Ikea RENLIG FWM7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ikea RENLIG FWM7. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIkea RENLIG FWM7 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ikea RENLIG FWM7 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ikea RENLIG FWM7, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ikea RENLIG FWM7 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ikea RENLIG FWM7
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ikea RENLIG FWM7
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ikea RENLIG FWM7
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ikea RENLIG FWM7 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ikea RENLIG FWM7 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ikea na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ikea RENLIG FWM7, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ikea RENLIG FWM7, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ikea RENLIG FWM7. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RENLIG FWM7 GB DE[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 29[...]

  • Página 4

    Contents Safety information 4 Safety instructions 5 Product description 7 Control panel 8 First use 11 Daily use 11 Helpful hints and tips 15 Washing programmes 16 Consumption values 19 Care and cleaning 20 What to do if… 22 Technical data 25 Environment concerns 26 IKEA GUARANTEE 26 Subject to change without notice. Safety information Before the[...]

  • Página 5

    • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be re placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MP[...]

  • Página 6

    Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you conn ect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time yo u use the[...]

  • Página 7

    Product description 1 1 2 3 4 5 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening handle 4 Rating Plate 5 Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid de- tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liqu id additives (fabric softener, star[...]

  • Página 8

    To activate this de- vice, rotate the but- ton clockwise (wit h- out pressing it) in- side the door until the groove is hori- zontal. If necessary use a coin. To disable this de- vice and rest ore the possibility of closing the door, rotate the button anticlockwise until the groove is vertical. Control panel Below is a pi cture of the contr ol pane[...]

  • Página 9

    Table of Symbol = Delicates = Cold wash = Handwash/Wool = Spin = Rinse = Rinse & Hold = Drain = Super Quick = Spin = Extra Rinse 20° = Mix 20° = Start/Pause = Easy Iron = Delay Start = 5 shirts = Door lock Programme selector dial It allows you to sw itch the appliance On/Of f and/or to select a programme. ENGLISH 9[...]

  • Página 10

    Display B A The display sho ws the following informati on: • A –C h i l d s a f e t y l o c k . This device permits you to leave the appliance unatten- ded during it's functioning. • B – Duration of the selected programme. After selecting a programm e, the duration is displayed in hours and minu tes (for example ). The duration is calc[...]

  • Página 11

    Extra Rinse button This appliance is desi gned for saving energy. If it necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse), sele ct this option. Some additional rinses will be per- formed. This option is recommended for people who are al- lergic to detergents, and in areas where the water is very soft. Super Quick button [...]

  • Página 12

    close firmly the door. Measure out detergent and fabric softener First check the flap position: UP- Flap position if using POWDER de- tergent DOWN - Flap posi- tion if using LIQUID detergent during main wash PUSH REMOVE TO CLEAN PUSH REMOVE TO CLEAN If the flap is not in the desired pos ition : • Remove the drawer. Push the drawer edge outwards w[...]

  • Página 13

    Pour fabric softener or any additives in- to the compartment marked (do not exceed the «MAX» mark in the draw- er). Any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser draw- er just before start- ing the wash pro- gramme. Close the drawer gently Select the required programme by turning the programme sele ctor dial (1) Th[...]

  • Página 14

    3. Press button 5 : – the machine starts its hourly count- down. – the programme will start after the se- lected delay has expired. Cancelling the Delay Start after having star- ted the programme: 1. Set the washing machine to PAUSE by pressing button 5 . 2. Press button 3 once. On the display will appear ' . 3. Press button 5 again to sta[...]

  • Página 15

    To empty out the water: 1. Turn the programme sele ctor dial to . 2. Select the draining or spinning p ro- gramme. 3. Reduce the spin speed if needed, by pressing button 9 . 4. Press button 5 . At the end of the programme, the door is released and can be opened. Turn the pro- gramme selector dial to to switch the machine off. Remove the laundry fro[...]

  • Página 16

    Characteristic Degrees of water hard ness German °dH French °T.H. Soft 0-7 0-15 Medium 8-14 16-25 Hard 15-21 26-37 Very hard > 21 > 37 A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardne ss. Follow the manufacturer’s instru ctions. The quantity of detergent can then always be adjusted (reduced) to degree of hardne[...]

  • Página 17

    Programme/ Temperature Type of laundry Cycle Description Max. Load Red. Load 1) Available Options Detergent Compartment DELICATES 40° - 30° - Cold Delicate fabrics: for example curtains. Main wash Rinses Max. final spin at 700 rpm 3.5 kg 1.5 kg 1) Spin Rinse Hold Super Quick Extra Rinse WOOL/HAND- WASH 40° - 30° - Cold Special programm e for wo[...]

  • Página 18

    Programme/ Temperature Type of laundry Cycle Description Max. Load Red. Load 1) Available Options Detergent Compartment 20° MIX 20° 4) 20° Special programm e for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the en- ergy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in or der to have good [...]

  • Página 19

    2) Standard programmes for the En ergy Label consumption values According to regul ation 1061/201 0, these pr ogrammes are re spectively th e «standard 60° C cotton programme» and the «standar d 40° C cotton progra mme». They are the most ef ficient programm es in terms of com bined energy and water consumption for washing normal ly soiled co[...]

  • Página 20

    Care and cleaning Warning! Switch the appliance off before you carry out any cleaning or maintenance work. Maintenance Wash With the use of low temperature was hes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: • The drum should be empt[...]

  • Página 21

    • turn the drum and align th e fil- ter cover ( FILTER ) with the arrow on the door seal; •o p e n t h e f i l t e r cover by pressing the special hook and by rotating the cover up- wards; Warning! Keep the filter cover open until the filter removal. • before removing the filter, remove any fluff or small objects from around the filter; • r[...]

  • Página 22

    Cleaning the water inlet filters If the appliance takes long to fill with water or doesn't fill, the starting button indicator light blinks in red. Check if the water inlet fil- ters are blocked (see chapter "What to do if..." for more details). Proceed as follows: 1 • Turn off the water tap. • Unscrew the hose from the tap. • [...]

  • Página 23

    First try to find a solu tion to the problem (re- fer to the table). If no t, contact the service centre. With some pro blems, the acoustic signals operate and the disp lay shows an alarm code: • - The appliance does not fill wi th water. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. Warni[...]

  • Página 24

    Problem Possible cause Solution The appl ianc e spinning phase starts late or does not start: The electronic unbalance detection device has cut in because the laun- dry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times be- fore the unbalance disappears and normal spinn[...]

  • Página 25

    Problem Possible cause Solution Excessive laundry load. Reduce the laundry load in ac- cording to the "Washing Pro- grammes table". After the check, switch on the appliance and press the button 5 to restart the pro- gramme. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service. The necessar y data for the servic e centre is on [...]

  • Página 26

    Average annual water con- sumption (litres) 2) 9994 1) If the pressur e in your area is lower or hi gher, please cont act your After Sales Service. 2) The data is based on the washing programme for test institutes assu ming 200 cycles per a year. Information on the electrical connection, voltage and overal l power is given on the rat- ing plate, on[...]

  • Página 27

    What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will exam- ine the product and decide, at its sole dis- cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, wi ll then, at its sole discretion, either repa ir the de[...]

  • Página 28

    1. make a service request under this guar- antee; 2. ask for clarification on installation of th e IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. T he service won’t pr o- vide clarifica tions relate d to: – the overall IKEA ki tchen installation; – connections to electri city (if machine comes without plug and cable), to water and to[...]

  • Página 29

    Inhalt Sicherheitsinformationen 29 Sicherheitshinweise 30 Gerätebeschreibung 32 Bedienfeld 33 Erste Inbetriebnahme 36 Täglicher Gebrauch 37 Praktische Tipps und Hinweise 41 Waschprogramme 42 Verbrauchswerte 46 Reinigung und Pflege 47 Was tun, wenn … 50 Technische Daten 53 Umwelttipps 54 IKEA Garantie 55 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinfor[...]

  • Página 30

    Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsar beiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzst ecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technische n Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Be ladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstell[...]

  • Página 31

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungs kabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- kabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädi gten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Monta ge in die Steckdose. Stellen Sie sicher[...]

  • Página 32

    Gerätebeschreibung 1 1 2 3 4 5 1 Waschmittelschublade 2 Bedienfeld 3 Türgriff 4 Typenschild 5 Schraubfüße Waschmittelschublade Fach für Pulver- oder flüssige Waschmit- tel, die für die Hauptwäsche v erwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, fülle n Sie es kurz vor dem Waschprogramm ein. Fach für f lüssige Pflegemittel ([...]

  • Página 33

    Zum Einschalten der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sic h die Kerbe in horizonta- ler Position befin- det. Falls nötig, be- nutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese F unktion auszuschalten und die Tür wieder schließen zu kön- nen, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersin n, bis die Kerbe wied er [...]

  • Página 34

    Symboltabelle ECO = Baumwolle Energiespa- ren = Ein/Aus - Stopp = Pflegele icht = Temperatur = Feinwäsche = Kaltwäsche = Handwäsche/Wolle = Schleudern = Spülen = Spülstopp = Abpumpen = Extra Kurz = Schleudern = Extra Spülen 20° = Mix 20° = Start/Pause = Leichtbügeln = Zeitvorwahl = 5 Hemden = Türverriegelung Programmwahlschalter Er ermög[...]

  • Página 35

    Display B A Das Display zeigt folgende I nformationen: • A – Kindersic herung. Ihr Gerät ist mit einer Kind ersicherung ve rsehen, die Ih- nen gestattet, das Gerät be i Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. • B – Dauer des gewählten Programms. Nach der Ausw ahl eines Program ms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z. B. ). Di[...]

  • Página 36

    Kontrolllampe „Tür verrie- gelt“ Die Kontrolllampe 4 leuchtet auf, wenn das Programm star- tet, und zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann: • Die Kontrolll ampe leuchtet : die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arb eitet noch oder es steht noch Was- ser in der Tro mmel. • Die Kontrolllampe leuchtet nicht: die Tür kann geöf[...]

  • Página 37

    Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Täglicher Gebrauch Öffnen Sie die Tür. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Wäsche einfüllen Legen Sie die Wä- sche Stück für Stück lose in die Trommel und schütteln Sie sie weitgehendst aus. Schließen Sie durch Drücke[...]

  • Página 38

    PUSH REMOVE TO CLEAN • Drehen Sie die Klappe nach un- ten. • Setzen Sie die Schublade wie- der ei n. • Messen Sie das Waschm ittel ab. Sehen Sie bezüglich der Waschmit- telmenge immer auf der Verpackung des jeweiligen Produkts nach und verg e- wissern Sie sich, dass das Waschmittel in die Schublade gegeben werden kann. • Gießen Sie das F [...]

  • Página 39

    Wählen Sie die Temperatur durch Drücken der Taste 10 Bei der Auswahl eines Pr ogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtem- peratur vor. Drücken Sie wiederholt die Tas- te 10, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Si e Ihre Wäsche mit ei- ner anderen Temperatur waschen möchten. Die entsprechende Kontrolllampe leuc[...]

  • Página 40

    Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 5. Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie diese Taste; die entsprechende grüne Kontrolllampe blinkt nicht mehr. Die Kontrolllam pe 4 leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an. Die Tür ist verriegelt. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt ha- ben, beginnt das Gerä t jetz[...]

  • Página 41

    Standby : Einige Minuten nach Ablauf des Waschprogramms wird das Energiespar - system eingeschaltet. Die Helligkeit des Dis- plays wird verringert. N ach dem Drücken einer beliebigen Ta ste des Geräts wird das Energiesparsystem ausgeschaltet. Praktische Tipps und Hinweise Sortiere n der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesy mbole auf jedem Klei[...]

  • Página 42

    Eigenschaft Wasserhärtegrade Deutsch °dH Französisch °T.H. Mittel 8-14 16-25 Hart 15-21 26-37 Sehr hart > 21 > 37 Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt we rden, wenn das Wasser einen mittelgroßen Härtegrad hat. Befolgen Sie di e Anweisungen des Herstell ers. Das Waschmittel kann dann immer auf den Härtegrad „weich “ entsprechend r[...]

  • Página 43

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Programm- beschreibung Max. Beladung Ver. Beladung 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- fach ECO 2) BAUMWOLLE ECO 60° - 40° Energiesparwasch- gang für weiße und farbechte Baumwol- le, leicht verschmutz- te Wäsche, Hemden, Blusen und Unterwä- sche. Hauptwasch- gang Spülgänge Max. Ab- schluss- Schleuder- d[...]

  • Página 44

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Programm- beschreibung Max. Beladung Ver. Beladung 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- fach SPÜLEN Einmaliges Spülen und Schleudern zum Stärken oder Weich- spülen handgewa- schener Textilien. Spülgang Max. Ab- schluss- Schleuder- drehzahl 700 U/min für pflegeleichte Textilien und Feinwäsche. 7 kg Schleud[...]

  • Página 45

    Programm/ Temperatur Art der Wäsche Programm- beschreibung Max. Beladung Ver. Beladung 1) Verfügbare Optionen Waschmittel- fach LEICHTBÜGELN 60° - 40° - 30° - Kalt Pflegeleichte Wä- sche: Mit diesem Programm wird die Wäsche sanft gewa- schen und schonend geschleudert, um Knitterfalten zu ver- meiden. Somit wird das Bügeln einfa- cher. Das [...]

  • Página 46

    2) Standardprogramme für die auf dem Energi e-Label angegebenen Verbrauchswerte Diese Progra mme sind gemäß Verordnung 1 061/2010 die Standa rdprogramm e „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 4 0 °C“. Hinsic htlich des Energie- und Wa sserverbrauchs für das Waschen normal vers chmutzter Baumwollwäsch e sind dies die ef fizientesten P rog[...]

  • Página 47

    Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in den Tabellen oben enthaltenen Infor mationen erfüllen die Verord nung (EG) der Kommission 1015/2010 zur Anwendung der Richtlinie 2 009/125/EC. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. Waschgang zur Pflege der Maschine Wen[...]

  • Página 48

    Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschublade und Schubladen- aufnahme die Schublade wieder ein. Reinigen des Ablauffilters Der Filter hält Flusen und Fremd körper zu- rück, die unabsichtlich in der Wäsche gelas- sen wurden. Die Pumpe muss regelmäßig ge reinigt wer- den. Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor: • Drehen S[...]

  • Página 49

    Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markierung auf der Oberse ite sichtbar und blockiert ist. • Schließen Sie den Filterdeck el. • Stecken Sie den Netzstecker wie- der ei n. Reinigung des Wasserzulauff ilters Wenn das Wasser zu lange in das Gerät einläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeige- lampe der Starttaste rot. Prüfen Sie da[...]

  • Página 50

    Gefahren durc h Frost Wenn die Waschmaschine in ei nem Raum aufgestellt ist, in de m die Temperatu r unter 0 °C absinken kann, gehen Sie wie folgt vor, um im Gerät verbliebenes Wass er zu ent- fernen: 1. Ziehen Sie den Netzstecker au s der Steckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 4. Löse[...]

  • Página 51

    Problem Mögliche Ursach e Abhilfe Die Hauptsicherung od er die Si- cherung in der Steckdose ist durch- gebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und die Taste 5 wurde nicht gedrückt. Stellen Sie den Programmwahl- schalter richtig ein, und drücken Sie erneut die Ta ste 5 . Die Zeitvorwah[...]

  • Página 52

    Problem Mögliche Ursach e Abhilfe Der Schleuder- gang der Ma- schine startet spät oder nicht: Die elektronische Unwuchterken- nung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel vert eilt ist. Di e Wäsche wird neu verteilt, indem die Trom- mel in die entgegengesetzte Rich- tung gedreht wird. Dieser Vorgan g kann sich einig[...]

  • Página 53

    Problem Mögliche Ursach e Abhilfe Die Wasche- rgebnisse sind unbefriedi- gend: Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeign etes Waschmit- tel benutzt. Erhöhen Sie die Waschmittelmen- ge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flec ken handelsübli- [...]

  • Página 54

    Energieeffi zienzklasse A++ Waschwirkungsklasse A Schleuderwirkungsklasse A Waschgeräusch ( dB(A)) 60 Schleudergeräusch (dB(A)) 79 Durchschnittlicher Energie- verbrauch/Jahr (kWh) 2) 193 Durchschnittlicher Wasser- verbrauch/Jahr (Liter) 2) 9994 1) Wenn der Wasser druck in Ihrem Ge biet niedri ger oder höhe r ist, wenden Sie sich an den Kunde ndi[...]

  • Página 55

    IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garanti e in die- sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach- weis ist der Ori ginalkassenbon oder die Originalrec hnung erforderl[...]

  • Página 56

    • Beschädigung folgender Tei le: Glaskera- mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckun- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses ; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schä- den durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen[...]

  • Página 57

    Um sicherzustel len, dass wir Si e stets opti- mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- geanleitung und/oder den Bedienungsan- leitungsabschnitt diese r Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite die ser Broschüre fin- den Sie eine vollständi ge Liste mit offi[...]

  • Página 58

    e m i t g n i n e p O e e F l l a C r e b m u n e n o h P y r t n u o C België 0 7 0 2 460 1 6 Binnenlandse gespreksk osten 8 tot 2 0 W eekdagen e n i a m e s n E . 0 2 à 8 x u a n o i t a n s l e p p a s e d f i r a T e u q i g l e B България 003 59 8 88 1 6 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 1 8 ч [...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    © Inter IKEA Syst ems B.V. 2008 AA- 596944-2 132927962-A-26 2013[...]