Indesit IWD 6085 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit IWD 6085. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit IWD 6085 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit IWD 6085 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit IWD 6085, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit IWD 6085 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit IWD 6085
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit IWD 6085
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit IWD 6085
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit IWD 6085 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit IWD 6085 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit IWD 6085, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit IWD 6085, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit IWD 6085. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]

  • Página 2

    2 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: t[...]

  • Página 3

    GB 3 T ech nica l da ta Model IWD 6085 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de pth 52, 5 cm Capac i ty fr om 1 to 6 k g Electric al connec tions please refer t o th e tech n ical dat a plate fix ed t o th e mac h in e W ater connect ions max i mu m p r es s u r e 1 MP a ( 1 0 ba r) min i mu m pre s s u r e 0 .05 MPa ( 0 .5 b ar) dr u m capa c[...]

  • Página 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. T[...]

  • Página 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: W ash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress. Function buttons and corresponding indicato[...]

  • Página 6

    6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Sp[...]

  • Página 7

    GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur n[...]

  • Página 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents be[...]

  • Página 9

    GB 9 Pr ecautions and tips  This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  The washing machine must only be used by adul[...]

  • Página 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.  Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]

  • Página 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (&q[...]

  • Página 12

    12 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...]

  • Página 13

    13 RO Românã Sumar Instalare, 14-15 Despachetare ºi punere la nivel Racorduri hidraulice ºi electrice Primul ciclu de spãlare Date tehnice Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program, 16-17 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 18 T abel de programe Personalizare, 19 Reglarea temperaturii Reglar[...]

  • Página 14

    14 RO Instalare  Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.  Citiþi cu atenþie [...]

  • Página 15

    15 RO 65 - 100 cm Conectarea furtunului de golire Conectaþi furtunul de golire - fãrã a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevãzut pe perete, la o înãlþime de 65 - 100 cm de sol; Sprijiniþi-l de marginea cãzii sau chiuvetei ºi racordaþi ºina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura) . Capãtul liber al furtun[...]

  • Página 16

    16 RO Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþi sau aditivi (a se vedea Detergenþi ºi rufe albe). T asta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni ºi opri maºina. Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfãºurãrii programului selectorul rãmâne în aceeaºi poziþie. T aste cu led FUNCÞII: pentru a selecta func[...]

  • Página 17

    17 RO Indicatoare luminoase Ledurile furnizeazã informaþii importante. Iatã ce indicã: Indicatoare de fazã Dupã alegerea ºi activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dupã altul, ceea ce vã indicã starea de avansare a programului: T astele de funcþii ºi ledurile corespunzãtoare Alegerea unei funcþii implicã[...]

  • Página 18

    18 RO Programe speciale Express (programul 10 ) a fost studiat pentru a spãla articolele foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 15 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul ( 10 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 1,5 k[...]

  • Página 19

    19 RO Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERA TURÃ se fixeazã temperatura de spãlare ( a se vedea T abelul programelor ). T emperatura poate fi redusã pânã la spãlarea la rece ( ). Maºina va împiedica în mod automat de a alege o temperaturã mai mare decât maxima admisã pentru fiecare program. Reglarea centrifugãrii Rotind s[...]

  • Página 20

    20 RO Detergenþi ºi rufe albe Compartimentul pentru detergenþi Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: excesul de detergent nu garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la deteriorarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la poluarea mediului înconjurãtor .  Nu introduceþi în maºi[...]

  • Página 21

    21 RO Precauþii ºi sfaturi  Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale  Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuin[...]

  • Página 22

    22 RO Întreþinere ºi curãþare Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric  Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor .  Scoateþi stecherul din priza de curent atunci când curãþaþi maºina de spãlat ?[...]

  • Página 23

    23 RO Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Service ( a se vedea Asistenþã ), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Maºina de spãlat nu porneºte. Ciclul de spãlare nu porneºte. Maºina de spãlat nu se alimenteazã cu ap[...]

  • Página 24

    24 RO Asistenþã Înainte de a lua legãtura cu Service-ul:  V erificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii ºi remedii);  Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;  În caz negativ , luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat p[...]

  • Página 25

    BG 25 Áúëãàðñêè Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 26-27 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà[...]

  • Página 26

    26 BG Ìîíòèðàíå  Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå[...]

  • Página 27

    BG 27 65 - 100 cm Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæåò å ìàðê ó÷à çà ìðúñíàò à âîäà, áåç äà ãî ïðåãúâà òå, êúì ê àíàëèçàöèîííàò à òðúáà èëè êúì òðúáàò à çà îòâåæäàíå â ñòåíà òà, ðàçïîëîæåíè íà ?[...]

  • Página 28

    28 BG ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: ç à äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå ( â æ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå) . Áóòîí ON/OFF: çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà ïåðàëíÿòà. Ïðîãðàìàò ?[...]

  • Página 29

    BG 29 Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñëåäÿùèòå ñâåò ëèííè èíäèê àòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðà?[...]

  • Página 30

    30 BG Îïèñ àíèå í à ïð î ãð àìàòà Ìà ê ñ . òåìï- åðàò- óð à (°C) Ìàê ñ . ñê îðî ñò (îáîð îòè â ì èí óò à ) Ïå ð è ë í è ïð å ï àð àò è Çà ðå æ äà íå ìaê ñ . ( êã) Ïð î ä úë æè - òåëí îñ ò í à öèêú ë à Ïð å ä - ïð à íå Îñ í ?[...]

  • Página 31

    BG 31 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúð òàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (âæ. Òà áëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòó ðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðà[...]

  • Página 32

    32 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñí?[...]

  • Página 33

    BG 33 Ìåðêè çà áåç îïàñíîñ ò è ïðåïîðúêè  Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâ å òñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèò å íîðìè çà áåçîïàñíîñò . Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè[...]

  • Página 34

    34 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî  Çàòâàðÿéò å êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà èçíîñâàíå òî íà õèäðàâëè÷íà òà[...]

  • Página 35

    BG 35 Ïðîá ë å ìè è ìåðêè çà î ò ñòðàíÿâàíå ò î èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâ?[...]

  • Página 36

    36 BG Ñåðâèçíî îá ñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:  Ïðîâåðåò å äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâ àíåòî èì );  Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàì[...]

  • Página 37

    37 UK Óêðà¿íñüêà Çì³ñò Âñòàíîâëåííÿ, 38-39 Ð îçïàê óâàííÿ òà âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ âîäè é åëåêòðîåíåð㳿 Ïåðøèé öèêë ïðàííÿ Ò åõíi÷íi äàíi Îïèñ ïðàëüíî¿ ìàøèíè òà çàïóñêó ïðîãðàì, 40-41 Ïàíåëü ê?[...]

  • Página 38

    38 UK Âñòàíîâ ë åííÿ  Íåîáõ³äíî çáåð³ãà òè äàíó áðîøóðó , ùîá ìàòè íàãî äó çâåðíóòèñÿ äî íå¿ ó áó äü-ÿêèé ìîìåíò . Ó âèïàäêó ïðîäàæó , ïåðå äà÷³ ³íø³é îñîá³ àáî ïåðå¿çäó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ³íñòðóêö[...]

  • Página 39

    39 UK 65 - 100 cm ϳäêëþ÷åííÿ çëèâíîãî øëàíãà ϳäêëþ÷³òü çëèâíèé øëàíã , íå çãèíàþ÷è éîãî, äî êàíàë³çàö³éíîãî êàíàëó àáî äî âõîäó äî òàêîãî êàíàëó íà ñò³í³, íà â³äñòàí³ â³ä 65 äî 100 ñì â³ä ï³äëîãè; àáî ï[...]

  • Página 40

    40 UK Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì: äëÿ çàâàíòàæåííÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ òà çàñîáiâ äîãëÿäó ( äèâ. Ïðàëüíi çàñîáè òà áiëèçíà ). Êíîïêà ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ÂÈÌÊÍÅÍÍß: äëÿ óâiìêíåííÿ é âèìêíåííÿ ïðàëüíî¿ ìàøèíè ?[...]

  • Página 41

    41 UK ²íäèêàòîðíi ëàìïè ²íäèêàòîðíi ëàìïè íàäàþòü âàæëèâó iíôîðìàöiþ Îò íà ùî âîíè âêàçóþòü: Iíäèêàòîðíi ëàìïè ïîòî÷íèõ îïåðàöié Ïiñëÿ îáðàííÿ òà çàïóñêó áàæàíîãî öèêëó ïðàííÿ iíäèêàòîðíi ëàìïè âì[...]

  • Página 42

    42 UK Ïðîãðàìè Òàáëèöÿ ïðîãðàì Ñïåöiàëüíi ïðîãðàìè Mix 15' (ïðîãðàìà 10 ) ðîçðàõîâàíà äëÿ ïðàííÿ çëåãêà çàáðóäíåíèõ ðå÷åé çà êîðîòêèé ÷àñ: ¿¿ òðèâàëiñòü ñêëàäຠëèøå 15 õâèëèí, ùî çàîùàäæóº åíåðãîñ?[...]

  • Página 43

    43 UK Íàëàøò óâ àííÿ ïiä â ëàñíi ïî òðåáè Âñòàíîâëåííÿ òåìïåðàòóðè Îáåð òàþ÷è ðó÷êó ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐÈ, âè ìîæå òå çàäàòè òåìïåðàòóð ó ïðàííÿ (äèâ. Òàáëèöþ ïðîãðàì). Âè ìîæåòå çíèæóâàòè òåìïåðàòóðó àæ ä[...]

  • Página 44

    44 UK Ïðàëüí³ çàñîáè òà á³ëèçíà Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì Äîáðèé ðåçó ëü òàò ïðàííÿ çàëåæèòü òàêîæ âiä ïðàâèëüíîãî äîçóâàííÿ ïðàëüíîãî çàñîáó: íàäëèøîê ïðàëüíîãî çàñîáó ïðèâåäå äî íååôåêòèâíî?[...]

  • Página 45

    45 UK Çàïîá³æí³ ç àõ îäè òà ïîðàäè  Ì àøèíó áó ëà ñïðîåêòîâàíî ³ âèðîá ëåíî ó â³äïîâ³äíîñò³ ç ì³æíàðîäíèìè íîðìàìè áåçïåêè. Öå ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè, ³ òîìó ¿õ òðåáà óâàæíî[...]

  • Página 46

    46 UK Ä îã ëÿä òà î ÷èùåííÿ ³äê ëþ ÷åííÿ âîäè é åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ  Çàêðèâàéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí ï³ñëÿ êîæíîãî ïðàííÿ. Ó òàêèé ñïîñ³á çìåíøóºòüñÿ çíîñ ã³äðàâë³÷íî¿ ÷àñòèíè ìàøèíè é óñóâà?[...]

  • Página 47

    47 UK Íå ñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ ó ñóíåííÿ Ìîæå òàê ñòàòèñÿ, ùî ïðàëüíà ìàøèíà íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè äî ñëóæáè Äîïîìîãè ( äèâ. Äîïîìîãà), ïåðåâ³ðòå ìîæëèâ³ñòü ëåãêîãî óñóíåí?[...]

  • Página 48

    48 UK Ä îïîì îãà Ïåðø í³æ çâåðíóòèñÿ ïî Äîïîìîãó:  Ïåðåâ³ðòå, ÷è ìîæíà ñàìîñò³éíî âèð³øèòè ïðîá ëåì ó (äèâ.  Í å ñïðàâíîñò³ ³ çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ);  Ïåðåçàïóñò³òü ïðîãðàì ó , ùîá ïåðåâ³ðèòè, ÷è [...]