]

  • Página 39

    SE 39 T e k n i s ka d at a Model l IWD C 71 68 0 Måt t bredd 59 ,5 cm hö jd 85 c m dj u p 53, 5 c m Ka pac i tet fr å n 1 till 7 kg fö r tvä tt; fr å n 1 till 4 kg fö r tork ning E l an s l u t n i n g ar se m är kskyl ten me d tekniska eg en s k ap er s om s i t t er på mas k i n e n V atte nansl utn i ng ar M ax . tr y c k 1 M P a (1 0 [...]

  • Página 40

    40 SE Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser ( se Tvättmedel och tvättgods). Knapp ON/OFF: För att sätta på och stänga av tvätt- och torkmaskinen. PROGRAMVRED: För att ställa in programmen. Under programmet förblir vredet stilla. Knappar med kontrollampor för FUNKTION: För att välja de funktioner som finns[...]

  • Página 41

    SE 41 Kontrollampor Kontrollamporna förser dig med viktig information. De upplyser dig om: Startfördröjning Om funktionen Startfördröjning ( se Specialanpassningar) har aktiverats efter att programmet har startats, börjar kontrollampan för vald fördröjning att blinka: Efter en stund kommer kontrollampan att börja blinka för a[...]

  • Página 42

    42 SE Speciella program Sport Light ( program 9 ) är särskilt avsett för att tvätta lätt smutsiga sportkläder (overaller , strumpor o.s.v .). För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte överstiga max. last som anges i Programtabell . Det rekommenderas att använda flytande tvättmedel och en dos som är lämplig för halv la[...]

  • Página 43

    SE 43 Inställning av temperatur Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERA TURVREDET (se Programtabell ). T emperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten . Maskinen förhindrar automatiskt att en högre temperatur än den som är den maximalt avsedd för varje program ställs in. Ställa in torkning Vrid på vredet TORKNING fö[...]

  • Página 44

    44 SE Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvätt- och torkmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas.  Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom des[...]

  • Página 45

    SE 45 Säkerhetsför eskrifter och råd  Tvätt- och torkmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet  Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet.  Apparate[...]

  • Página 46

    46 SE Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el  Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvätt- och torkmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.  T a ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvätt- och torkmaskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av tvätt- och [...]

  • Página 47

    SE 47 Fel och åtgär der Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Ser vice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Tvätt- och torkmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvätt- och torkmaski[...]

  • Página 48

    48 SE Service Innan du kallar på Servicetjänsten:  Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand ( se  Fel och åtgärder );  Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;  Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln[...]

  • Página 49

    F I 49 Suomi Yhteenveto Asennus, 50-51 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus V esi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso T ekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys 52-53 Ohjauspaneeli Merkkivalot Ohjelman käynnistys Ohjelmat, 54 Ohjelmataulukko Omavalintaiset toiminnot, 55 Lämpötilan asettaminen Kuivauksen asettaminen Li[...]

  • Página 50

    50 FI Asennus  On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin.  Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärk[...]

  • Página 51

    F I 51 Te k n i s e t t i e d o t Ma lli IWD C 71 68 0 Mit at l eveys cm 5 9 ,5 korkeu s cm 85 syv yy s cm 53,5 Tä y ttö määrä 1 - 7 kg pesulle ; 1 - 4 kg kuiva uksell e Sä hk öliitä nnä t ka tso k onee ssa ole v aa te kniste n tie toje n tie tola a ttaa V esiliit än nä t m ak s. V ed e npa ine 1 M Pa (10 ba r) m in. v ed e npa ine 0, 05[...]

  • Página 52

    52 FI Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi ( katso Pesuaineet ja pyykit ). Näppäin ON/OFF: pyykinpesukoneen käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi. Nappula OHJELMA T : ohjelmien asettamiseksi. Pesun aikana nappula pysyy paikoillaan. Näppäimet merkkivaloilla TOIMINNOILLE: saatavilla olevien toimintojen valitsemise[...]

  • Página 53

    F I 53 Merkkivalot Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. Ne ilmoittavat muun muassa: Ajastin Jos on kytketty päälle toiminto Ajastin ( katso Omavalintaiset toiminnot ) , ohjelman käynnistämisen jälkeen voidaan nähdä vilkkuva merkkivalo, joka vastaa valittua viivästystä: Ajan kuluessa ilmoitetaan jäljellä oleva viivästysaik[...]

  • Página 54

    54 FI Ohjel man k uvaus Enimmäis- lämpö tila (°C ) Enimmäis- nopeus kie rros ta/ min . Kuivaus Pesu aineet Enimmäistäytt ö (k g) Jaks o n kes to Esipesu P esu Huuht- elu aine No rmaa li Eco Tim e No rmaa li Eco Tim e Päi v ittäi se t o hj e lm at ( Dail y ) 1 P U U V ILL A E SIP E SU 9 0°: E ritt äin likaine n valk o py ykki . 90° 1 6 [...]

  • Página 55

    F I 55 Lämpötilan asettaminen Kiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko ). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka. Kone estää automaattisesti valitun ohjelman enimmäislämpötilaa korkeamman lämpötilan asettamisen. Kuivauksen asettaminen Kiertämällä nappulaa KUIV AUS asetetaan haluttu k[...]

  • Página 56

    56 FI Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.  Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vu[...]

  • Página 57

    F I 57 V ar otoimet ja neuvot  Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus  Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.  Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset[...]

  • Página 58

    58 FI Huolto ja hoito V eden ja sähkövirran pois sulkeminen  Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.  Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Pyykinpesukoneen puhdistaminen Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievu[...]

  • Página 59

    F I 59 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä (pesun ensimmäise[...]

  • Página 60

    60 FI Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista:  T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet);  Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;  Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta.  ?[...]

  • Página 61

    DK 61 Dansk Indholdsfortegnelse Installation, 62-63 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus T ekniske oplysninger Beskrivelse af vaske/tørremaskinen, og start af et program, 64-65 Betjeningspanel Kontrollamper Start af et program Programmer , 66 Programoversigt Personlige indstillinger , 67 Indstilling af [...]

  • Página 62

    62 DK Installation  Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejledningen følger med vaske/ tørremaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.  Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om inst[...]

  • Página 63

    DK 63 T e knis ke o pl y s ni ng e r Model IWD C 71 68 0 Mål bredde 5 9,5 cm hø jd e 85 c m dy b de 53, 5 cm Ka pac i tet m el le m 1 og 7 kg v ed v a sk; m el le m 1 og 4 kg v ed tørr ing . Elektrisk e t ilslut nin ger s e t yp es k i l t et med t e k n i s ke eg en s k aber p å ma s k i n en T ilslu tn ing a f va nd m ax try k 1 MP a ( 10 b a[...]

  • Página 64

    64 DK Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler ( se Vaskemiddel og vasketøj ). T asten ON/OFF: Tænder og slukker for vaske/ tørremaskinen. Knappen PROGRAMMER: Til indstilling af programmer . Under programmet bevæges knappen ikke. T aster med kontrollamper for valg af FUNKTION: Ti l valg af de tilgængelige[...]

  • Página 65

    DK 65 Kontrollamper Kontrollamperne giver vigtige oplysninger . Deres betydning: Tidsforsinket start Hvis man har aktiveret funktionen for Tidsforsinket start ( se Personlige indstillinger ) , vil kontrollampen for den valgte forsinkelse efter start begynde a t b l i n k e : Som tiden skrider frem vises den resterende tid ved at den på[...]

  • Página 66

    66 DK Særprogrammer Sport Light (program 9 ) er beregnet til vask af sportbeklædning (træningstøj, sokker osv .), som kun er let snavset. For det bedste vaskeresultat tilrådes det ikke at fylde maskinen mere end angivet i "Programoversigt" . Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel og en dosering til halv fyldning. Sport Shoes (pr[...]

  • Página 67

    DK 67 Indstilling af temperaturen V ed drejning af TEMPERA TUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten ). T emperaturen kan sænkes ned til vask med koldt vand . Maskinen forhindrer automatisk, at man kan indstille en højere temperatur end beregnet for hvert enkelt program. Indstil tørringen Den ønskede tørretype kan indstill[...]

  • Página 68

    68 DK V askemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaske/tørremaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen.  Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden[...]

  • Página 69

    DK 69 Forholdsr egler og råd  V aske/tørremaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder . Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler  Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.  Dette apparat må[...]

  • Página 70

    70 DK V edligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet  Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaske/tørremaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.  T ræk stikket ud fra stikkontakten, når vaske/ tørremaskinen rengøres og under vedligeholdelse. Rengøring af vaske/tørremaskinen V aske/tør[...]

  • Página 71

    DK 71 Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaske/tørremaskinen ikke fungerer . Inden der ringes til servicetjenesten ( se Ser vicetjeneste) , skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: V aske/tørremaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V aske/t[...]

  • Página 72

    72 DK Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten:  Kontrollér , om du selv kan udbedr e fejlen ( se Fejl og afhjælpning );  Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;  Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset.  Tilkald [...]

  • Página 73

    NO 73 Norsk Innhold Installering, 74-75 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen T ekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen- tørketrommelenen og start av en vaskesyklus, 76-77 Kontrollpanel Indikatorlamper Starte en vaskesyklus Programmer , 78 T abell over vaskesykluser Enkelttilfeller , 79 Stille [...]

  • Página 74

    74 NO Installering  Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen- tørketrommelenen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene.  Les disse instruksjonene nøye: Disse inneholder viktig informasj[...]

  • Página 75

    NO 75 T e kn i s ke d a ta Mod ell IWD C 71 68 0 Må l bredd e 59,5 cm h øyde 85 cm dybd e 53 ,5 cm Kap asit e t 1 ti l 7 kg for va ske n; 1 til 4 kg for tørk ingen El e ktri s k til kop li ng se m erk eskilte t me d tek n iske eg en s kap er s o m er pl as s e rt på mas k i n en V an nt ilk oplin g m ak sim um stry kk 1 M Pa (10 ba r) mi n i mu[...]

  • Página 76

    76 NO Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger ( se Vaskemidler og vask ). ON/OFF -knapp: Slår vaskemaskinen- tørketrommelenen på og av . V ASKESYKLUS -bryter: Programmerer vaskesyklusene. I løpet av vaskesyklusen beveger ikke bryteren seg. FUNKSJON - knappermed indikatorlamper: brues til å velge tilgjengelige funksjon[...]

  • Página 77

    NO 77 Indikatorlamper Indikatorlampene gir viktig informasjon. Dette er hva de kan fortelle deg: Utsatt start Hvis Utsatt start -funksjon har blitt aktivert ( se enkelttilfeller ), etter at vaskesyklusen har blitt startet, vil indikatorlampen til tilhører valgt forsinkelsestid begynne å blinke: Etter som tiden går , vil gjenstående [...]

  • Página 78

    78 NO Bes k rivelse av vas kesyklusen Mak s. te mp . (°C ) Mak s. hasti ghet (omd r e i - ninge r per minu tt ) Tør k i n g Va s k e m i d l e r Mak s. l ast (k g) Syk l u sva r i gh e t For - vask Ho v ed- vask Tøym y- kn er No rm al Eco Tim e No rm al Eco Tim e Hve rda gsprogram (Da il y) 1 BOMULL FORV A SK 9 0°: H vit t, v eld ig sk ittent t[...]

  • Página 79

    NO 79 Stille temperaturen V ri TEMPERA TUR-bryter en for å stille inn vasketemperaturen (se T abell for vaskesykluser ). T emperaturen kan senkes eller stilles til kald vask . V askemaskinen-tørketrommelenen vil automatisk forhindre at du velger en temperatur som er høyer e enn maks. verdi som er innstilt for hver vaskesyklus. Stille inn tørkes[...]

  • Página 80

    80 NO V askemidler og vask Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning.  Ikke bruk vaskemidler f[...]

  • Página 81

    NO 81 Forholdsr egler og tips  Denne vaskemaskinen-tørketrommelenen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter . Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet  Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.  Apparatet skal ikke b[...]

  • Página 82

    82 NO Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm  Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaskemaskinen-tørketrommelenen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer .  T rekk ut vaskemaskinen-tørketrommelenen ved rengjøring og under alt vedlikeholdsarbeid. Rengjørin[...]

  • Página 83

    NO 83 Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen-tørketrommelenen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter ( se Hjelp ), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: V askemaskinen-tørketrom- melenen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemskinen tar ikke inn vann (i[...]

  • Página 84

    84 NO Hjelp Før du ringer for hjelp:  Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking) ;  Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst;  Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset.  Be alltid om hjelp fra autoriser[...]