Huffy N5-101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy N5-101. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy N5-101 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy N5-101 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy N5-101, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy N5-101 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy N5-101
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy N5-101
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy N5-101
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy N5-101 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy N5-101 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy N5-101, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy N5-101, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy N5-101. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 12/05 P/N 21401401 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: Por table System Owners Manual Customer Service C[...]

  • Página 2

    2 P/N 21401401 12/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte : Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que se encuentra en la caja: Im Boden verankertes System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sis[...]

  • Página 3

    3 12/05 P/N 21401401 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS : 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux personnes • Mètre • Planche [...]

  • Página 4

    4 P/N 21401401 12/05 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! HA LT ! HAL T! ¡ ¡ ¡ A LT O ! AL TO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard bra[...]

  • Página 5

    5 12/05 P/N 21401401 201246 11 /04 Aux États-Unis :1-800-558-5234 et au Canada : 1-800-284-8339 AV E RTISSEMENT SUIVEZ CES AV E RTISSEMENTS SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRA VES ET/OU DES DÉGÂTS MA TÉRIELS. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du systèm[...]

  • Página 6

    6 P/N 21401401 12/05 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]

  • Página 7

    7 12/05 P/N 21401401 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. A us Sicherheitsgründen darf dieses System nur u[...]

  • Página 8

    8 P/N 21401401 12/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p art s are p acked inside. Questions or Missing Parts C all TOLL-FREE Customer Service Number listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! Appelez le numéro du servi[...]

  • Página 9

    9 12/05 P/N 21401401 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE PANNEAU : 1. Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton. 2. Remontez ou abaissez à la hauteur de votre choix. 3. Relâchez le bouton. DÉPLACEMENT DU SYSTÈME 1. Placez le panneau de basket-ball à sa position la plus basse. 2. Tournez la poignée vers l'avant jusqu'à ce qu[...]

  • Página 10

    10 P/N 21401401 12/05 TOP POLE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE MIDDLE POLE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE FRONT PANEL PANNEAU AVANT FRONTPLATTE PANEL FRONTAL BOTTOM POLE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE STRUTS CONTREF[...]

  • Página 11

    11 12/05 P/N 21401401 P AR TS LIST (SEE P AR TS IDENTIFIER) Item Qty. Part No. Description P-1 1 908164 Top Pole Section P-2 1 908107 Middle Pole Section (with Label) P-3 1 908165 Bottom Pole Section P-4 2 900223 Wheel Bracket P-5 2 206940 Axle, 21" Long P-6 2 226403 Wheel 6” P -7 1 206990 Bracket, Reinforcement P-8 1 200117 Base P-9 1 10816[...]

  • Página 12

    12 P/N 21401401 12/05 TEILELISTE (SIEHE TEILESCHLÜSSEL) LIST A DE PIEZAS (VEA EL IDENTIFICADOR DE PIEZAS) Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung P-1 1 908164 Oberes Stangenteil P-2 1 908107 Mittleres Stangenteil (mit Aufkleber) P-3 1 908165 Unteres Stangenteil P-4 2 900223 Radhalterung P-5 2 206940 Achse, 21 Zoll Länge P-6 2 226403 Rad, 6" P-7 1 20[...]

  • Página 13

    13 12/05 P/N 21401401 P-1 (1) P-2 (1) P-3 (1) P-6 (2) P-4 (2) P-5 (2) P-7 (1) P-8 (1) P-10 (1) P-1 1 (1) P-12 (2) P-13 (2) P-9 (1) P AR TS IDENTIFIER IDENTIFICA TION DES COMPOSANTS TEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE PIEZAS P-14 (1) P-15 (1) P-16 (2) P-17 (2)[...]

  • Página 14

    14 P/N 21401401 12/05 P AR TS IDENTIFIER IDENTIFICA TION DES COMPOSANTS TEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE PIEZAS P-31 (1) P-30 (1) P-18 (1) P-26 (1) P-28 (2) P-32 (1) P-22 (1) P-23 (1) P-29 (1) P-24 (1) P-25 (1) P-21 (2) P-19 (2) P-20 (2) 2 04532 11/04 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2 . Rotate handle forward [...]

  • Página 15

    15 12/05 P/N 21401401 HARDW ARE LIST (SEE HARDW ARE IDENTIFIER) Item Qty Part No Description H-1 4 206938 Pushnut, Black H-2 1 203223 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1" Long H-3 1 202662 Bolt, Hex, 5/16-18 x 4.5" Long H-4 7 203218 Washer 5/16 H-5 1 200188 Rod 3/8 x 5.25 H -6 1 202822 Eye Bolt, 3/8-16 x 3.75 H-7 1 200516 Bolt Cover H-8 1 200512 [...]

  • Página 16

    16 P/N 21401401 12/05 LISTE DER BEFESTIGUNGSTEILE (SIEHE BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL) Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung H-1 4 206938 Druckmutter, schwarz H-2 1 203223 Schlossschraube, 5/16-18 x 1" Länge H-3 1 202662 Sechskantschraube, 5/16-18 x 4,5" Länge H-4 7 203218 Unterlegscheibe 5/16 H -5 1 200188 Stange, 3/8 x 5,25 H-6 1 202822 Eins[...]

  • Página 17

    17 12/05 P/N 21401401 H-6 (1) H-8 (1) H-12 (1) H-18 (7) #201139 hex head bolt,1/2 x 4 1/2 - 13 H-19 (1) H-31 (1) H-25 (2) H-21 (2) H-29 (4) H-3 (1) H-10 (1) H-16 (2) #265601 Carriage Bolt 5/16 x 3-1/2 H-27 (4) H-13 (4) H-2 (1) H-30 (1) H ARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHL?[...]

  • Página 18

    18 P/N 21401401 12/05 H-20 (4) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 H-23 (2) H-26 (6) H-4 (7) H-15 (8) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS AND MET AL SP ACERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉT ALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND MET ALL-ABST ANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HE[...]

  • Página 19

    19 12/05 P/N 21401401 SECTION A: ASSEMBLE THE POLES SECTION A : ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 5" (13 cm) 5" (13 cm) P-1 Correctly identify each pole section. Identifiez correctement chaque section de poteau. Jedes S tangenteil richtig identif[...]

  • Página 20

    20 P/N 21401401 12/05 Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) W hile maintaining alignment, bounce middle pole section (P-2) into top section (P-1) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the p ole identification sticker on th[...]

  • Página 21

    21 12/05 P/N 21401401 P-1 P-2 P-3 RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE LES TIGES SONT UNE REPRÉSENTATION VISUELLE DE L'ALIGNEMENT ET ELLES NE SONT PAS FOURNIES. DIE HIER ABGEBILDETEN STÄBE DIENEN NUR DER BESSEREN VERANSCHAULICHUNG DER KORREKTEN AUSRICHTUNG; SIE SIND NICHT IM LIEFERUMFAN[...]

  • Página 22

    22 P/N 21401401 12/05 SECTION B: ASSEMBLE THE BASE SECTION B : ASSEMBLAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT B: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS S ECCIÓN B: MONT AJE DE LA BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn [...]

  • Página 23

    23 12/05 P/N 21401401 Insert axle (P-5) through wheel bracket (P-4). Secure wheels (P-28) to axle using pushnuts (H-1). Carefully tap pushnut s (H-1) onto axle with hammer or mallet. Insérez l'axe (P-5) dans le support des roues (P-4). Fixez les roues (P-28) sur l'axe au moyen des écrous- poussoirs (H-1). Frappez délicatement sur les ?[...]

  • Página 24

    24 P/N 21401401 12/05 3. Install rod (H-5) through holes in bottom pole section (P-3) and eyebolt (H-6). Enfilez la tige (H-5) dans les trous de la section de poteau inférieure (P-3) et dans le boulon à œil (H-6). Die S tange (H-5) durch die Löcher im unteren S tangenteil (P-3) und durch die Einschrauböse (H-6) schieben. Inst ale la varilla (H[...]

  • Página 25

    25 12/05 P/N 21401401 H-26 H-5 H-6 P-8 H-4 P-26 Insert pole assembly into tank (P-8) and through center hole on wheel assembly as shown. Secure p ole assembly with anchor strap (P-26), washer (H-4), and lock nut (H-26). Insérez le poteau dans le réservoir (P-8) et à travers le trou central de l'ensemble des roues, comme illustré. Fixez l&a[...]

  • Página 26

    26 P/N 21401401 12/05 5. Secure tank strut s (P-13) to pole using bolt (H-3), washers (H-4) and nut (H-23) as shown. P lace bolt cover (H-7) over exposed end of bolt as shown. Fixez les entretoises du socle (P-13) au poteau à l'aide du boulon (H-3), des rondelles (H-4) et de l'écrou (H-23), comme illustré. Placez le couvre-boulon (H-7)[...]

  • Página 27

    27 12/05 P/N 21401401 P-13 P-13 R otate non-secured ends of t ank struts (P-13) outward to mounting holes in t ank as shown. T ournez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (P-13) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir , comme illustré. Die ungesicherten Enden der T ankverstrebungen (P-13) wie gezeigt n[...]

  • Página 28

    28 P/N 21401401 12/05 Install upper pivot bracket (P-14) to front of base using bolt (H-8), washer (H-9) and nut (H-26) as shown. Inst allez le support pivot ant supérieur (P-14) sur l'avant du socle avec le boulon (H-8), la rondelle (H-9) et l'écrou (H-26), comme illustré. Die obere Drehhalterung (P-14) wie gezeigt mit Schraube (H-8),[...]

  • Página 29

    29 12/05 P/N 21401401 Insert bolt (H-10) through lower pivot bracket (P-15) as shown; bolt (H-10) will be secured in step 1 1. Carefully place base assembly on its side. Inst all lower pivot bracket (P-15) with bolt (H-12), washers (H-9), and lock nut (H-26) as shown. Insérez le boulon (H-10) dans le support pivotant inférieur (P-15), comme illus[...]

  • Página 30

    30 P/N 21401401 12/05 11 . I nsert axle (P-5) through wheel bracket (P-4). Secure wheels (P-6) to axle using pushnuts (H-1). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet. Insérez l'axe (P-5) dans le support des roues (P-4). Fixez les roues (P-6) sur l'axe au moyen des écrous-poussoirs (H-1). Frappez délicatement sur les écr[...]

  • Página 31

    31 12/05 P/N 21401401 P osition base as shown. Secure wheel bracket assembly with disc (P-23), washer (H-9) and nut (H-26) as shown. P lacez le socle comme illustré. Fixez l'ensemble du support de roues avec le disque (P-23), la rondelle (H-9) et l'écrou (H-26), comme illustré. Den Sockel wie gezeigt aufstellen. Die Radhalterungsbaugru[...]

  • Página 32

    32 P/N 21401401 12/05 Install pole mount bracket (P-9) and reinforcement bracket (P-7) with carriage bolt s (H-16) as shown. T ighten flange nuts (H-1 1) completely . Installez le support du poteau (P-9) et le support de renforcement (P-7) à l'aide des boulons ordinaires (H-16), comme illustré. Serrez à fond les écrous à bride (H-1 1). Di[...]

  • Página 33

    33 12/05 P/N 21401401 Securely rest the assembly on sawhorse. Identify elevator tubes (P-19 and P-20). Posez l'ensemble sur un banc de sciage. Identifiez les tubes du système élévateur (P-19 et P-20). Den Aufbau sicher auf dem Sägebock ablegen. Für den nächsten Arbeitsschritt werden die V erlängerungsrohre (P-19 und P-20) benötigt. Hag[...]

  • Página 34

    34 P/N 21401401 12/05 While the system is securely resting on the sawhorse. Install triangle plates (P-17) and elevator tubes (P-19 and P-20) to top pole section (P-1) as shown. Install pole cap (P-18) at this time. Pendant que le système repose bien calé sur le banc de sciage : Installez les plaques triangulaires (P-17) et les tubes du système [...]

  • Página 35

    35 12/05 P/N 21401401 Slide upper tube (P1 1) onto handle assembly (P-10). Reinsert screws removed in previous step as shown. Glissez le tube supérieur (P1 1) sur l'ensemble de la poignée (P-10). Réinsérez les vis retirées à l'étape précédente, comme illustré Das obere Rohr (P1 1) auf die Griffbaugruppe (P-10) aufschieben. Die i[...]

  • Página 36

    36 P/N 21401401 12/05 P-21 H-24 H-24 H-25 H-25 H-26 H-26 Assemble brackets (P-21) to backboard using bolt s (H-25) metal sp acers (H-24) and nuts (H-26) as shown. The sp acers may fit very tightly between the brackets and may need to be t apped gently into place with a hammer . Montez les supports (P-21) sur le p anneau à l'aide des boulons ([...]

  • Página 37

    37 12/05 P/N 21401401 Insert spacer (H-22) through springs (P-12) then assemble lower elevator tubes (P-19), and springs (P-12), to brackets (P-21) using bolts (H-18), plastic spacers (H-20), metal spacer (H-22) and nuts (H-15) as shown. Insérez l'entretoise (H-22) dans les ressorts (P-12), puis montez les tubes d'élévateur inférieurs[...]

  • Página 38

    38 P/N 21401401 12/05 6. H-31 P-30 H-29 H-1 1 Insert T -bolt (H-31) into Slam Jam bracket (P-30) then, attach that assembly to board using bolts (H-29) a nd nuts (H-1 1). I nsérez le boulon en T (H-31) dans le support de Slam Jam (P-30), puis attachez l'ensemble au p anneau à l'aide des boulons (H-29) et des écrous (H-1 1). Die T -Nute[...]

  • Página 39

    39 12/05 P/N 21401401 P-20 P-20 H-18 H-20 P-21 H-15 H-20 Assemble upper elevator tubes (P-20) to brackets using bolt (H-18), plastic sp acers (H-20), and nut (H-15) as shown. Montez les tubes du système élévateur (P-20) sur les supports à l'aide du boulon (H-18), des entretoises en plastique (H-20) et de l'écrou (H-15), comme illustr[...]

  • Página 40

    40 P/N 21401401 12/05 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (P-29) securely into bracket (P-30) as shown. Allow T -bolt (H-31) to slip through center hole in rim (P-29). B. Install reinforcement bracke[...]

  • Página 41

    41 12/05 P/N 21401401 7. P-31 H-33 H-32 P-30 H-31 P-29 P-32 H-31 H-32 H-33 A B C D E H-31 H-31 B[...]

  • Página 42

    42 P/N 21401401 12/05 H-18 H-15 P-1 P-20 P-19 P-17 P-1 1 9. Install handle assembly (P-10 and P-1 1) to lower elevator tubes (P-19) using bolt (H-18), spacers (H-14), and nut (H-15) as shown. Installez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-1 1) sur les tubes inférieurs du système élévateur (P-19) en utilisant le boulon (H-18), les entretois[...]

  • Página 43

    43 12/05 P/N 21401401 Secure the handle assembly (P-10 & P-11) to pole bracket (P-9) using bolt (H-30) and nut (H-23) as shown. Fixez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-11) au support de poteau (P-9) à l'aide du boulon (H-30) et de l'écrou (H-23), comme illustré. Die Griffbaugruppe (P-10 und P-11) wie gezeigt mit Schraube (H[...]

  • Página 44

    44 P/N 21401401 12/05 P-20 P-12 H-15 P-20 Insert bolt (H-18) through left side upper elevator tube (P-20), then stretch spring ( P-12) onto bolt (H-18). Continue inserting bolt (H-18) through right side upper elevator tube (P-20) and secure with nut (H-15). Enfilez le boulon (H-18) dans le tube supérieur gauche du dispositif élévateur (P-20), pu[...]

  • Página 45

    45 12/05 P/N 21401401 Install Clips Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. I nsert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “ arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insérez un " bras "[...]

  • Página 46

    46 P/N 21401401 12/05 SECTION D: INST ALL FRONT COVER and HANDLE S ECTION D : INST ALLA TION DU COUVERCLE A V ANT ET DE LA POIGNÉE BAUABSCHNITT D: ANBRINGEN VON FRONT ABDECKUNG UND GRIFF S ECCIÓN D: INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL Y LA MANIJA 1. Upright system and fill base (P-8) with water (approximately 40 gallons) and snap fill cap (P-24) in pl[...]

  • Página 47

    47 12/05 P/N 21401401 Attach front cover (P-22) to hinge tubes (P-16) using carriage bolt s (H-27) and flange nuts (H-1 1) as shown. Attachez le couvercle avant (P-22) sur les tubes articulés (P-16) à l'aide des boulons ordinaires (H-27) et des écrous à bride (H-1 1), comme illustré. Die Frontabdeckung (P-22) wie gezeigt mit Schlossschrau[...]

  • Página 48

    48 P/N 21401401 12/05 1. Roll assembly to desired playing area. Secure assembly to ground using strap (P-26) and tie down stake (P-25). Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Fixez l'ensemble au sol à l'aide de la sangle (P- 26) et du piquet de fixation au sol (P-25). Den Aufbau an den gewünschten S pielort [...]

  • Página 49

    49 12/05 P/N 21401401 Apply Height Adjustment and Moving Label (P-27) to front of pole, where it is clearly visible. Apposez l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (P-27) sur l'avant du poteau, à un endroit bien visible. Den Höheneinstell- und T ransportaufkleber (P-27) gut sichtbar an der V orderseite der S tange anb[...]