Indesit WIE 87 PL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit WIE 87 PL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit WIE 87 PL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit WIE 87 PL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit WIE 87 PL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit WIE 87 PL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit WIE 87 PL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit WIE 87 PL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit WIE 87 PL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit WIE 87 PL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit WIE 87 PL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit WIE 87 PL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit WIE 87 PL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit WIE 87 PL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 GB English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 T echnical details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, 4 Display , 5 MEMO Programme, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting t[...]

  • Página 2

    2 GB  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.  Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safe[...]

  • Página 3

    3 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ([...]

  • Página 4

    4 GB Control panel W ashing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERA TURE button ST ART/STOP button ST ART/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7). DELA Y TIMER button to delay the start of t[...]

  • Página 5

    5 GB Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7) , the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pressed the ST ART/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set (usi[...]

  • Página 6

    6 GB T yp e of fab r ic an d deg ree of s oi l P rogr a m m e s Te m p e - rat ure De t er g e n t Fab r ic so ft ener St ain re moval op ti on/ b lea c h Cy c l e len gt h (m i n u te s ) D escrip t io n o f wash cycl e pre- wa sh wa sh S t andar d Ex tr em el y so il ed w h i tes (sh eets , tablecl o th s, etc. ) 1 90°C    135 Pre-w as [...]

  • Página 7

    7 GB Func ti o n Ef fe ct C omm en ts Enab led w ith pro g r am mes : S t a i n r e mo v al B lea ch in g cycl e des ign ed t o rem ove t he to ughe st st a ins. Pl e a se re m e m b e r to pour the b le ac h i nto e xtra c om pa rtm e nt 4 (se e pag e 8) . This f un c tion is in c omp atible with the EA SY I RON function. 2, 3, 4, R ins e cycle. E[...]

  • Página 8

    8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener [...]

  • Página 9

    9 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description  The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety  [...]

  • Página 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply  T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.  Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]

  • Página 11

    11 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed). The[...]

  • Página 12

    12 GB Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ;  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.  Always request the assist[...]

  • Página 13

    13 BG Á ÚËà ÀÐÑÊÈ Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 14-15 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå, 14 Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè, 14-15 Ïúðâî ïðàíå, 15 Ò åõíè÷åñêè äàííè, 15 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 16 -17 Ò à á ëî çà óïðà[...]

  • Página 14

    14 BG  Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæå òå äà ïðàâèòå äîïúëíèòå ëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé, ÷å ïåðàëíà òà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåî òñòúïè èëè ïðåìåñòè òðÿáâà äà ñå ïîãðèæè[...]

  • Página 15

    15 BG Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæåò å ìàðê ó÷à çà ìðúñíàò à âî äà, áåç äà ãî ïðåãúâ àò å, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà èëè êúì òðúáà òà çà îòâå æäàíå â ñòåíàò à, ðàçïîëîæåíè îò ïî äà í[...]

  • Página 16

    16 BG Òàáëî çà óïðàâëåíèå Îïèñ àíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ÏÐÎÃÐ ÀÌÀ ÒÎÐ À Äèñïëåé Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Áóòîí çà ÖÅÍÒÐÎÔ ÓÃÀ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓ ËÀ ÒÎ Ð Á óòîí ÂÊËÞ × Â ÀÍÅ/ ÈÇÊËÞ× ÀÍÅ Áóòîí ÑÒ ÀÐÒ/À?[...]

  • Página 17

    17 BG Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðîá ëåìè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïîääðúæêà Ïðîãðàìè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìîíòèðàíå Îïèñàíèå Äèñïëåé Îñâåí, ÷å å ïîëåçåí èíñòðóìåíò çà ïðîãðàìèðàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà (âèæ ñòð[...]

  • Página 18

    18 BG Âèä òú êà íè è çàì úð ñÿâàí å Ïðîãð. Òåìïå- ðà ò óðà Ïåðè ë åí ïðåï àðà ò Îìåêîò - èò åë Îïö èÿ Ïð åï àðàò ïðîò èâ ïå ò íà / Èçáåëâ àù ïðåï àðà ò Ïð îäúëæ è- òåëí îñò í à öèêúëà ( ì èíóò è) Îï èñà íèå íà[...]

  • Página 19

    19 BG Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïî òðå áíîñòèòå Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðîá ëåìè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïîääðúæêà Ïðîãðàìè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìîíòèðàíå Îïèñàíèå Ðåãóëèðàíå íà öåíòðîôóãàòà Àêî ïðè âê ëþ ÷âàíå[...]

  • Página 20

    20 BG Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåç ó ëòàò îò ïðàíå òî çàâèñè è îò ïðàâèëíîò î äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè. Ñ ïðåäî çèðàíå íå ñå ïåðå åôåêòèâíî è ñå ñïîìàãà çà î òëàã àíå òî íà íàë[...]

  • Página 21

    21 BG Ìåðêè çà áåç îïàñíîñò è ïðåïîðúêè  Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâå äåíà â ñúîò âå òñòâèå ñ ìå æäóíàðîäíèò å íîðìè çà áåç îïàñíîñò . Ïðåäóïðå æäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷è?[...]

  • Página 22

    22 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîç àõðàíâàíåò î  Çà òâàðÿ éòå êðàíà çà âî äà ñëåä â ñÿêî ïðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâ à èçíîñâàíå òî íà õèäðàâëè÷íàò à[...]

  • Página 23

    23 BG Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà ( âèæ ñòð. 24 ) ïðîâåðå òå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. [...]

  • Página 24

    24 BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç:  Ïðîâåðå òå äàëè ìîæåò å äà ðàçðåøèò å ñàìè ïðîá ëåìà ( âèæ ñòð . 23);  Âêëþ ÷åò å î òíîâî ïðîãðàìàò à è ïðîâåðåòå äàëè íå ó äîáñòâî òî å îòñòðàíåíî;[...]

  • Página 25

    25 SL Slovenèina Vsebina Namestitev , 26-27 Odstranitev embalae in izravnavanje, 26 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27 Prvo pranje, 27 T ehnièni podatki, 27 Opis pralnega stroja , 28-29 Upravljalna ploèa, 28 Prikazovalnik, 29 Program MEMO, 29 Zagon in razlièni pralni programi, 30 Na kratko: kako zagnati pr[...]

  • Página 26

    26 SL  Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pr i njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili.  Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporab[...]

  • Página 27

    27 SL Namestitev odtoène cevi Odtoèno cev , ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 - 100 cm od tal; ali jo naslonite na rob umivalnika ali korita; s priloenim vodilom jo pritrdite na pipo ( glej sliko ). Prosti konec odtoène cevi ne sme biti potopljen v vodo.  Odsvetuj emo upo[...]

  • Página 28

    28 SL Upravljalna ploèa Opis pralnega stroja Gumb Prikazovalnik Predal za pralna sredstva Tipka CENTRIFUGA Tipka TEMPERA TURA Tipka VKLOP/IZKLOP Tipka ST ART/RESET Predal za pralna sredstva za odmerjanje detergentov in dodatkov ( glej str. 32 ). Tipka CENTRIFUGA za nastavitev hitrosti centrifuge ali njen izklop ( glej str. 31 ). S tipko DELA Y [...]

  • Página 29

    29 SL Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Prikazovalnik Prikazovalnik slui za programiranje pranja (glej str. 31) , poleg tega pa nas tudi sproti obveèa o poteku pranja. Ko pritisnemo na tipko ST ART/RESET za zagon pralnega programa, se na prikazovalniku pokae èas, ki bo potreben do konca pranja[...]

  • Página 30

    30 SL L a stn o st i tk a n in e in st o p n ja u mazan ost i Pr o gr a m Te mpe - ratura De t e r g e nt Me h è al ec Upo r ab a b e li la T raj anje progr am a (v m in u t ah ) Pot e k pro grama pr e dp- ra nje pr a nj e St andardno pe ri l o B el o per i lo, zel o moèn o um azano ( r j uhe, pr t i i pd. ) 1 90° C   135 Predpranj e, p[...]

  • Página 31

    31 SL Posebne nastavitve Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Nastavitev centrifuge Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, ki omogoèa nastavitev hitrosti centrifuge, znak miruje (ne utripa). Ob pritisku na tipko se pokae maksimalna hitrost centrifuge, ki jo nastavljeni program o[...]

  • Página 32

    32 SL Predal za pralna sredstva Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev . Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja. Odprite predal za pralna sredstva in v posamezne prekate dajte detergent oziroma dodatke po nasl[...]

  • Página 33

    33 SL Opozorila in nasveti  T a pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zap isana zaradi veèje varnosti. V arnost  T a naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo. Zaradi tega ne smete spreminjati funkcij naprave.  Pralni stroj smejo [...]

  • Página 34

    34 SL Vzdrevanje in èièenje Odklop vodovodne in elektriène napeljave  Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. T ako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala.  Med èièenjem in vzdrevalnimi deli na pralnem stroju potegnite kabel iz vtiènice. Èièenje pralnega stroja Z[...]

  • Página 35

    35 SL Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36) , preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. Motnje in njihovo odpravljanje Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Motnje: Pralni stroj se ne vkljuèi. Postopek[...]

  • Página 36

    36 SL Preden poklièete pooblaèeni servis:  Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami ( glej str. 35);  Ponovno poenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena;  V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu.  Ne posluujte se nepooblaèenih[...]

  • Página 37

    37 HR Hrvatski Pregled Postavljanje, 38-39 Raspakiravanje i izravnavanje, 38 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 38-39 Prvi ciklus pranja, 39 T ehnièki podaci, 39 Opis perilice rublja, 40-41 Kontrolna ploèa, 40 Display , 41 Program MEMO, 41 Pokretanje i programi, 42 Ukratko: pokrenuti program, 42 T ablica programa, 42 Osobni izbor , 43 [...]

  • Página 38

    38 HR  V ano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funk cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose.  Pozorno proèitajte upute: one sadre vane obavijesti o[...]

  • Página 39

    39 HR Spajanje cijevi za odvod vode Spojite odvodnu cijev ne savijajuæi je, na kanalizaciju ili na odvod u zidu, na visini od 65-100 cm od poda; ili je naslonite na rub umivaonika ili kade, vezujuæi dostavljeni vodiè za slavinu ( vidi sliku ). Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu.  Ne p reporuèuje se uporaba pro[...]

  • Página 40

    40 HR Kontrolna ploèa Opis perilice rublja Gumb Display Pretinac za deterdent Tipka CENTRIFUGA Tipka TEMPERA TURA Tipka UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE Tipka ST ART/RESET U pretinac za deterdent stavljamo deterdent i aditive ( vidi str. 44). Tipkom CENTRIFUGA se podeava brzina centrifugiranja sve do njegovog iskljuèenja ( vidi str. 43 ). T [...]

  • Página 41

    41 HR Servisna sluba Nepravilnosti Mjere predostronosti Odravanje Programi Deterdent Postavljanje Opis Display Osim to je vrlo koristan za programiranje stroja (vidi str. 43) , display prua podatke o ciklusu pranja. Nakon pritiska na tipku ST ART/RESET u svrhu pokretanja programa, na display-u se prikazuje vrijeme koje nedostaje d[...]

  • Página 42

    42 HR V rs ta t kani ne i u prl j anost P r ogra m i Te mp e - rat ura De t e r d ¡ z e n t Om e k i v aè B ijel je nje / sre dstva za iz b je ljiv a n je T r aj anj e ci k l u sa ( u m i n utam a) Opi s c i kl us a pr anj a Pr et pr . P r anj e St andardno V r l o pr l j avo bi j el o rubl j e (p lah te , s to ln j a ci, itd .) 1 90 °C ?[...]

  • Página 43

    43 HR Osobni izbor Servisna sluba Nepravilnosti Mjere predostronosti Odravanje Programi Deterdent Postavljanje Opis Podeavanje centrifugiranja Ako se pri ukljuèenju stroja GUMB nalazi na programu koji predviða centrifugiranje, simbol neæe treptjeti. Pritiskom na tipku prikazuje se najveæa dozvoljena brzina centrifugiranja za post[...]

  • Página 44

    44 HR Pretinac za deterdent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu. Izvucite pretinac za deterdent i uspite deterdent ili aditiv na slijedeæi naèin. Zdjel[...]

  • Página 45

    45 HR Mjere predostronosti i savjeti  Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proèitati. Opæa sigurnost  Ovaj je uredaj osmiljen i izraden za kucnu, a ne profesionalnu uporabu i zabranjeno je vriti preinake njegovih funkcija.[...]

  • Página 46

    46 HR Odravanje i oèuvanje Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje  Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. T ako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka.  Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao prilikom izvoðenja radova odravanja. Èiæenje perili[...]

  • Página 47

    47 HR Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi ( vidi str. 48) , provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. Nepravilnosti i rjeenja Servisna sluba Nepravilnosti Mjere predostronosti Odravanje Programi Deterdent Postavljanje Opis Nepr[...]

  • Página 48

    48 HR Prije pozivanja Servisne slube:  provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost ( vidi str. 47);  ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen;  U negativnom sluèaju, obratiti se ovlatenoj T ehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu.  Nemojte se obraæati neovlat[...]

  • Página 49

    49 SB ÑÐÏÑÊÈ Ñàäðæ༠Èíñòàëàöè¼à, 50-51 Îòâàðàå è ïîñòàâàå, 50 Ïðèêó÷àê çà âî äó è ñòðó¼ó , 50-51 Ïðâè öèêëóñ ïðàà, 51 Ò åõíè÷êè ïîäàöè, 51 Îïèñ ìàøèíå çà ïðàå ðóáà, 52-53 Êîíòðîëíè ïàíåë, 52 Äèñïëå¼[...]

  • Página 50

    50 SB  ×óâà¼òå îâó êèæèöó ðàäè êîíñóëòàöè¼à ó ñëó÷à¼ó ïîòðå áå. Ó ñëó÷à¼ó ïðîäà¼å, ïðåíîñà èëè ñå ëèäáå, ÷óâà¼òå ¼å óç ìàøèíó ðàäè èíôîðìèñàà áó äóåã âëàñíèêà.  Ïàæèâî ïðî÷èòà¼òå óïóò ñò[...]

  • Página 51

    51 SB Ïîäåøàâàå öðåâà çà ïðàæåå Íàìåñòèòå öðåâî çà ïðàæåå, áåç ñàâè¼àà, íà îäâîäíó öåâ èëè íà îäâîä ó çèäó óãðàåí 65 äî 100 öì îä çåìå; ìîæåòå ãà ïðåáàöèòè ïðåêî èâèöå óìèâàîíèêà èëè êàä[...]

  • Página 52

    52 SB Êîíòðîëíè ïàíåë Îïèñ ì àøèíå ç à ïðàå ð óáà Ïðîãðàìàòîð Äèñïëå¼ Ôèîêà çà äåòåðåíò Äóãìå ÖÅÍÒÐÈÔ Óà À Äóãìå ÒÅÌÏÅÐ ÀÒÓÐ À Äóãìå ÓÊÓ×È/ÈÑÊÓ×È Äóãìå Ñ Ò ÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£ Ôèîêà çà äåòåðå?[...]

  • Página 53

    53 SB Ïîìî Íåèñïðàâíîñòè Óïîçîðåà Îäðæàâàå Ïðîãðàìè Äåòåðåíòè Èíñòàëàöè¼à Îïèñ Äèñïëå¼ Äèñïëå¼ ¼å íå ñàìî êîðèñòàí èíñòðóìåíò çà ïðîãðàìèðàå ìàøèíå (âèäè ñòð. 55) , âå è ïîêàçó¼å èíôîð?[...]

  • Página 54

    54 SB Ó êó÷èâ àå è ïðîãðàìè Òàáåëà ïðîãðàìà Ó êðàòêî: çàïî ÷èàå ïðîãðàìà 1.Ó êó÷èòå ìàøèíó ïðèòèñê îì íà äóãìå . 2.Óáàöèòå ðóáå è çàòâîðèòå âðàòà. 3.Íà ïðîãðàìàòîðó îäàáåðèòå æååíè ïðîãð?[...]

  • Página 55

    55 SB Ôóíêöè¼å Äå¼ ñòâ î Íàïîìåíà Àêò èâíà ñà ïðîãðàìèìà: Áååå Öèêëóñ áååà ïðèëàãî åí åëèìèíèñàó îòïîðíèõ ôëåêà. Í å çàá îðàâ èòå äà ñè ïàòå áåë èëî ó ôè îêó 4 ( âèäè ñòð. 56 ). Íè¼ å ê î ìïà ò ?[...]

  • Página 56

    56 SB Ôèîêà çà äåòåðåíò Ð åçó ëòàò ïðàà çàâèñè è î ä ïðàâèëíå äîç å äå òåðåíòà: ïðåâå ëèêå äîçå íå ïåðó íèøòà åôèê àñíè¼å à äîïðèíîñå ñòâàðàó íàñëàãà íà óíóòðàøèì äå ëîâèìà ìàøèíå è çàã à[...]

  • Página 57

    57 SB Ó ïî ç îðåà è ñ àâ åòè  Ìàøèíà ¼å ïðî¼åêòîâàíà è íàïðàâåíà äà çàäîâîè ñâå ìåóíàðî äíå á åç áå äíîñíå íîðìå. Îâà óïîçîðåà ñå î äíîñå íà á åç áåäíîñò è ìîðà¼ó ñòðîãî áèòè ïîøòîâàíà. Îïø[...]

  • Página 58

    58 SB Î äð æàâàå è õèãè¼åíà Èñêó÷èâàå äîâîäà âîäå è ñòðó¼å  Çàòåãíèò å ñëàâèíó çà âîäó íàêîí ñâàêîã ïðàà. Îâèì ñå ñïðå÷àâ à õàáàå â îäåíèõ èíñòàëàöè¼à ìàøèíå è å ëèìèíèøå îïàñíîñò îä êâ ?[...]

  • Página 59

    59 SB Ìîæå äà ñå äîãîäè äà ìàøèíà íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ñòðó÷íó ïîìî ( âèäè ñòð. 60) , ïðîâåðèòå äà ñå íå ðàäè î íåêîì áàíàëíîì ïðîá ëåì ó êî¼è ìîæå òå ñàìè äà ðåøèòå. Íåèñïðàâíî ñòè è ðåøå?[...]

  • Página 60

    60 SB Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî:  Ïðîâåðèòå äà ëè ñàìè ìîæåòå äà ðåøèòå ïðîá ëåì ( âèäè ñòð. 59);  Ïîíîâî çàïî ÷íèòå ïðîãðàì äà âèäèòå äà ëè ¼å ïðîá ëåì îòêëîåí;  Ó íåãàòèâíîì ñëó÷à¼ó êîíòàêò?[...]

  • Página 61

    61 GR ÅËËÇÍÉÊÁ Ðåñéå÷ üìåíá Åãê áôÜóô áóç, 62-63 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæ ïíôßùóç, 62 ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 62-63 Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 63 Ô å÷íéêÜ óôïé÷åßá, 63 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ð ëõíôçñßï?[...]

  • Página 62

    62 GR  Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ì[...]

  • Página 63

    63 GR Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý 65 êáé 100 cm. Ìð[...]

  • Página 64

    64 GR Ô áìð ë ü åëÝã÷ ïõ ÐåñéãñáöÞ ô ïõ ð ë õíôçñßïõ ÐëÞêôñá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅðéëïãÝáò Ïèüíç ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÐëÞêôñï ÓÔÕØÉÌÁ ÔÏÓ ÐëÞêôñï ÈÅÑÌÏÊÑ ÁÓÉÁÓ ÐëÞêôñï ÁÍÁÌÌÁ ÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁ ÔÏÓ ÐëÞêôñï ST AR[...]

  • Página 65

    65 GR ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ïèüíç Åêôüò ôïõ üôé áðïôåëåß Ýíá ÷ñÞóéìï óôïé÷åßï ãéá ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (âë[...]

  • Página 66

    66 GR Ö ýóç ô ùí õö áóìÜôùí êáé ôùí ëåê Ý äùí Ðñï ã ñÜ . Èå ñìï- êñáóß á Áðïññõðá íôé êü Ìáë áêô é - êü Ä õíáôü ôçôá Îåë åêé Ü óì áô - ïò / ×ëùñ ßíç Äé Üñ êå é - á ôï õ êý êë ïõ (ëå ð ôÜ ) Ð å ñ éãñ áö Þ ôïõ êýê ë?[...]

  • Página 67

    67 GR Ðñïóù ðéêÝò Ñõèìßóåéò ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ñõèìßóôå ôï óôýøéìï Áí êáôÜ ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ï Å[...]

  • Página 68

    68 GR ÈÞêç áðïññõð áíôéêþí Ô ï êáëü áð ïôÝëåóìá ôïõ ðë õóßìáôïò åîá ñô Üôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïë ïãßá ôïõ áðïññõð áíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áð ïôåëåóìáôéê üôåñá ê áé åðéðëÝïí ó[...]

  • Página 69

    69 GR ÐñïöõëÜîåéò ê áé óõìâïõëÝò  Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò ê áíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäï ðïéÞóåéò ð áñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝð[...]

  • Página 70

    70 GR ÓõíôÞñçóç ê áé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï ÷þí íåñïý êáé çëåêôñéê ïý ñåýìáôïò  Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ ?[...]

  • Página 71

    71 GR ÐñïâëÞìáô á ê áé ë ýóåéò ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò ÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóç ÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óô?[...]

  • Página 72

    72 GR Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç:  Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 71)  ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôù?[...]