Ikea RENLIG IWM60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ikea RENLIG IWM60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIkea RENLIG IWM60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ikea RENLIG IWM60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ikea RENLIG IWM60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ikea RENLIG IWM60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ikea RENLIG IWM60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ikea RENLIG IWM60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ikea RENLIG IWM60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ikea RENLIG IWM60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ikea RENLIG IWM60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ikea na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ikea RENLIG IWM60, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ikea RENLIG IWM60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ikea RENLIG IWM60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RENLIG IWM60 GB FR DE IT[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 FRANÇAIS 25 DEUTSCH 54 ITALIANO 80[...]

  • Página 4

    Contents Safety information 4 Product description 6 Control panel 7 First use 9 Daily use 9 Helpful hints and tips 12 Washing programmes 12 Consumption values 15 Care and cleaning 15 What to do if… 18 Technical data 20 Installation 21 Electrical connection 22 Environment concerns 22 IKEA GUARANTEE 23 Subject to change without notice Safety inform[...]

  • Página 5

    Installation • A qualified and competent person must do the electrical and the plumbing in stallation. • This appliance is heavy. Take care when you move it. • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact dedicated After Sales Service. • Remove all packaging a[...]

  • Página 6

    • The water pressure must be in the limits (re- fer to the chapter «T echnical data» table). Make sure that the local water authority gives you the avera ge mains pressure in your area. • Make sure that there are no kinks in the wa- ter inlet hose and that the water inlet hose is not squashed or entangled. • Before connecting up the applian[...]

  • Página 7

    Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash and soak phase or for stain remover used during the stain action phase (if avail- able). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the w ash pro- gramme. The stain remover is added during the stain action phase. Compartment for powder or liquid deter- gent use[...]

  • Página 8

    Table of Symbol = Cottons = On/Off - Reset = Economy = Rinse Hold = Cold wash = Options = Synthetics = Prewash = Easy Iron = Quick Wash = Delicates = Extra Rinse = Wool = Delay Start = Handwash = Main Wash = Rinses = End Cycle = Drain = Start/Pause = Spin Programme selector dial It allows you to swit ch the appliance On/Off and/or to select a progr[...]

  • Página 9

    7.1 7. 2 7. 3 When selecting a washing programme both lights 7.1 and 7.2 illuminate. When you have pressed the butto n 5 the only light correspond- ing to the running phase stays on. The appliance starts working and the door is locked. The light 7.3 illuminates at the en d of the washing cycle. After a few minutes the door can be opened. Important![...]

  • Página 10

    2 Pour fabric softener into the compartment marked (must not exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently Select the required programme by turning the programme selector dial (1) The appliance is now switched on. The indi ca- tor light of button 5 starts to blink. At the end of the programme the selector dial must be turned to po[...]

  • Página 11

    Start the programme by pressing b utton 5 To start the selected programme, press the button 5, the corresponding green indicator light stops blinking. Th e indicator light corre- sponding to the running phase ill uminates. The appliance starts operating and the door is locked. To interrupt a programme which is running, press the button 5: th e corr[...]

  • Página 12

    Helpful hints and tips Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each gar- ment label and the manufacturer’s washing in- structions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, wooll ens. Remov ing stain s Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat th[...]

  • Página 13

    Programme/ Temperature Type of laundry Cycle Descript ion Max. Load Red. Load 1) Available Options Detergent Compartment COTTONS 90°-60° White cotton (heavy- normal ly soiled item s). Main was h Rinses Max. fina l spin at 1200 rpm 6 kg 3 kg 1) Spin Rinse Hold Prewash Super Quick Extra Rinse 2) COTTONS ECO 60° White and fast col- oured cotton eco[...]

  • Página 14

    Programme/ Temperature Type of laundry Cycle Descript ion Max. Load Red. Load 1) Available Options Detergent Compartment WOOL 40° Special programme for wool garments bearing the «Pure new wool, non-shrink, ap- pliance washable» la- bel. Main was h Rinses Max. fina l spin at 900 rpm 2 kg Spin Rinse Hold HANDWASH 30°-Cold Special programme for de[...]

  • Página 15

    Consumption values Programme Energy consumpt ion (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) 1) White Cottons 90° 2 61 140 Cottons 60° 1.3 58 125 Cottons ECONOMY 60° 2) 1.02 45 155 Cottons 40° 0.75 58 120 Synthetics 40° 0.5 47 80 Delicates 40° 0.5 5 58 70 Wool 40° 0.45 55 60 Handwash 30° 0.3 58 55 1) Without prewash option[...]

  • Página 16

    2 To aid cleaning, re- move also the top part of the additive compartment. 3 Use a stiff brush to clean and remove all washing powder res- idue. 4 Flush out all the re- moved parts of the dispenser drawer under a tap to re- move any traces of accumulated pow- der. 5 Use the previous brush to clean the re- cess, ensuring that upper and lower part of[...]

  • Página 17

    5 Use a pencil to check whether the pump wheel right at the back of the pump housing can turn. (It is normal for the pump- ing wheel to turn jerkily.) If the pump- ing wheel cannot be turned, please con- tact the After Sales Service. 6 Put the cap back on the emergency em p- tying hose and place the latter back in its seat. Screw the pump fully in.[...]

  • Página 18

    Important! Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme. This will activate the ECO VALVE device avoiding that part of the detergent remains unused at next washing. Emergency emptying out If the water is not [...]

  • Página 19

    Problem Possible cause Solution The door is not properly closed (The red indicator light of button 5 blinks). Close the door firmly. The appliance does not empty: The drain hose is squashed or kinked (The red indicator light of button 5 blinks). Check the drain hose connection. The drain filter i s clogged (The red indicator light of button 5 blink[...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Solution There is water in the drum. Select drain or spin p rogramme to empty out the water. The appliance produces an un- usual noise The transit bolts and packing have not been removed. Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been ad- justed Check the correct levelling of the ap- pliance. [...]

  • Página 21

    Max. spin speed (r pm) 1200 Energy class A+ Washing class A Spinning class B Washing noise (dB(A)) 54 Spinning noise (db(A)) 76 Average annual energy con- sumption (kWh) 2) 204 Average annual water con- sumption (litres) 2) 9000 1) If the pressure in your area is l ower or higher, please contact your After Sales Service. 2) The data is based on the[...]

  • Página 22

    Water drai nage A If you connect the water drain hose to a water trap under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not re- move the me mbrane, detergent residue and clothes fluff can cause a blockage in the drain hose spigot. Caution! Make sure that the water cou- plings are tight to prevent water leak- age. The drain hose may be exte[...]

  • Página 23

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli- ance at IKEA, unless the appliance is nam ed LAGAN in which case two (2) years of guar- antee app ly. The origi nal sales r eceipt is re - quired as proof of purchase. If service work is carried out under[...]

  • Página 24

    • Cost for carrying out th e initial insta llation of t h e I K E A a p p l i a n c e . H o w e v e r , i f a n I K E A service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv- ice provide r or its a uth orized service partner will re-install the repai red appliance or in- s[...]

  • Página 25

    Sommaire Consignes de sécurité 25 Description de l'appareil 28 Bandeau de commande 29 Première utilisation 30 Utilisation quotidienne 31 Conseils utiles 33 Programmes de lavage 34 Valeurs de consommation 37 Entretien et nettoyage 38 En cas d'anomalie de fonctionnement 40 Caractéristiques techniques 43 Installation 44 Branchement élec[...]

  • Página 26

    Consignes générales de sécuri té • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo- difier les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endom- mager l'appareil. • Si votre appareil est li vré en hiver, lorsque la température est infé rieure à 0 °C, stoc- kez-le à température ambiante pendant 24 he[...]

  • Página 27

    • Ne lavez pas dans votre machine les articles avec baleines, l es articles sans ourle t, effilo- chés ou déchirés. Les soutiens-gorge à ar- mature NE doivent PAS être lavés en ma- chine. • Les articles qui ont été en contact avec des produits pétroliers vo latiles ne doivent pas être lavés dans l'appare il. Si vous utilisez un [...]

  • Página 28

    Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 1 Boîte à produi ts 2 Bandeau de commande 3 Poignée d'ouverture du hublot 4 Plaque signalétique 5 Pompe de vidange 6 Pieds réglables Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la- vage utilisé pour le prélavage et le trempage ou pour le détachant employé au cours de la phase anti-[...]

  • Página 29

    Bandeau de commande Le bandeau de commandes est illus tré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de programmes, les touches et les vo yants. Ceux-ci sont si gnalés tout au long de la notice par les numéros auxquels ils se réfèr ent. 1 2 3 4 5 6 7 1 Sélecteu r de progr ammes 2 Touche réduction d'essorage 3 Touche de la fonction « Tout [...]

  • Página 30

    Touche Réduction d'essora- ge En appuyant sur cette touche, vo us pouvez modifi er la vitesse d'essorage du programme sélectionné. • Option Arrêt cuve pleine : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Avant d’ouvrir le hu blot, vous devez vidanger l’e[...]

  • Página 31

    Versez 1/2 mesure de les sive dans le com- partiment de lavage principal, puis mettez l'appareil en fonctionnement. Utilisation quotidienne Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poi gnée. Chargement du linge Placez les articles un à u n d a n s l e t a m - bour, en les dépli[...]

  • Página 32

    Sélectionnez les options disponibles en appuyant sur les touches 2, 3 et 4. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinée s. Ces der nières doi- vent être sélectionnées aprè s le choix du pro- gramme et avant le démarrage du program- me. Si vous appuyez sur ce s touches, les voyants correspondants s'allument. Si vou[...]

  • Página 33

    Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le progr amme. Annulation d'un programme Mettez le sélecteur sur O pour annuler un pro- gramme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nou- veau programme. Ouverture du hublot Une fois le programme de lavage lancé, le hu- blot est verrouillé. Si, pour une raison quel- conque[...]

  • Página 34

    Peinture à l'huile : humidi fiez à l'aide d'un dé- tachant à l'essence, étalez l e vêtement sur un chiffon doux puis tampo nnez la tache. Traitez plusieurs fois. Taches de graisse séchée s : humidifiez à l'es - sence de térébenthine, étal ez le vêtement sur un chiffon doux puis tamponnez la tache du bout des do[...]

  • Página 35

    Programme/ Température Type de linge Cycle Descript ion Charge max Charge réd. 1) Options Disponibles Bac à lessive COTON 90°-60° Coton blanc (linge normalement sale à très sale). Lavage Rinçages Essorage fi- nal à 1 200 tpm maxi 6 kg 3 kg 1) Essorage Arrêt cuve pleine Prélavage Court Rinçage plus 2) COTON ÉCO 60° Coton blanc et coule[...]

  • Página 36

    Programme/ Température Type de linge Cycle Description Charge m ax Charge réd. 1) Options Disponibles Bac à lessi ve DÉLIC AT 40°-30°- Froid Tissus délicats : p.ex. des rideaux. Lavage Rinçages Essorage fi- nal à 700 tpm maxi 3 kg 1,5 kg 1) Essorage Arrêt cuve pleine Prélavage Court Rinçage plus 2) LAINE 40° Programme spécial pour les[...]

  • Página 37

    Programme/ Température Type de linge Cycle Description Charge m ax Charge réd. 1) Options Disponibles Bac à lessi ve ESSORAGE Essorage séparé pour les vêtements lavés à l a m a i n e t a p r è s l e s programmes utilisés avec l'option Arrêt cu- ve pleine. Vous pou- vez choisir la vites se d'essorage à l'aide de la touche [...]

  • Página 38

    Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant toute opération d'entretien ou de nettoyage. Lavage d’entretien Les lavages à basse te mp érature peuvent pro- voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretie n régulièremen t. P[...]

  • Página 39

    1 A B Placez un récipient à proximité de la pom- pe (A) pour recueillir l'eau qui pourrait s'en écouler. 2 Sortez le petit tuyau d'évacuation (B), placez-le dans le ré- cipient et enlevez l e bouchon. 3 Quand l'eau ne s'écoule plus, dévis- sez le couvercle de la pompe (A) puis reti- rez-le. Conservez toujours à por[...]

  • Página 40

    2 • Dévissez le tuyau de l'ap pareil. Conservez un chiffon à portée de main car de l'eau peut s'écouler. • Nettoyez le filtre du robinet à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. 3 35° 45° • Revissez le tuyau sur l'appareil en l'orientant vers l a gauche ou la droi- te pour s'adapte[...]

  • Página 41

    Symptôme Cause possible Solution L’appareil n'est pas corr ectement branché. Branchez l'appareil. La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l’installation él ectrique est endommagé. Remplacez le fusible. Le sélecteur de programme n’ est pas correctement positionné et[...]

  • Página 42

    Symptôme Cause possible Solution La phase d'es- sorage démarre tardivement ou ne démarre pas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé par ce que le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations d a n s l e s d e u x s e n s e t c e j u [...]

  • Página 43

    Symptôme Cause possible Solution Les résultats de lavage ne sont pas satisfai- sants : Vous avez utilisé tr op peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une au tre lessive pl us adap- tée. Les taches tenaces n’ont pas été pré- alablement traitées. Utilisez des pro[...]

  • Página 44

    Bruit de lavage (dB( A)) 54 Bruit d'essorage (dB(A)) 76 Consommation d’énergie an- nuelle moyenne (kWh) 2) 204 Consommation d’eau annuel- le moyenne (litres) 2) 9000 1) Si la pression de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le se rvice après-vente. 2) Les données sont basées sur le programme de lavage des organismes[...]

  • Página 45

    Attention Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien ser- rés afin d’évite r les fuites. Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuya u de vidange supplémentaire et un raccor d sont disponibles auprès de votre service après- vente. L'inobservation de ces règles pourrai t entraîne[...]

  • Página 46

    GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp- ter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure q ue deux (2) ans. Le ticket de cai sse original est nécessaire et constit[...]

  • Página 47

    • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vent e désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utili sé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une i nstallation incorrecte ou non respectueuse des spécifi- cations d’installat[...]

  • Página 48

    Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone sp écifiques ind iqués à la fin de cette notice. Vous trouvere z tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherch[...]

  • Página 49

    Litiges éventuels En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice , de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide : • d’une association de consommateurs ; • ou d’une organisation professionnelle de la branche ; • ou de tout autre co nseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’un[...]

  • Página 50

    Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à comp- ter de la date d'achat du produit. Qui exécutera les presta tions dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de serv ices désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répara- teurs agréés pour vo[...]

  • Página 51

    • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chut e o u l e cho c d’ un o bjet , l’ ince ndi e, la décoloration à la lumière, l es brûlures, l’hu- midité ou la chaleur sèche excessive ou tou- te autre condition environnementale anor- male, les coupures, les éraflures, toute im- prégnation par un liquide, les réactions chi- miq[...]

  • Página 52

    • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con- trat, le bien d oit : 1° Etre propre à l’usage habituellement atten- du d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la descriptio n donné[...]

  • Página 53

    Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront néce ssaires comme preuve de l’achat pour vous perm ettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facile- ment la désignation et l a référence IKEA (cod e à 8 chiffres) de cha[...]

  • Página 54

    Inhalt Sicherhe itshinweis e 54 Gerätebeschreibung 57 Bedien blende 58 Erste Inbetriebnahme 60 Täglicher Gebrauch 60 Praktische Tipps und Hinwei se 63 Spülprogramme 64 Verbrauchswerte 67 Reinigung und Pflege 68 Was tun, wenn … 71 Technis che Daten 74 Gerät aufstellen 75 Elektrischer Anschluss 75 Umwelttipps 76 IKEA GARANTIE 77 Änderungen vor[...]

  • Página 55

    • Wenn das Gerät in den Wintermonaten bei Minustemperaturen geliefert wird, lagern Sie es für 24 Stunden bei Raumtemperatur, bevor Sie es das er ste Mal verwenden. Le- sen Sie bitte das Kapitel „Gefahren durch Frost“. • Dieses Gerät ist für d en Betrieb bei normaler Innentemperatur ausgel egt. Der Herstelle r ist für Frostschäden nich[...]

  • Página 56

    • Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Wa- schen von Gegenständen mit Fischbein, Ma- terialien ohne Saum, ausgefransten oder zerrissenen Stoffen. Bügel-BHs dürfen NICHT in der Maschine gewaschen werden. • Textilien, die mit fl üchtigen Erdölerzeugnis- sen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüch[...]

  • Página 57

    • Entfernen Sie die Pumpenabd eckung nie- mals während eine s Waschzyklus. Warten Sie stets darauf, bis die Maschine das Was- ser abgepumpt hat. Wenn Sie ein Wasch- programm mit hoher Te mperat ur wählten, warten Sie bitte, bis sich das Wasser abge- kühlt hat. • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenabde- ckung wieder fest angezogen wurde, um L[...]

  • Página 58

    Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für d ie Vorwäsche und Einweichphase oder für Fl eckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüs [...]

  • Página 59

    Symboltabelle = Energiesparen = Spülstopp = Kaltwäsche = Optionen = Pflegele icht = Vorwäsche = Leichtbügeln = Kurzwäsche = Schonwäsche = Extraspülen = Wolle = Zeitvorwahl = Handwäsche = Hauptwäsche = Spülgänge = Endzyklus = Abpumpen = Start/Pause = Schleudern Programm-Wahlschalter Er ermöglicht die Wahl ei nes Programms und/ oder das E[...]

  • Página 60

    Zeitvorwahl-Taste Mit dieser Taste kann de r Programmstart um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden. Programmkont rolllampen 7.1 7. 2 7. 3 Bei der Auswahl eines Waschprogra mms leuchten beide Lam- pen, 7.1 und 7.2, auf. Wenn Sie die Taste 5 drückten, blei bt nur die zum Waschgang zugehörige Lampe erleuchtet. Das Gerät beginnt mit dem Betrie b, u[...]

  • Página 61

    unter „Wasserhärte- grade“. 2 Schütten Sie Weich- spüler in das mi t markierte Fach (die eingefüllte Menge darf die Markierung „MAX“ in der Waschmittelschubla- de nicht überschrei- ten). Schließen Sie vorsichtig die Schublade. Wählen Sie das gewüns chte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1). Das Gerät ist nun einges chaltet. D[...]

  • Página 62

    Wichtig! Die eingestel lte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden. Während der gesamten Ze it der Startzeitvor- wahl bleibt die Tür verriegelt. Falls Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Ger ät in den Zustand PAUSE (durch Drücken der Taste 5) und warten dann einige Minuten.[...]

  • Página 63

    4. Drücken Sie die Taste 5. Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet werden. Drehen Sie den Programm-Wahl- schalter auf O , um das Gerät abzu schalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer i st. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie di e Tür o[...]

  • Página 64

    Wasserhärte Die Wasserhärte ist in sogenannte Wasser- härtegrade eingeteilt. Informati onen zur Was- serhärte an Ihrem Wohnort erha lten Sie beim Wasserwerk od er bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Eigenschaft Wasserhärtegrade Deutsch °dH Französisch °T.H. Weich 0-7 0-15 Mittel 8-14 16-25 Hart 15-21 26-37 Sehr hart > 21 > 37 Ein Wasseren[...]

  • Página 65

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Zyklus Beschreibung Max. Beladung Ver. Füllmenge 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- Fach KOCH-/ BUNTWÄ- SCHE 40° - 30° - Kalt Buntwäsche (normal verschmutzt) Haupt- waschg ang Spülgänge Max. Ab- schluss- Schleuder- drehzah l 1200 U/min 6 kg 3 kg 1) Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extrakurz Extraspülen[...]

  • Página 66

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Zyklus Beschreibung Max. Beladung Ver. Füllmenge 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- Fach WOLLE 40° Sonderprogramm für Wolltextilien mit Pfle- gekennzeichen „Reine Schurwolle, nicht ein- laufend, waschma- schinenfest“. Haupt- waschg ang Spülgänge Max. Ab- schluss- Schleuder- drehzah l 900 U/min 2 kg Sc[...]

  • Página 67

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Zyklus Beschreibung Max. Beladung Ver. Füllmenge 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- Fach SCHLEUDERN Separater Schleuder- gang für handgewa- schene Kleidungsstü- cke und nach Pro- grammen mit ausge- wählter Option Spül- stopp. Sie können die Drehzahl mit der ent- sprechenden Taste passend zu der zu schleu[...]

  • Página 68

    Programm Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (in Litern) Programmdauer (in Minuten) 1) Handwäsche 30° 0.3 58 55 1) Ohne Vorwäsche-Option ausgewählt. 2) „Koch-/Buntwäsche + Energiesparen“ bei 60 °C mit einer Beladung von 6 kg ist in Übereinstimmung mit der Norm CEI 456 das Referenzpr ogramm für die im Energielabel eingetrage nen Werte[...]

  • Página 69

    5 Verwenden Sie die gleiche Bürste zur Reinigung der Schubladenaufnah- me und stellen Sie si- cher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind. Nach der Reinigung der Waschmittel- schublade und der Schubladenaufnah- me setzen Sie die Schublade wieder ein und lassen Sie oh- ne eingelegte Wä- sche ein Spülpro- gramm laufen, um al- le Reste w[...]

  • Página 70

    Reinigung des Wasserzulauffilters Wenn das Wasser zu lange in das Gerät ein- läuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeigelampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann, ob die Ein- lassfilter blockiert sind (weitere Details finden Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“). Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1 • Schließen Sie den Wasserhahn. • Sch[...]

  • Página 71

    • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. • Schließen Sie d en Wasserhahn. • Falls nötig, warten Sie, b is das Wasser ab- gekühlt ist. • Öffnen Sie die Pumpenklappe. • Stellen Sie einen Behälter auf den Fu ßboden und halten Sie das Ende des Notentlee- rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie die Verschluss kappe vo[...]

  • Página 72

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist ge- knickt oder gequetscht (die rote Kon- trolllampe der Taste 5 blinkt). Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Filter im Einlassschlauch oder im Einlassventil ist ve rstopft (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blin kt). Reinigen Sie die Wasse rzulauffilter. (Unter „[...]

  • Página 73

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt. Ersetzen Sie diesen durch einen neu- en (wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst zwecks Abklärung der Er- satzteilnummer). Der Verschlussstopfen des Noten- tleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder auf- gesteckt oder der Filter nicht kor rekt [...]

  • Página 74

    Modellbeschreibung (MOD): ...... .......... ..... 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Made In Italy 501.514.59 Produkt-Nummer (PNC): .. ............ .......... ... Seriennumme r (S.N.): .... ............ ........... .... Technische Daten Abmessungen Breite (cm) 59,6 Höhe (cm) 82 Tiefe (cm) 54 Wasserdruck 1) Mindestens Maximal 0,5 bar (0,05 MPa) [...]

  • Página 75

    Gerät aufstel len Vorsicht! Beachten Sie die Montageanleitung, um mit der Installation fortzufahren. Warnung! Verge wissern Sie sich, dass der Netzstecker währ end der Installation des Geräts gezogen ist. Setzen Sie das Gerät auf dem Fußboden ab und installieren Sie es unter einer Spüle oder Arbeitsplatte. Falls eine Reparatur erfor derlich w[...]

  • Página 76

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine sach- gemäß installierte Sc hutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Me hrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlän gerungskabel. Es besteht Brandgefahr. • Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und ändern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst. • Vergewisse rn Sie sich, dass [...]

  • Página 77

    IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA- GAN" tragen, gilt die Garantie in die sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachwei s ist der Originalkassenbon oder die Origi nalrechnung erforderlic[...]

  • Página 78

    • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun- dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht dur ch unser autori- siertes Kundendienst personal und/oder das autorisierte Kundendiens tpersonal un- serer Vertra gspartner ausgef ührt wurden, oder Fäl le, in dene n keine Ori ginalteil e ver- wendet wurden. • Reparaturen[...]

  • Página 79

    Auf der letzten Seite dieser Broschüre finde n Sie eine vollständige Li ste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati - onalen Telefonnummern. Wichtig! Damit Sie bei F ragen rasch die zuständige Stelle err eichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Bezieh[...]

  • Página 80

    Indice Informazioni per la sicurez za 80 Descrizione del prodotto 83 Pannello dei comandi 84 Primo utiliz zo 85 Utilizzo quotidiano 86 Consigli e suggerimenti utili 88 Programmi di lavaggio 89 Valori di consumo 92 Pulizia e cura 93 Cosa fare se… 96 Dati tecnici 99 Installazione 99 Collegamento elettrico 100 Considerazioni ambientali 101 GARANZIA [...]

  • Página 81

    • Questa apparecchiatura è stata studiata per essere utilizzata a temperatura ambien- te normale. Il produttore non si assume al- cuna responsabilità per eventuali danni le- gati a congelamento. • Dopo l'uso e prima delle operazioni di pu- lizia e manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa di corr ente e chiudere il rubinetto del[...]

  • Página 82

    • L’acqua che si usa normalmente contiene calcare. È buona norma usare periodica- mente un sale addolcente. Es eguire il trat- tamento anticalcare separatamente dal ci- clo di lavaggio e rispetta ndo le istruzioni del produttore. In questo modo si ridurrà la for- mazione di depositi di calcare e si renderà al tempo stesso l'apparecchiat[...]

  • Página 83

    Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 1 Cassetto del detersivo 2 Pannello dei comandi 3 Maniglia di apertura del l'oblò 4 Targhetta del modello 5 Pompa di scarico 6 Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per deters ivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fas e antimacchia (se pre- vista).[...]

  • Página 84

    Pannello dei comandi Qui sotto è ra ffigurato il pa nnello dei coma ndi. L'immagine mostra il selettore dei program- mi, i tasti e le spi e di indicazione. Questi el ementi sono presentati con i relativi numeri nell e pagine seguenti. 1 2 3 4 5 6 7 1 Selettore dei programmi 2 Tasto Riduzione centrifuga 3 Tasto multifunzione 4 Tasto Extra risc[...]

  • Página 85

    Tasto Riduzione centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di cen- trifuga del programma selezionato. • Opzione Antipiega: selezionando questa opzi one, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Prima di aprire l'oblò sar à necessario sca- ricare l'ac[...]

  • Página 86

    Selezionare un ciclo a vuoto usando il pro- gramma cotone alla massima temperatu- ra, per elim inare i resi dui di fabbrica zione dal cesto e dalla vasca. Versare mezza dose di detersivo nello scomparto del lavaggi o principale e av- viare l’apparecchiatura. Utilizzo quotidiano Aprire l'oblò. Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l&[...]

  • Página 87

    Selezionare le opzioni dis ponibili premendo i tasti 2, 3 e 4 A seconda del programma, è possibile com- binare diverse funzioni. La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver impostato il pro- gramma desiderato e prima di iniziare il pro- gramma. Quando si premono questi tasti si accendono le spie corrispondenti. Premend o nuovamente i tasti, le[...]

  • Página 88

    Annullamento di un programma Ruotare il selettore su O per annullare un pro- gramma in corso. A questo punto è possibile scegliere un nuovo programma. Apertura dell'oblò Dopo l’avvio del programma l'oblò è bloccato. Se per qualsiasi motivo è necessario aprir e l'oblò, impostare come prima cosa l'apparec- chiatura su PAUS[...]

  • Página 89

    Erba: insaponare leggerm ente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resi- stenti). Inchiostro e colla: inumidire con ace tone 4) , stendere il capo su un panno morbido e tam- ponare la macchia. Rossetto: inumidire con acetone, quindi tratta- re le macchie con alcol. Trattare gli eventuali residui con candeggina. Vino rosso: l asci[...]

  • Página 90

    Programma/ Temperatura Tipo di tessuto Ciclo Descrizione Carico massimo Carico rid. 1) Disponibile Opzioni Detersivo Scomparto COTONI 90°-60° Cotone bianco (capi molto sporchi o nor- malmente sporchi). Lavaggio princip ale Risciacqui Velocità massima centrifuga fi- nale 1200 rpm 6 kg 3 kg 1) Centrifuga Antipiega Prelavaggio Molto brev e Extra ri[...]

  • Página 91

    Programma/ Temperatura Tipo di tessuto Ciclo Descrizione Carico massimo Carico rid. 1) Disponibile Opzioni Detersivo Scomparto PRONTO STI- RO 40° Tessuti sintetici: que- sta opzione prevede un ciclo di lavaggio e centrifuga delicato per evitare sgualciture e facilitare la sti ratura. L'apparecchiatura eseguirà alc uni ri- sciacqui a ggiuntiv[...]

  • Página 92

    Programma/ Temperatura Tipo di tessuto Ciclo Descrizione Carico massimo Carico rid. 1) Disponibile Opzioni Detersivo Scomparto RISCIACQ UI Questo pro gramma permette di risciac- quare e centrifugare i capi in cotone lavati a mano. L'apparecchia- tura esegue alcuni ri- sciacqui seguiti da una lunga centrifuga fina- le. La velocità di cen- trif[...]

  • Página 93

    Programma Consumo di energia (kWh) Consumo d'acqua (li- tri) Durata del program- ma (minuti) 1) Cotone RISPARMIO ENERGIA 60° 2) 1.02 45 155 Cotone 40° 0.75 58 120 Sintetici 40° 0.5 47 80 Delicati 40° 0.55 58 70 Lana 40° 0.45 55 60 Lavaggio a mano 30° 0.3 58 55 1) Senza opzione di prelavaggio selezionata. 2) «Cotone + Risparmio energia»[...]

  • Página 94

    3 Utilizzare uno spaz- zolino duro per pulire e rimuovere tutti i re- sidui di detersivo. 4 Eliminare tutte le parti rimosse dalla vaschetta sotto un ru- binetto per rimuove- re eventuali tracce di detersivo accumula- to. 5 Utilizzare lo spazzo- lino di prima per pu- lire la rientranza, as- sicurandosi ch e la parte superiore e quella inferiore si [...]

  • Página 95

    5 Utilizzare una matita per verificare se l a ruota della pompa, posta dietro l'allog- giamento della pom- pa stessa, è libera di girare. (È normale che la ruota della pompa giri a scatti). Nel caso in cui la ruo- ta della pompa non giri, si prega di con- tattare il centro di as- sistenza. 6 Riapplicare il tappo sul tubicino di scarico e rip[...]

  • Página 96

    Importante Ogni qualvolta si effettua lo scarico manuale o di emergenza dell'acqua, occorre versare 2 litri di acqua nello scomparto del detersivo per il lavaggio principale prima di eseguire il programma di scarico. Ciò determina l'attivazione della VALVOLA ECO che consente il totale utilizzo del detersivo. Scarico di emergenza Se l’a[...]

  • Página 97

    Problema Possibile causa Soluzione Il filtro nel tubo di carico oppure il fil- tro della valvola di ingresso sono bloccati (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). Pulire i filtri di ingresso dell'acqua. (Per maggiori dettagli, vedere "Puli- zia dei filtri di in gresso dell'acqua"). L'oblò non è chiuso correttamente (la spi[...]

  • Página 98

    Problema Possibile causa Soluzione Non è stato riapplicato il tappo sul filtro o il filtro non è stato corretta- mente avvitato dopo la pulizia. Riapplicare il tappo sul filtro o ri av- vitare bene il filtro. L'oblò non si apre: Il pro gramma è ancora in corso. Attendere la fine del ciclo di lava g- gio. L'oblò non si è sbloccato. A[...]

  • Página 99

    Descrizione del modello (MOD): ...... .......... ..... 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Made In Italy 501.514.59 Numero prodotto (PNC): ............ ........... .... Numero di seri e (S.N.): .. .......... ........... ........ Dati tecnici Dimensioni Larghezza (cm) 59,6 Altezza (cm) 82 Profondità (cm) 54 Pressione di carico dell’acqua 1) Min[...]

  • Página 100

    Collocare l'apparecchi atura sul pavimento e installarla sotto un ripiano (piano di l avoro della cuc ina o lave llo). Se sono necessarie ripa razioni, l'appare cchia- tura deve essere faci lm ente accessibile al tec- nico. Collocare l’apparecch iatura vicino ad un rubinetto dell’acq ua e ad uno scarico. Non sono richies te ulteriori [...]

  • Página 101

    Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve es sere portato nel punto di raccolta appropriat o per il riciclaggio di apparecchiature elettric he ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contri[...]

  • Página 102

    Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa- minerà il prodotto e deciderà a propria escl u- siva discrez ione se lo stesso rientra nella co- pertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assisten za autorizzato provve- derà a propri[...]

  • Página 103

    Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Serv izio Assistenza IKEA per: 1. usufruire della garanzia; 2. chiedere chiarime nti sull'installazione de- gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in - casso specific i di IKEA. Il servi zio non for- nirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazio[...]

  • Página 104

    Country Phone number Call Fee Opening time België 070 24 6 01 6 Binnenlandse gespreksk osten 8 to t 20 W eekdagen Belgique T arif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0 7 00 1 0 2 1 8 Такса за повикване от страната От 9 до 1 8 ч в работни дни Česká r epublika 2 46 0 1 97 2 1 Cena za [...]

  • Página 105

    105[...]

  • Página 106

    106[...]

  • Página 107

    107[...]

  • Página 108

    © Inter IKEA Systems B. V. 2008 AA-47534 3-1 132950640-0 0-492009[...]